肆 后来,约柜得恢复,先被抬到基列耶琳,亚比拿达的家中,在那里二十年之久,(撒上六2~七2,)然后又到了迦特人俄别以东的家,停在那里三个月;(撒下六1~11,参撒上一24,书十八1;)这表征从第二世纪开始,有一些“俄别以东”兴起,他们有主的同在(约柜),但没有正确的召会生活作基督的彰显(帐幕)。 |
Ⅳ Later, the Ark was recovered and brought first to the house of Abinadab at Kiriath-jearim, where it remained for twenty years (1 Sam. 6:2—7:2), and then to the house of Obed-edom the Gittite, where it stayed for three months (2 Sam. 6:1-11; cf. 1 Sam. 1:24; Josh. 18:1); this signifies that beginning from the second century a number of "Obed-edoms" were raised up, who had the Lord's presence (the Ark) but did not have the proper church life as the expression of Christ (the tabernacle). |
伍 大卫将约柜从俄别以东的家搬到他自己的城,在锡安山,耶路撒冷上好之地,他所预备的帐棚里;(撒下六12~19,代上十五1~十六1;)这光景有了进步,但约柜仍然不是在正确的地方,因为还没有回到帐幕里: |
Ⅴ David moved the Ark from Obed-edom's house to a tent that he had prepared for it in his own city, at Mount Zion, the choicest place in Jerusalem (2 Sam. 6:12-19; 1 Chron. 15:1—16:1); this was an improved situation, but the Ark was still in an improper place because it had not been returned to the tabernacle: |
一 这光景表征有别的信徒,像大卫一样,顾到神的权益,尝试实行召会生活,却是照着自己的拣选,没有照着神的启示。 |
A This situation signifies that other believers who, like David, cared for God's interests, attempted to practice the church life according to their own choice, not according to God's revelation. |
二 这些信徒有基督,但他们虽有基督,却带着不正确召会生活的实行(由大卫在耶路撒冷的帐棚所预表)—参王上三3~15。 |
B These believers had Christ, but they had Him with an improper practice of the church life (typified by David's tent in Jerusalem)—cf. 1 Kings 3:3-15. |
陆 最后,所罗门在耶路撒冷完成圣殿的建造,就把约柜搬到殿内的至圣所里,这才完全恢复到正常的光景;今天在主的恢复里,祂正在作工以恢复正常的光景,使基督在作祂身体实际的正确召会里,得着彰显—八1~11,48,弗二21~22,三16~21。 |
Ⅵ Finally, after Solomon finished the building of the temple in Jerusalem, the Ark was moved into the Holy of Holies in the temple for a full recovery of the normal situation; today in His recovery the Lord is working to restore the normal condition of Christ within the proper church as the reality of the Body of Christ for His expression—8:1-11, 48; Eph. 2:21-22; 3:16-21. |
晨兴喂养
撒下六12 …大卫就去,欢欢喜喜地将神的约柜从俄别以东家中抬上大卫城去。 王上八6 祭司将耶和华的约柜抬进所预备的地方,就是圣殿的内殿,也就是至圣所,放在两个基路伯的翅膀底下。 约柜和帐幕分开的不正常情形,持续了至少二十年。神受苦很久,因为祂的约柜不在帐幕里。神心头的愿望是为着祂的建造。至终神找着大卫,一个合祂心头愿望的人。(撒上十三14。)扫罗不是这样一个人。扫罗行事为人是照着他的肉体、他的情欲、和他自己的目标。因此,神兴起大卫作以色列王。…大卫登基作王,他心中实际上关心的第一件事就是约柜。(神建造的异象,一二七至一二八页。) |
2 Sam. 6:12 …So David went and brought up the Ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with rejoicing. 1 Kings 8:6 And the priests brought the Ark of the Covenant of Jehovah to its place, into the innermost sanctuary of the house, into the Holy of Holies under the wings of the cherubim. The abnormal state of Ark and tabernacle in separation lasted for at least twenty years. God suffered long because His Ark was not in the tabernacle. The desire of God’s heart was for His building. Finally, God found David, a man according to the desire of His own heart (1 Sam. 13:14). Saul was not such a man. Saul walked according to his flesh, his lusts, his own aims. Thus, God raised up David as king over Israel. Upon taking the throne as king, practically the first thing in David’s heart was to care for the Ark. (CWWL, 1964, vol. 4, “The Vision of God’s Building,” pp. 250-251) |
