约书亚记•士师记•路得记结晶读经
« 第十一周 »
波阿斯与路得预表基督与召会
Boaz and Ruth Typifying Christ and the Church
« 周 纲目 »
六 在罗马七章四节,保罗将葬礼和婚礼放在一起;一面,我们埋葬了;另一面,我们结婚了;我们照着旧身份已经是死的了,叫我们照着新身份归与别人;照着我们的新身份,我们归与那从死人中复活的,使我们结果子给神。
F In Romans 7:4 Paul puts together a funeral and a wedding; on the one hand, we were buried; on the other hand, we were married; we were made dead according to our old status that we might marry another according to our new status; according to our new status, we marry Him who has been raised from the dead, that we might bear fruit to God.
七 我们的旧人,就是旧丈夫,既与基督同钉十字架,叫我们“归与别人,就是归与那从死人中复活的,使我们结果子给神”(4);归与,指明我们在作妻子的新身份里,在人位、名义、生命和存在上,与基督在祂的复活里有生机的联结。
G Our old man, our old husband, has been crucified with Christ, so that we “might be joined to another, to Him who has been raised from the dead, that we might bear fruit to God” (v. 4); this joining indicates that in our new status as a wife, we have an organic union in person, name, life, and existence with Christ in His resurrection.
八 身为重生的新人和基督的妻子,我们一切的所是和所作,现今都与神有关,并且祂是我们所结的果子,我们生命的满溢;这与结果子给死(5)不同,那是从前我们作旧人,作旧丈夫所结的。
H As the regenerated new man and the wife to Christ, everything we are and do is now related to God, and God is brought forth by us as the fruit, the overflow, of our life; this is in contrast to the fruit born to death (v. 5), which was previously brought forth by us as the old man, the old husband.
九 如今我们归与复活的基督,祂是我们灵里赐生命的灵;这是“那灵…同我们的灵”(八16)联合成为“一灵”(林前六17):
I We are now joined to the resurrected Christ as the life-giving Spirit in our spirit; this is the joining of “the Spirit ...with our spirit” (8:16) as “one spirit” (1 Cor. 6:17):
1 我们该将我们的全人转向并置于这联结的灵—罗八6下。
1 We should have our whole being turned to and set on this joined spirit—Rom. 8:6b.
2 我们也该照着这联结的灵生活并行事为人—4节。
2 We should also live and walk according to this joined spirit—v. 4.
3 我们这样活在这联结的灵里,就能活出基督的身体,成为基督团体的彰显,使三一神得着荣耀—弗一23,三21,林前十31,彼前四11,启二一10~11。
3 When we thus live in this joined spirit, we can live out the Body of Christ to become the corporate expression of Christ for the glory of the Triune God—Eph. 1:23; 3:21; 1 Cor. 10:31; 1 Pet. 4:11; Rev. 21:10-11.
 


晨兴喂养  
  罗七4  …你们借着基督的身体,向着律法也已经是死的了,叫你们归与别人,就是归与那从死人中复活的,使我们结果子给神。

  6  但我们既然在捆我们的律法上死了,现今就脱离了律法,叫我们在灵的新样里服事,不在字句的旧样里。

  在罗马七章四节,保罗将葬礼和婚礼放在一起。一面,我们埋葬了;另一面,我们结婚了。我们已经是死的了,叫我们归与别人。在四节,我们死而结婚;在加拉太二章十九节,我们死而活。我们若没有双重身份,这怎么可能?我们照着旧身份已经是死的了,叫我们照着新身份归与别人。照着我们的新身份,我们归与那从死人中复活的,使我们结果子给神(罗马书生命读经,一七○页)。
  Rom. 7:4 …You also have been made dead to the law through the body of Christ so that you might be joined to another, to Him who has been raised from the dead, that we might bear fruit to God.

  6 But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held, so that we serve in newness of spirit and not in oldness of letter.

  In Romans 7:4 Paul puts together a funeral and a wedding. On the one hand, we were buried; on the other hand, we were married. We have been made dead that we might marry another. In Romans 7:4 we are dead to marry; in Galatians 2:19 we are dead to live. If we did not have two statuses, how could this be possible? We were made dead according to our old status that we might marry another according to our new status. According to our new status, we marry Him who has been raised from the dead, that we might bear fruit to God. (Life-study of Romans, p. 145)
信息选读  
  现在我们归与我们的新丈夫基督,…“就是归与那从死人中复活的”(罗七4)。在林后十一章二节,保罗也说,他将我们许配一个丈夫,就是基督。基督是我们的新丈夫。

  重生的人,无论男女信徒,都是妻子的一部分。既然基督是我们的丈夫,我们就必须倚靠祂,并以祂为头(弗五23)。我们若这样作,就会在复活里结果子给神(罗七4),并在灵的新样里服事(6)。我们就不再在肉体里,乃在灵的新样里。

