认识真理,对真理绝对,并在现今邪恶的世代宣扬真理
« 第五周 »
维持召会是真理的柱石和根基,也是神团体地显现于肉体这真理,并给这真理作见证
Upholding the Truth and Testifying to the Truth That the Church Is the Pillar and Base of the Truth and the Corporate Manifestation of God in the Flesh
 


晨兴喂养  
  林前十四25 他心里的隐情显露出来,就必面伏于地敬拜神,宣告说,神真是在你们中间了。

  弗四24 并且穿上了新人,这新人是照着神,在那实际的义和圣中所创造的。

  保罗在提前四章七节……对我们说,我们应该操练自己以至于敬虔。操练自己以至于敬虔,就是操练我们的灵,使我们能彰显敬虔的奥秘—神显现于肉体。保罗在提后一章六至七节的话也指明这事,说,“为这缘故,我提醒你,将那借我按手,在你里面神的恩赐,再如火挑旺起来。因为神赐给我们的,不是胆怯的灵,乃是能力、爱、并清明自守的灵。”……主耶稣这敬虔的奥秘既在我们灵里(四22),我们要彰显并实行这奥秘,就需要借着操练我们的灵,操练自己以至于敬虔(新约总论第十二册,二二二页)。
  1 Cor. 14:25 The secrets of his heart become manifest; and so falling on his face, he will worship God, declaring that indeed God is among you.

  Eph. 4:24 And put on the new man, which was created according to God in righteousness and holiness of the reality.

  In 1 Timothy 4:7 Paul… [tells] us that we should exercise ourselves unto godliness. To exercise ourselves unto godliness is to exercise our spirit so that we may express the mystery of godliness—God manifested in the flesh. This is indicated by Paul’s words in 2 Timothy 1:6-7, which says, “For which cause I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands. For God has not given us a spirit of cowardice, but of power and of love and of sobermindedness.”… Since the Lord Jesus as the mystery of godliness is in our spirit [4:22], in order to express and practice this mystery, we need to exercise ourselves unto godliness by exercising our spirit. (The Conclusion of the New Testament, p. 3665)
信息选读  
  我们作任何事之前,应该操练我们的灵。这样,我们的灵就会引导我们,凡我们所作的都是敬虔,就是神显现于肉体。这就是操练自己以至于敬虔。我们在一切事上,都需要操练自己以至于敬虔。我们说话之前,应该操练灵以至于敬虔。因此,我们必须照着我们的灵生活、行事、过日常生活并为人(罗八4)。保罗劝勉提摩太,要为有权位的祷告,“使我们可以十分敬虔庄重地过平静安宁的生活。”(提前二2)我们若是敬虔的,这就会影响我们对于挂在卧室里图画的选择,影响我们的衣着,影响我们的发型,并影响我们的言谈。里面敬虔的生命有一种外在的表现。这种敬虔的彰显就是一个见证,对于那些遇见我们的人,有一种冲击力。无论我们说什么,无论我们作什么,无论我们穿什么,都该给人一种印象,有神在我们身上显现。

  在召会生活中,该有神显现于肉体。要有这样的光景,召会里必须有神与人荣耀的联结。我们里面应当有神,但神显现于肉体,乃是借着并在正常、正当的人性里彰显出来。所有在召会生活里的弟兄姊妹,无论长幼,行事为人都当合宜,合乎他们的年龄;不该有虚假,而该在人性和神性上都是真诚的。

  召会作为神的家,就是这位活神成为肉体,显现于肉体。在四卷福音书里,神是在基督耶稣个人身上显现于肉体;然而到了提前三章,神显现于肉体乃是团体的,是显现于整个召会的。

  基督是神显现于肉体,但召会也是这样。我们是召会,而我们仍在肉体里。当我们在灵里一同聚会时,神就在我们中间显现;这就是神显现于肉体。元首基督怎样是神显现于肉体,祂的身体也照样是神显现于肉体。倘若全召会聚在一处,情形正确,不信的人进来,“就必面伏于地敬拜神,宣告说,神真是在你们中间了”(林前十四23~25)。每当召会正确地聚在一处,神的同在就被人所知悉。我们承认自己仍是肉体,但活在我们灵里的神要显现、彰显于我们的肉体。这显现必须不仅是个人的,更是团体的。因着正确的召会生活是神团体地显现于肉体,所以活神的召会乃是终极完成之敬虔的奥秘。召会要成为神在肉体的团体彰显,召会中的每一位都必须被变化(林后三18)(新约总论第十二册,二二二至二二四页)。

  参读:如何治理召会,第一篇。
  Before we do anything, we should exercise our spirit. Then our spirit will lead us, and whatever we do will be godliness, God manifested in the flesh. This is the exercise unto godliness. In everything we need to exercise ourselves unto godliness. Before we speak, we should exercise our spirit unto godliness. Therefore, we must live, walk, have our daily life, and have our whole being according to our spirit (Rom. 8:4). Paul exhorted Timothy to pray for those “who are in high position, that we may lead a quiet and tranquil life in all godliness and gravity” (1 Tim. 2:2). If we are godly, it will affect the choice of pictures we hang in our bedroom, the kind of clothes that we wear, our hairstyle, and our conversation. The inward life of godliness has an outward expression. Such a manifestation of godliness is a testimony and has an impact on those who meet us. In whatever we say, whatever we do, whatever we wear, there should be an impression that God is manifested in us.

  In the church life there should be the manifestation of God in the flesh. In order for this to be the situation, there must be in the church the glorious union of God and man. Inwardly we should have God, but God is manifested in the flesh through a normal and proper humanity. All those in the church life—the brothers and the sisters, the elderly ones and the young ones—should behave in a way that is normal and fitting for their respective ages. Instead of pretense, there should be a genuineness that is both human and divine.

  The church as the house of God is the living God becoming flesh and being manifested in the flesh. In the four Gospels God was manifested in the flesh in Jesus as a single individual. But in 1 Timothy 3 God’s manifestation in the flesh is in the entire church corporately.

  Christ is the manifestation of God in the flesh, but so is the church. We are the church, but we are still in the flesh. When we meet together in the Spirit, God is manifested among us; this is the manifestation of God in the flesh. Just as Christ the Head is the manifestation of God in the flesh, so also is His Body. If the whole church is gathered together in a proper way, and an unbeliever comes in, “falling on his face, he will worship God, declaring that indeed God is among you” (1 Cor. 14:23-25). God’s presence is known whenever the church meets together properly. We admit that we are still flesh, but the God who lives in our spirit will be manifested, expressed, in our flesh. This manifestation must be not merely individual but corporate. Because the proper church life is the corporate manifestation of God in the flesh, the church of the living God is the consummate mystery of godliness. For the church to be the corporate expression of God in the flesh, everyone in the church must be transformed (2 Cor. 3:18). (The Conclusion of the New Testament, pp. 3665-3667)

  Further Reading: CWWL, 1952, vol. 2, “How to Administrate the Church,” ch. 1
« 周 »  
回首页