壹 士师记是一卷以色列惨痛历史的书,黑暗而腐臭;路得记是士师记的附录,记载一对夫妇佳美的故事,明亮而芬芳;这故事里的主角—路得—犹如荆棘中长出的百合花,又如黑夜里明亮的星—得一~四。 |
Ⅰ Judges is a book of Israel’s miserable history, dark and foul; Ruth, as an appendix to the book of Judges, is the record of a couple’s excellent story, bright and aromatic; the main character in this story, Ruth, is like a lily growing out of brambles and a bright star in the dark night—Ruth 1—4. |
贰 路得记一章说到以利米勒偏离神经纶中的安息(1~2),拿俄米归回神经纶中的安息(3~7、19~22),以及路得拣选她的目标(8~18): |
Ⅱ Chapter 1 of the book of Ruth speaks of Elimelech’s swerving from the rest in God’s economy (vv. 1-2), Naomi’s returning to the rest in God’s economy (vv. 3-7, 19-22), and Ruth’s choosing for her goal (vv. 8-18): |
一 路得记是一卷安息的书;安息日的安息,就是基督作我们的安息,由迦南美地所预表—申十二9,来四8~9: |
A Ruth is a book of rest; the Sabbath rest is Christ as our rest, typified by the good land of Canaan—Deut. 12:9; Heb. 4:8-9: |
1 神在第七日安息了,因为祂达到了祂所愿望的;神的心愿是要在地上得着人在祂的形像上彰显祂,并有祂的管治权代表祂—创一26~28,罗八28~29,林后三18,罗五17、21,启五9~10,二二5。 |
1 God rested on the seventh day because He had attained what He desired; the desire of God’s heart is to have man on earth expressing Him in His image and representing Him with His dominion—Gen. 1:26-28; Rom. 8:28-29; 2 Cor. 3:18; Rom. 5:17, 21; Rev. 5:9-10; 22:5. |
2 在旧约里,美地是安息,因为圣殿能建造在那里;圣殿是以色列人进入美地终极的完成;神有了圣殿,就能为着祂的国度、管理和行政,得着祂的彰显和代表—王上八1~11。 |
2 In the Old Testament the good land was a rest because the temple could be built there; the temple was the ultimate consummation of the entering into the good land by the children of Israel; with the temple God could have His expression and His representation for His kingdom, government, and administration—1 Kings 8:1-11. |
3 基督作众圣徒的安息,分为三个阶段: |
3 Christ is rest to the saints in three stages: |
a 在召会时代,属天的基督,就是那彰显、代表、并满足了神的一位,歇了一切的工,坐在诸天之上神的右边,现今在我们灵里是我们的安息;祂作我们的安息,乃是我们完全的平安和完满的满足—太十一28~29。 |
a In the church age the heavenly Christ, the One who has expressed, represented, and satisfied God and who rests from His work and sits at the right hand of God in the heavens, is the rest to us in our spirit; as our rest, He is our perfect peace and full satisfaction—Matt. 11:28-29. |
b 在千年国里,撒但从地上除去之后(启二十1~3),神要因基督和得胜的圣徒,而得着彰显、代表并满足;然后基督连同国度,将是得胜圣徒更完满的安息,他们要与基督一同作王(4、6),有分于并享受祂的安息。 |
b In the millennial kingdom, after Satan has been removed from the earth (Rev. 20:1-3), God will be expressed, represented, and satisfied by Christ and the overcoming saints; then Christ with the kingdom will be the rest in a fuller way to the overcoming saints, who will be co-kings with Him (vv. 4, 6) and share and enjoy His rest. |
c 在新天新地里,所有的仇敌,包括最后的仇敌,死,都被基督征服之后(林前十五24~27),祂这位全胜者,将是神所有赎民最完满的安息,直到永远。 |
c In the new heaven and new earth, after all the enemies, including death, the last enemy, have been made subject to Him (1 Cor. 15:24-27), Christ, as the all-conquering One, will be the rest in the fullest way to all of God’s redeemed for eternity. |
晨兴喂养
创二2 到第七日,神造作的工已经完毕,就在第七日歇了祂一切造作的工,安息了。 来四9 这样,必有一安息日的安息,为神的子民存留。 士师记是一卷以色列惨痛历史的书,黑暗而腐臭;路得记是记载一对夫妇佳美的故事,明亮而芬芳。这故事里的主角犹如荆棘中长出的百合花,又如黑夜里明亮的星(圣经恢复本,得一1注1)。 路得记说到基督借着成为肉体被带到人类中,这是真安息。因此路得记是一卷安息的书。我们会看见,路得嫁给波阿斯以后,生了一个孩子俄备得;路得借此享受安息,得着完全的满足,并对她的后裔有完满的盼望。后来的世代先是在大卫之下享受安息。一千年后,他们又因主耶稣享受真安息。二千年后,神的子民在千年国里因着基督作王,要更完满地享受这安息。千年国后,对这安息的享受要终极完成于新天新地里的新耶路撒冷,直到永远。安息乃是开启路得记的钥匙(路得记生命读经,七页)。 |
Gen. 2:2 And on the seventh day God finished His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done. Heb. 4:9 So then there remains a Sabbath rest for the people of God. Judges is a book of Israel’s miserable history, dark and foul; Ruth is the record of a couple’s excellent story, bright and aromatic. The main character in this story is like a lily growing out of brambles and a bright star in the dark night. (Ruth 1:1, footnote 1) The book of Ruth speaks of Christ being brought into mankind through incarnation. This is the real rest. Ruth is thus a book of rest. As we will see, after Ruth married Boaz, they brought forth a child, Obed, and Ruth enjoyed a rest with an absolute satisfaction and full expectation for her descendants. The following generations enjoyed rest under David. Then after one thousand years, they enjoyed the real rest with the Lord Jesus. Two thousand years later, this rest will be enjoyed in a fuller way in the millennial kingdom with Christ as the King. After the millennium, the enjoyment of this rest will consummate in the New Jerusalem in the new heaven and new earth for eternity. This matter of rest is the key to the book of Ruth. (Life-study of Ruth, pp. 5-6) |
