认识真理,对真理绝对,并在现今邪恶的世代宣扬真理
« 第六周 »
认识并传布那按照时代的职事之今日的真理—神永远经纶的最高福音
Knowing and Spreading the Up-to-date Truth of the Highest Gospel of God’s Eternal Economy according to the Ministry of the Age
« 周 纲目 »
伍 我们需要使用生命读经的信息以及恢复本连同注解,而被神永远经纶的最高真理所构成,并传布这最高的真理;生命读经的信息以及恢复本连同注解是为着供应生命、释放真理并解开圣经的各卷—伯十13,参弗三9:
Ⅴ We need to be constituted with and spread the highest truth of God’s eternal economy by using the Life-studies and the Recovery Version with the footnotes; they are for life ministering, for truth releasing, and for opening up the books of the Bible—Job 10:13; cf. Eph. 3:9:
一 主的恢复乃是恢复真理的亮光;今天地上最急切需要的,就是今时代的真理:
A The Lord’s recovery is the recovery of the light of the truth; the most urgent need on the earth today is the truth of this age:
1 生命读经的信息连同恢复本和所有注解是向我们开启圣经最有效的钥匙;这些不是取代圣经,乃是带领人进入圣经—徒八26~39。
1 The Life-studies with the Recovery Version and all the footnotes are the most prevailing key to open up the Bible to us; they are not to replace the Bible but to bring people into the Bible—Acts 8:26-39.
2 我们必须把恢复本的经文和注解并生命读经的信息,当作教科书,用祷告研读;我们若仅仅轻率地阅读,只会得着暂时的滋养和灵感;但是当我们所读的在我们得着光照的记忆里成为真理,这话就成了我们常时、长期的滋养—诗一一九130。
2 We must consider the text of the Recovery Version with the footnotes and the Life-studies as a textbook for prayerful studying; if we merely read them in a light way, we will only receive some temporary nourishment and inspiration; however, when what we read becomes the truth in our enlightened memory, it becomes a constant and eternal nourishment to us—Psa. 119:130.
3 生命读经信息的用意和目标是要打开圣经真理的矿藏,让我们进去挖掘;“我……出版了许多东西,这些东西需要你们花费年日来进入”—CWWL一九八四年第二册,“长老训练第三册:实行异象的路”,四〇七页。
3 The intention and goal of the Life-study messages are to “open up the mine” of the truth of the Bible for us to dig out the treasures; “I have published many things that need your spending years to get into”—The Collected Works of Witness Lee, 1984, vol. 2, “Elders’ Training, Book 3: The Way to Carry Out the Vision,” p. 316.
二 今天,为着主的恢复,我们必须负起责任,传布翻译出来、得着解释并解明的神圣真理:
B Today we must bear the responsibility for spreading the translated, interpreted, and understood divine truths for the Lord’s recovery:
1 对圣经正确的领会,已经收集在我们的著作中,好让我们研读、学习并传布神圣的真理;恢复本加上附注,可谓二千年来,各方圣徒对神圣启示认识之“结晶”。
1 The proper understanding of the Bible has been collected in our writings in order for us to study, learn, and spread the divine truths; the Recovery Version and the accompanying footnotes are the “crystallization” of the understanding of the divine revelation which the saints everywhere have attained to in the past two thousand years.
2 主已将这些宝贵的真理给了我们,叫我们不仅将这些真理传给基督徒,更传给不信者;主今天所需要的,乃是千万爱祂、向祂活,不知道别的,只知道祂恢复的亲爱圣徒,同走一条路,传布同样的真理,使他们成为忠信并精明的奴仆,按时分粮给主的子民;这样,我们就会完成主对祂恢复的使命—林后五14~15,太二四45。
2 The Lord has given us these precious truths for us to spread them not only to Christians but even to the unbelievers; what the Lord needs today is for thousands of His dear saints who love Him, who live to Him, and who know nothing but His recovery to take one way to spread the same truths to make them the faithful and prudent slaves to serve food to the Lord’s people at the proper time; then we will fulfill the commission of the Lord’s recovery—2 Cor. 5:14-15; Matt. 24:45.
3 召会的扩增在于真理的传布;唯有真理能征服人、得着人;从今以后,我们都该花工夫学习神永远经纶的真理,并把基督供应给人,使召会得着繁增与开展—徒六7,十二24,十九20。
3 The increase of the church depends on the spread of the truth; only the truth can subdue and gain people; from now on we all should spend time to learn the truth of God’s eternal economy and minister Christ to others for the multiplication and spread of the church—Acts 6:7; 12:24; 19:20.
 


晨兴喂养  
  诗一一九130 你的言语一解开,就发出亮光,使愚蒙人通达。

  弗三9 并将那历世历代隐藏在创造万有之神里的奥秘有何等的经纶,向众人照明。

  我已经设法向你们解开了新约的每一卷书,但我把进一步的挖掘留给你们。我不过是“打开矿藏”,我并没有挖掘得很多。……我拿起负担来写恢复本的注解,向寻求的圣徒解开新约的每一卷书。……我相信主会借着你们或别人,继续这挖掘的工作。过一段时间,我相信你们许多人会成为“优秀的挖掘者”。我们出版生命读经信息的用意和目标,就是要打开矿藏,让你们进去挖掘(CWWL一九八四年第二册,四○一至四○二页)。
  Psa. 119:130 The opening of Your words gives light, imparting understanding to the simple.

