约书亚记•士师记•路得记结晶读经
« 第十一周 »
波阿斯与路得预表基督与召会
Boaz and Ruth Typifying Christ and the Church
 


晨兴喂养  
  太六28~30  你们何必为衣服忧虑?你们细想野地里的百合花,怎样生长;它们既不劳苦,也不纺线。…就是所罗门在他极盛的荣耀里,也没有披戴得象这些花中的一朵。小信的人哪,野地里的草,今天存在,明天就丢在炉里,神尚且这样给它穿戴,何况你们?

  王上七章十七节说,“柱子上端的柱顶有装修的格子网和拧成的链索形成的花圈,一个柱顶有七个,另一个柱顶也有七个。”…装修的格子网就像格子架,就是有小方孔的架子,用以支撑藤蔓。另外本节的“装修”、“拧成”都含设计的意思。因此,装修的格子就是格子的设计,…格子网的设计是为着长百合花。这格子架是为着安置百合花。就一面说,这格子架是托住百合花的网。…装修的格子网,和拧成的链索形成的花圈(表征)…错综复杂的情况(创世记生命读经,一二八○至一二八一页)。
  Matt. 6:28-30 And why are you anxious concerning clothing? Consider well the lilies of the field, how they grow. They do not toil, neither do they spin thread….Not even Solomon in all his glory was clothed like one of these. And if God so arrays the grass of the field, which is here today and tomorrow is cast into the furnace, will He not much more clothe you, you of little faith?

  First Kings 7:17 speaks of “nets of checker work with wreaths of chain work for the capitals that were at the top of the pillars, seven for the one capital, and seven for the second capital.”…The checker work resembles a trellis, a frame with small square holes that bears a vine. Furthermore, the word work in this verse implies a design. Hence, checker work is a checker design and chain work a chain design….This checker design is for the growth of the lilies. This trellis is the setting for the lilies. In a sense, it is a net to hold the lilies…. [The] nets of checker work and wreaths of chain work [signify an]…intermixed and complicated situation. (Life-study of Genesis, p. 1073)
信息选读  
  柱子在家庭、召会、并职事中所背负的担子和责任,总是在错综复杂的情况里。我们常喜欢把这些情况理清楚,但是作不到。如果你理清楚一个复杂的情况,就有另外三个来顶替。你越想把一件事理清楚,情况就越不清楚。你越想使人了解,事情就越遭人误解。

  要在这种复杂的情况里承担责任,我们必须在神里面凭信而活。王上七章十九节说,“廊子里柱子上端的柱顶…刻着百合花。”百合花表征信靠神的生活。首先,我们必须定罪自己,认识我们是堕落、无能、不够格,并且一无所有;然后我们必须在神里面凭信活着,不凭我们的所是或我们所能作的活着。我们必须是百合花,凭神之于我们的所是,不凭我们的所是存活(太六28、30)。我们今天活在地上是在于祂。我们在错综复杂的召会生活中怎能承担责任?在我们自己里面,我们不能作这事;但我们若是在神里面凭信而活就能这样作。不再是我,乃是基督在我里面活着—这就是百合花。不是我承担责任—乃是祂承担责任。

  我们都已经受了审判,我们需要在神的审判之下,审判自己。我们要作铜柱,说,“我是堕落、败坏、罪恶的,并且什么都不配,只配死,”这很容易。但是要在格子网的除去和链索的限制下,经过三天复活的过程却非常难。但是我们越在格子网和链索中,…越长出百合花,越显出石榴。这样,我们就成了活的见证,不是出于任何天然的东西,乃是出于在格子网的除去和链索的限制之下,复活的过程。我们无可逃避,我们必须留在格子网和链索中,正象被埋葬三天,再从复活的过程中出来一样。我们经过了这种经历,百合花就长出来,石榴就显出来。每根柱子都必须作凭信而活的见证,好在格子网的除去和链索的限制之下,经过复活的过程,显出基督的丰富。圣殿前两根柱子的铜,指明我们是在死的审判之下,这死的审判把我们带进由柱顶底座高三肘所表征的复活过程。这复活的过程带我们经过格子网和链索,长出百合花,结出石榴作见证。这是柱子承担责任的路,由柱顶全高五肘所表征(创世记生命读经,一二八一至一二八三、一二九○至一二九一页)。

  参读:创世记生命读经,第八十四篇。
  The burden and responsibility borne by the pillars in the family, in the church, and in the ministry is always in a complicated and intermixed situation. We may often like to straighten out these situations, but we cannot do it. If you straighten out one complication, there will be three others to take its place. If you attempt to make one matter clear, the situation will become even more unclear. The more you try to make it understandable, the more it will be misunderstood.

  In order to bear the responsibility in this complicated situation, we must live by faith in God. First Kings 7:19 says, “And the capitals that were at the top of the pillars in the portico were of lily work.”…The lily signifies a life of faith in God. Firstly, we must condemn ourselves, realizing that we are fallen, incapable, unqualified, and that we are nothing. Then we must live by faith in God, not by what we are or by what we can do. We must be a lily existing by what God is to us, not by what we are (Matt. 6:28,30). Our living on earth today depends upon Him. How can we possibly bear the responsibility in the intermixed and complicated church life? In ourselves, we are incapable of doing this, but we can do so if we live by faith in God. It is not I but Christ who lives in me—this is the lily. It is not I who bear the responsibility—it is He who bears it.

  We all have been judged and we need to judge ourselves under God’s judgment. It is easy to be a bronze pillar, saying, “I’m fallen, corrupted, sinful, and good for nothing but death.” But to pass through the three days of the process of resurrection in the midst of the crossing out of the checker work and the limitation of the chain work is very difficult. But the more we are in the checker work and the chain work,…the more the lily grows, and the more of the pomegranates we express. Then we become a living testimony, not of anything natural, but of the process of resurrection under the crossing out of the checker work and the restraint of the chain work. There is no escape. We must stay in the checker work and chain work. It is exactly like being buried for three days and coming out through the process of resurrection. As we pass through this experience, the lily grows and the pomegranates are expressed. Every pillar must bear the testimony of living by faith to express the riches of Christ through the process of resurrection under the crossing out of the checker work and the restriction of the chain work. The bronze in the two pillars in front of the temple indicates that we are under the death-judgment, which brings us into the process of resurrection, signified by the three-cubit height of the base of the capitals. This process of resurrection brings us through the network and the chain work to grow the lily and to bear the pomegranates for a testimony. This is the way for the pillar to bear the responsibility, signified by the five cubits, the total height of the capitals. (Life-study of Genesis, pp. 1073-1075, 1083)

  Further Reading: Life-study of Genesis, msg. 84
« 周 »  
回首页