约书亚记•士师记•路得记结晶读经
« 第二周 »
借着击败撒但的势力据有迦南地
Possessing the Land of Canaan by Defeating the Satanic Forces
« 周 纲目 »
柒 我们需要认识以色列人在第一次争战中能以得胜的极重要因素—书六1~20:
Ⅶ We need to know the vital factors that enabled the people of Israel to be victorious in their first warfare—Josh. 6:1-20:
一 耶利哥关得严紧,没有交通,没有进出往来;这表征黑暗的权势,就是在诸天界里邪恶的属灵势力,受到了捆绑—太十二29,弗六12。
A The shutting up of Jericho, with no traffic coming in or going out, signifies that the powers of darkness, the spiritual forces of evil in the heavenlies, were bound—Matt. 12:29; Eph. 6:12.
二 神的百姓不需要作任何事来毁灭耶利哥。
B God’s people did not need to do anything to destroy Jericho.
三 他们只需要相信并信靠神,听从以色列军队元帅的指示,并抬着约柜高举基督—书六3~11。
C They only needed to believe and trust in God, to listen to the instruction from the Captain of the army of Israel, and to exalt Christ by bearing the Ark—Josh. 6:3-11.
四 这里祭司抬着约柜,表明在属灵的争战里,我们该作的第一件事乃是高举基督,在凡事上让祂居第一位,居首位—4,7~11节,西一18:
D The bearing of the Ark here by the priests shows that in the spiritual warfare the first thing we should do is exalt Christ, giving Him the first place, the preeminence, in all things—vv. 4, 7-11; Col. 1:18:
1 以色列人攻击耶利哥时,是在约柜所预表之基督的吩咐下作这事—书五14,六3~11。
1 When the people of Israel attacked Jericho, they did this under the commanding of Christ typified by the Ark—Josh. 5:14; 6:3-11.
2 约柜预表作他们元帅的基督,领头攻击仇敌—4节。
2 The Ark, a type of Christ, who was their Commander in chief, took the lead to attack the enemies—v. 4.
五 要保持静默,直到听见吩咐才呼喊,意即以主的方式完成事情,不发表任何想法、意见或感觉—10节。
E To remain silent until the command was given to shout means to carry out the matter in the Lord’s way without expressing any thought, opinion, or feeling—v. 10.
六 以色列人在过约但河之后,在第一次争战中胜过耶利哥,不是凭着争战,乃是借着吹号并呼喊;这表征他们相信神指示的话,见证并宣扬神和基督(约柜)—2~5节。
F The victory over Jericho in Israel’s first battle after crossing the Jordan was won not by Israel’s fighting but by their blowing the trumpets and shouting, signifying the testifying and proclaiming of God with Christ (the Ark) through faith in God’s word of instruction—vv. 2-5.
捌 一个独特的原则乃是:属灵的得胜不是靠着争战,乃是靠着赞美—代下二十20~22:
Ⅷ A unique principle is that spiritual victory does not depend on warfare—it depends on praise—2 Chron. 20:20-22:
一 我们要学习借着赞美去胜过撒但。
A We need to learn to overcome Satan by our praise.
二 一个赞美神的人,乃是超越过一切的;他能够借着赞美一直得胜;这是原则,这也是事实—来十一30、33~34,十三15。
B A person who praises God transcends everything and overcomes continually by his praise; this is a principle, and this is a fact—Heb. 11:30, 33-34; 13:15.
 


晨兴喂养  
  书六5  他们吹羊角的声音拖长,你们听见号声时,众百姓要大声呼喊,城墙就必塌陷…。

  代下二十21~22  约沙法…设立一些人,穿着圣别的礼服走在军前,…众人一开始欢呼歌唱赞美,耶和华就派伏兵击杀那来攻击犹大人的(人)…。

  以色列人在过约但河之后,在第一次争战中胜过耶利哥,不是凭着争战,乃是借着吹号并呼喊,就是借着他们相信神指示的话,见证并宣扬神和神的约柜(书六2~5)。这些是他们能赢得胜利的重要因素(约书亚记生命读经,五三页)。
  Josh. 6:5 And when they give off the blast of the ram’s horn and you hear the trumpet sound, all the people shall shout with a great shout. And the wall of the city will fall down flat…

  2 Chron. 20:21-22 …He appointed them to sing to Jehovah and give thanks in holy array as they went out before the army….When they began to shout in song and to praise, Jehovah set ambushes for [those] who were coming out against Judah…

  The victory over Jericho in Israel’s first battle after crossing the Jordan was won not by Israel’s fighting but by their blowing of the trumpets and shouting, by their testifying and proclaiming of God with His Ark, through their faith in God’s word of instruction (Josh. 6:2-5). These were the vital factors that enabled them to win the victory. (Life-study of Joshua, p. 43)
信息选读  
  我们是去打仗,但却是带着和平的兵器去;我们带着羊角去。羊角就是用和平的兵器去争战的一个记号…。羊角是不能用来杀人的,乃完全是和平的;然而却是打仗的兵器。羊角是用来吹的号,宣告并宣布和平的福音。这是我们该用来打属灵战争的兵器。我们是宣告基督而争战!