  Eph. 3:9 And to enlighten all that they may see what the economy of the mystery is, which throughout the ages has been hidden in God, who created all things.

  I have made an attempt to open every book of the New Testament to you, but I have left the further digging to you. I have only “opened up the mine,” but I have not dug that much….I picked up the burden to write the expository footnotes for the Recovery Version in order to open each book of the New Testament to the seeking saints. I believe that the Lord will continue this digging work either through you or through some others. After a period of time I believe that many of you will be “good diggers.” The intention and the goal of our publishing the Life-study messages is to open up the mine for you to go in and dig. (CWWL, 1984, vol. 2, “Elders’ Training, Book 3: The Way to Carry Out the Vision,” pp. 311-312)
信息选读  
  如果我们继续走老路,恐怕再过十年,我们的光景还是老样。我们不过给人一点注射,借着灵感帮助人在生命里长大,却没有把扎实的真理构成到他们里面,存留在他们的记忆里,叫他们能按正确的道理向人陈明。因着我们所采取的方式,我们失去了耶稣见证的性质;这见证必须是借着正确真理的构成,而产生出正确的日常生活。圣徒们若没有正确地被真理构成,就无法过正确的生活。如果他们只凭灵感而活,不凭真理的构成而活,我不信那样的生活会成为主的见证。

  我们必须教育我们属灵的儿女。我们不仅该帮助他们在生命里长大,也该帮助他们受教育,在对真理正确的认识上被建立。……如果所有的圣徒能在五年内读完全部新约,以及生命读经连同恢复本和注解,我就真要敬拜主。这将是美妙的。

  长老们也必须竭力进入真理。不要给自己找借口说你太老了。我甚至到了八十岁,还每天花一段时间在主的话上。如果我能作,你们也能。这全在于有没有心。……我们作长老的弟兄们都需要被神话语的基本认识所浸透、泡透并构成。我必须作见证说,我爱神的话。神是灵,神也是生命。那灵是在话里,话就是生命。

  我建议你们用开启的工具为帮助,来研读圣经。我们对生命读经的信息有经历的人都晓得,这些信息是最好的帮助,是向我们众人开启新约最有用、最有效的钥匙。我们必须记得,万事起头难,开始时总是不太顺利。然而,……倘若我们继续努力进入真理,结果必定大可期待。

  我们也该鼓励圣徒们私下在主的话上花工夫,把这件事当作日常生活的常规。无论我们多忙多累,每天还该留下半小时,作为在主的话上亲近主的时间。……有志者事竟成。在二十四小时中省下半小时,不是一件困难的事。如果圣徒们能在主的话上花一小时以上,那就更好,但至少我们该鼓励他们每天给主半小时。……我们都能看见这是何等的祝福,我也相信这会使主非常满意(CWWL一九八四年第二册,四五六至四五九页)。

  参读:长老训练第三册,第九至十三章;以斯拉记生命读经,第五篇;尼希米记生命读经,第三、五篇。
  If we continue to take our old way, I am afraid that after another ten years we will be in the same condition. We are just giving people a little injection to help them grow in life mainly by inspiration, but no solid truth has been constituted into their being that can remain in their memory and that can be presented to others in a proper doctrinal way. By taking the way that we have taken, we have lost the nature of the testimony of Jesus, which must be a constitution of the proper truth that produces a proper daily living. If the saints are not properly constituted with the truth, they cannot live a proper life. If they live only by inspiration and not by the constitution of the truth, I do not trust in that kind of living to be a testimony of the Lord.

  We must educate our spiritual children. We should not only help them grow in life but should also help them to be educated and built up in the proper knowledge of the truth…. If all the saints could go through the entire New Testament and the Life-studies with the Recovery Version and the footnotes in five years, I would worship the Lord. This would be wonderful.

  The elders have to endeavor to get into the truth. Do not excuse yourself by saying that you are too old. Even at the age of eighty I spend a certain time every day in the Word. If I can make it, so can you. It all depends upon whether or not we have the heart…. All of us elder brothers need to get ourselves saturated, soaked, and constituted with this basic knowledge of God’s Word. I must testify that I love God’s Word. God is Spirit, and God is life. The Spirit is in the Word, and the Word is life.

  I propose that you study the Bible with an opener, with a help. All of us who have some experience with the Life-study messages know that they may be considered as the best help. They are the most availing and prevailing key to open up the New Testament to all of us. We must remember that at the beginning of any endeavor we always feel awkward and not so successful. However,… if we keep endeavoring to get into the truth, I believe the result that will issue will be very promising.

  We should encourage the saints to have a private time in the Lord’s Word and… do this as a proper rule of their daily life. Regardless of how busy or how tired we are, we can reserve thirty minutes a day for a time with the Lord in the Word…. If there is the will, there is the way. To save half an hour among twenty-four hours is not a hard thing. If the saints could practice spending one hour or more in the Lord’s Word, this would be wonderful, but at least we should encourage them to give half an hour to the Lord every day….We all can realize what a blessing this will be, and I believe that this will make the Lord very pleased. (CWWL, 1984, vol. 2, “Elders’ Training, Book 3: The Way to Carry Out the Vision,” pp. 356-359)

  Further Reading: CWWL, 1984, vol. 2, “Elders’ Training, Book 3: The Way to Carry Out the Vision,” chs. 9-13; Life-study of Ezra, msg. 5; Life-study of Nehemiah, msgs. 3, 5
« 周 »  
回首页