信息选读
神安息了,因为祂完成了祂的工,并且满足了。神的荣耀得着彰显,因为人有了祂的形像;祂的权柄也即将施行,以征服祂的仇敌撒但。只要人彰显神并对付神的仇敌,神就得着满足而能安息。…后来第七日蒙记念为安息日(出二十8~11)。神的第七日乃是人的第一日。神已经预备好一切给人享受。人被造后,并不是加入神的工作,乃是进入神的安息。人受造不是为了作工,乃是以神为满足,并与神一同安息(参太十一28~30)。 安息日是为人设立的,人不是为安息日创造的(可二27)。…(创世记二章二节)里的安息是一粒种子,在整本圣经里发展,收成于启示录。这种子的发展包括旧约里安息日的安息(出二十8~11)和美地的安息(申十二9,来四8)、新约里主日的安息(启一10,徒二十7,林前十六2)、和千年国的安息(来四1、3、9、11)。安息的终极完成乃是新天新地同新耶路撒冷的安息,在那里所有得赎的圣徒都要彰显神的荣耀(启二一11、23),并要凭神的权柄作王(二二5下),直到永远(圣经恢复本,创二2注1)。 安息日的安息,就是基督作我们的安息;由迦南美地所预表(申十二9,来四8)。基督作众圣徒的安息,分为三个阶段:(一)在召会时代,祂这位属天的基督,歇了一切的工,坐在诸天之上神的右边,现今在我们灵里是我们的安息(太十一28~29);(二)在千年国里,撒但从地上除去之后(启二十1~3),基督连同国度将是得胜圣徒更完满的安息,他们要与基督一同作王(4、6),有分于并享受祂的安息;(三)在新天新地里,所有的仇敌,包括最后的仇敌,死,都被基督征服之后(林前十五24~27),祂这位全胜者,将是神所有赎民最完满的安息,直到永远。但这里所说安息日的安息,就是迦南美地的安息所预表的,只该包括基督作我们安息的头两个阶段,不该包括第三阶段。头两个阶段的安息乃是奖赏,要给那些竭力追求基督,不仅蒙了救赎,还丰满地享受了基督,以致成为得胜者的人。第三阶段的安息不是奖赏,乃是给所有赎民完满的分(来四9注1)。 参读:路得记生命读经,第一篇。 |
God rested because He had finished His work and was satisfied. God’s glory was manifested because man had His image, and His authority was about to be exercised for the subduing of His enemy, Satan. As long as man expresses God and deals with God’s enemy, God is satisfied and can rest. Later, the seventh day was commemorated as the Sabbath (Exo. 20:8-11). God’s seventh day was man’s first day. God had prepared everything for man’s enjoyment. After man was created, he did not join in God’s work; he entered into God’s rest. Man was created not to work but to be satisfied with God and rest with God (cf. Matt. 11:28-30). The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath (Mark 2:27). The rest in Genesis 2:2 is a seed that develops through the Bible and is harvested in Revelation. The development of this seed includes the rest of the Sabbath day (Exo. 20:8-11) and the rest of the good land (Deut. 12:9; Heb. 4:8) in the Old Testament, the rest of the Lord’s DAY in the New Testament (Rev. 1:10; Acts 20:7; 1 Cor. 16:2), and the rest of the millennial kingdom (Heb. 4:1, 3, 9, 11). The consummation of rest is the rest of the new heaven and new earth with the New Jerusalem, in which all the redeemed saints will express God’s glory (Rev. 21:11, 23) and reign with God’s authority (Rev. 22:5b) for eternity. (Gen. 2:2, footnote 1) This Sabbath rest is Christ as our rest, typified by the good land of Canaan (Deut. 12:9; Heb. 4:8). Christ is rest to the saints in three stages: (1) in the church age, as the heavenly Christ, the One who rests from His work and sits on the right hand of God in the heavens, He is the rest to us in our spirit (Matt. 11:28-29); (2) in the millennial kingdom, after Satan is removed from this earth (Rev. 20:1-3), Christ with the kingdom will be the rest in a fuller way to the overcoming saints, who will be His co-kings (Rev. 20:4, 6), sharing and enjoying His rest; (3) in the new heaven and new earth, after all the enemies, including death, the last enemy, have been made subject to Him (1 Cor. 15:24-27), Christ, as the all-conquering One, will be the rest in the fullest way to all God’s redeemed for eternity. But the Sabbath rest mentioned here and typified by the rest of the good land of Canaan covers only the first two stages of Christ’s being our rest; it does not include the third stage. The rest in the first two stages is a prize to His diligent seekers, who not only are redeemed but also have enjoyed Him in a full way, thus becoming the overcomers, whereas the rest in the third stage is not a prize but the full portion allotted to all the redeemed ones. (Heb. 4:9, footnote 1) Further Reading: Life-study of Ruth, msg. 1 |