  神的军队约六十万人,天天围绕耶利哥城,吹着羊角。先出来一个分队,接着是吹号的祭司,然后是约柜,再后是所有其余的军队。这是他们争战的方法。在耶利哥,或许有些人在那里嗤笑他们,他们从未见过这样一种不属世界的作法。每一天他们都绕城一次,六天之久重复一样的作法。到了第七天,照着神所吩咐的,他们绕城七次。

  我们在这里要注意,约书亚吩咐百姓…(不可呼喊,直)等到绕到最后一圈,听到角声拖长。…在那时之前他们必须安静。这是什么意思呢?意思就是说,我们若是要见证得胜的基督,许多时候我们需要安静;我们必须让祭司吹号。…不要说,“哦,我们是在召会立场上!哦,我们是地方召会!我们是这个,我们是那个!”你若是把这些说得这么轻,就没有祭司体系。我们必须让祭司体系吹号发声。不能有别的声音。然后等到时候到了,主所指定的时候到了,你和我就必须呼喊。我们用大的声音来向主祷告并赞美,仇敌就要在我们面前仆倒。这就是我们争战的方法。

  这样的争战…是一个打仗,…是一场争战,却是一个享受,一个安息,并且是一个满足。我们乃是这样得着包罗万有的基督。…但是…我们只能和众圣徒一同领略并得着包罗万有之基督的阔、长、高、深。要得着那地,我们必须与众圣徒编组联合一起,成为神的军队(包罗万有的基督,一九九至二○一页)。

  我们要学习…不只借着祷告胜过撒但,并且借着赞美胜过撒但。许多人在那里看见撒但是那么凶,自己是那么软弱,就想奋斗,就想祷告。但是,在这里给我们看见一个独特的原则:属灵的得胜不是靠着争战,乃是靠着赞美。…多少的争战,都能够借着赞美胜过;但因为缺少赞美,所以没有胜过。你如果相信神,那你即使在困难之中,也能够对主说,“我赞美你的名,你比一切高,你比一切强,你的慈爱永远长存!”一个赞美神的人,乃是超越过一切的;他能够借着赞美一直得胜。这是原则,这也是事实(倪柝声文集第三辑第二册,三一五至三一六页)。

  参读:约书亚记生命读经,第七、十篇;初信造就,第十六篇。
  We go to a battle, but we go with instruments of peace; we go with rams’ horns. Rams’ horns are a symbol of fighting a warfare with peaceful weapons….They cannot kill; they are utterly peaceful. But they are weapons for battle. They are trumpets to be blown, declaring and proclaiming the gospel of peace. This is the weapon we must use to fight the spiritual warfare. We fight by proclaiming Christ.

  Day by day the army of God, six hundred thousand strong, marched around the city, blowing the rams’ horns. First came one division, then the priests blowing the trumpets, then the Ark, and then the remainder of the army at the rear….There were probably some people in Jericho who laughed and scorned them. They had never seen such an unworldly performance. Once a day they compassed the city, day after day for six days repeating the same procedure. When the seventh day came, as they were instructed, they compassed the city seven times.

  We must notice here that Joshua commanded the people [not to shout] …until they heard the long blast of the rams’ horns at the end of the final circuit…. Before that time they were to keep silence. What is the meaning of this? It means that if we are going to testify the victorious Christ, there are many times when we must be silent; we must let the priesthood blow the trumpet…. Do not say, “We are on the church ground. We are the local church. We are this, and we are that.” If we say these things lightly, there is no priesthood. We must let the priesthood blow the trumpet and give the sound. There must be no other voice. Then when the time comes, the time appointed by the Lord, we must shout. We must pray and praise the Lord with a loud voice, and the enemy will fall before us. This is the way for us to fight the battle.

  Such a battle …is a war, …a fight, and yet it is an enjoyment, a rest, and a satisfaction. It is in this way that we possess the all-inclusiveness of Christ. [Yet] we can only apprehend the breadth, the length, the height, and the depth of the all-inclusive Christ with all the saints. To take possession of the good land, we must be formed and united together with the saints as the army of God. (CWWL, 1961-1962, vol. 4, “The All-inclusive Christ,” pp. 337-339)

  We need to learn to overcome Satan …not only by prayer but also by praise. Many people are conscious of Satan’s ferocity and their own weaknesses, and they resolve to struggle and pray. However, we find a very unique principle here: Spiritual victory does not depend on warfare but on praise…. Much warfare can be won by praise. Many battles are lost because of the lack of praise. If you believe in God, you can tell the Lord in the midst of your problems, “I praise Your name. You are higher than everything. You are stronger than everything. Your lovingkindness endures forever!” A person who praises God transcends everything. He overcomes continually by his praise. This is a principle, and this is also a fact. (CWWN, vol. 48, “Messages for Building Up New Believers (1)” pp. 254-255)

  Further Reading: Life-study of Joshua, msgs. 7, 10; CWWN, vol. 48, “Messages for Building Up New Believers (1),” ch. 16
« 周 »  
回首页