  基督不但是我的头—祂也是我的人位。妻子必须以丈夫为她们的人位,不只以丈夫为她们的头。我们甚至必须以基督为我们的生命。基督是我们的丈夫、我们的头、我们的人位、和我们的生命。我们已被了结,一无所是。基督活在我们里面,并替我们活。我已完全蒙召,脱离一切,并进入祂里面。我相信祂,并全然信靠祂。基督是我的一切。祂是我的丈夫、我的头、我的人位、我的生命。所以,我完全在恩典之下,绝不再在律法之下。律法与我无关,我也与律法无关。“我借着律法,已经向律法死了”(加二19)。现今在恩典里,我向神活着。…身为新人和归与新丈夫的妻子,我们所是和所作的一切,都与神有关。我们结果子给神。…这意思乃是神出来了,神作为果子产生出来了。因此,我们一切的所是和所作,必须是活的神。我们必须生出神来,作神的满溢。这样,我们就有活的神作我们的果子,并且我们结果子给神。

  我们是妻子,也必须在灵的新样里服事主,不在字句的旧样里。罗马七章六节的灵字指我们重生之人的灵,有主,就是那灵,住在其中(提后四22)。我们可以在灵的新样里服事,因为神更新了我们的灵(罗马书生命读经,一七一至一七五页)。

  如今,这灵住在我们得重生的灵里,与我们的灵联结为一灵(罗八9~11上,林前六17)。祂不仅在我们里面,祂还与我们的灵联结成一灵。为此,我们就要操练,将我们的全人转向并置于这联结的灵(罗八6下)。不要把我们的心思放在许多无谓的事上,要把我们的心思置于灵,全人转向这联结的灵。并且,我们更要照着这联结的灵生活、行动(4)。我们说话、行事、待人、接物,都照着这联结的灵,连我们在家庭生活中,与家人谈话都要照着这灵。我们这样活在这联结的灵里,就能活出基督的身体,而成为基督团体的彰显(弗一23)(对基督身体的透视,三三至三四页)。

  参读:对基督身体的透视,第二篇。
  Now we are married to Christ, our new husband,…“to Him who has been raised from the dead” [Rom. 7:4]. In 2 Corinthians 11:2 Paul also says that he has espoused us to one husband, Christ. Christ is our new husband.

  As regenerated beings, both male and female believers are a part of the wife. Since Christ is our husband, we must depend on Him and take Him as our Head (Eph. 5:23). If we do this, we will bear fruit in resurrection to God (Rom. 7:4) and serve the Lord in newness of spirit (7:6). We will no longer be in the flesh, but in the newness of the spirit.

  Christ is not only my head—He is also my person. The wives must take their husbands as their person, not only as their head. We must even take Christ as our life. Christ is our husband, our head, our person, and our life. We have been terminated and have become nobody. Christ lives in us and for us. I have been fully called out of everything else and called into Him. I believe in Him and put my whole trust in Him. Christ is everything to me. He is my husband, my head, my person, and my life. Therefore, I am fully under grace, no longer under law in any way. The law has nothing to do with me, and I have nothing to do with the law. “I through law have died to law” (Gal. 2:19). Now in grace I am alive to God. As a new man and the wife, married to a new husband, whatever we are and do is related to God. We bear fruit to God…. [This] means that God comes forth, that God is brought forth as fruit. Thus, all we are and do must be the living God. We must bring forth God as an overflow of God. In this way we have the living God as our fruit and we bear fruit to God.

  As a wife we must also serve the Lord in newness of spirit, not in oldness of the letter. The word spirit in this verse denotes our regenerated human spirit in which the Lord as the Spirit dwells (2 Tim. 4:22). We may serve in newness of spirit because God has renewed our spirit. (Life-study of Romans, pp. 146-147, 149)

  The Spirit now dwells in our regenerated spirit and is joined to our spirit as one spirit (Rom. 8:9-11a; 1 Cor. 6:17). He is not only in us but also joined with our spirit to become one spirit with us. We must therefore exercise to turn our whole being to this joined spirit and set our mind on it (Rom. 8:6b). Do not place your mind on frivolous matters; set it on the spirit by turning your entire being to this joined spirit. We should also live and walk according to this joined spirit (v. 4). We must speak, do things, treat others, and deal with matters according to this joined spirit. We should talk to our family members in our home life according to this spirit. When we live in this joined spirit, we will be able to live out the Body of Christ and become His corporate expression (Eph. 1:23). (CWWL, 1990, vol. 2, “A Thorough View of the Body of Christ,” p. 132)

  Further Reading: CWWL, 1990, vol. 2, “A Thorough View of the Body of Christ,” ch. 2
« 周 »  
回首页