信息选读
因着乌撒事件以及所导致的挫折,大卫就将约柜留在一个叫俄别以东的人家里。(撒下六1~10。)…但过了不久有人告诉他,神大大地祝福俄别以东。大卫很受感动,就着手将约柜从俄别以东的家搬到他自己的城里。(11~12。)属灵的祝福总像这样:人们发现一个地方有主的祝福,就想要有分。如今大卫学会了神给他的功课,这次他认识约柜不该由牛车运送,乃该由活的人运送;并且不是任何人都可以运送,乃是由那些被标出、分别并圣别的人运送。唯有祭司,就是几位配搭在一起的祭司才能扛抬约柜。(代上十五1~15。)…活的人,祭司,必须配搭扛抬约柜到目的地。至终,大卫成功的将约柜带到锡安山,就是耶路撒冷的一个上好的地点。(25,十六1。) 大卫在锡安山上,已经预备了一个帐棚容纳约柜。…这样的安排还没有完全的满足。有一天,大卫领悟需要建造一个正确且建立的殿,使主的约柜有家可居住。 许多时候我们渴望为神作事。我们头一次的努力完全错误。我们学了功课又重新开始,但我们第二次的努力只对了一半,所作的百分之五十还是错的。但神是容忍的神;祂容忍大卫的错误,就是将约柜带进他在锡安自行拣选的帐棚里。大卫应当将约柜放在原初照着神启示的样式所造的帐幕里。所以他仍然没有妥贴的平安。许多时候我们为神完成一件事之后,并没有完全的平安与安息;我们没有完全的满足,原因是我们行动并非绝对正确。 接着,大卫想为神建造圣殿。这的确是好,但神回答说,不。神这样回答的第一个原因是,大卫是一个战士。(二八3。)只有和平的人才能建造神的殿。第二,神应许大卫,祂要赐给以色列人完全的和平。只有在和平中,神的殿才能得建立。第三,神告诉大卫,祂要先为大卫建立家室,然后从那家室兴起一个儿子,为神建造殿宇。(撒下七1~13,代上二八5~6。)神不让人有任何地位夸口自己先为神作了什么。见证必须是这样:从神为人所先作的,人才能为神有所作的。因此,大卫没有为神建造殿宇,他乃是预备材料(2,二九1~9)和场地。(二一18~30,代下三1。)最后他预备了所罗门,就是建造者,和一切帮助的人。(代上二八9~11,20~21。)至终,这一切都预备好之后,所罗门登基掌权,建造了圣殿。(王上六1~2。)(神建造的异象,一三一至一三三页。) 参读:倪柝声文集第二辑第十七册,第三十三篇;倪柝声文集第三辑第十一册,第五篇。 |
Upon the incident of Uzzah and the resulting frustration, David left the Ark with a man named Obed-edom (2 Sam. 6:1-10)…. But after a short time, he was informed that God had greatly blessed Obed-edom. David was moved, so much so that he proceeded to bring the Ark from the house of Obed-edom into his own city (vv. 11-12). It is always like this with spiritual blessings: people discover where the blessing of the Lord is, and they want a share in it. David had now learned his lesson with God. This time he realized that the Ark should not be borne by a cart but by living persons. And it was not to be carried by just anyone but by those who were designated, separated, and holy. Only the priests could bear the Ark (1 Chron. 15:1-15)…. Living persons, the priests, must carry the Ark in coordination to its destination. David finally succeeded in bringing the Ark to Mount Zion, the choicest spot in Jerusalem (v. 25; 16:1). On Mount Zion David had prepared a tent to contain the Ark…. With this arrangement there was not yet complete satisfaction. One day David realized the need of a proper and established temple to be built up to house the Ark of the Lord. Many times we desire to do something for God. In our first endeavor we are totally wrong. Then we learn our lesson and begin again. Yet in our second attempt we are only half right; fifty percent of what we are doing is still wrong. But God is a tolerating God. He tolerated David’s shortcoming in bringing the Ark into a tent of his own choosing in Zion. David should have put the Ark in the tabernacle originally made according to the pattern revealed by God. Therefore, he still did not have settled peace. Many times after accomplishing something for God, we do not have full peace and rest; we do not have full satisfaction. The reason is that we did not act in an absolutely right way. David then conceived to build a temple for God. This was indeed good, but God’s answer to him was no. God’s reason in so replying was first that David had been a man of war (28:3). Only a man of peace could build the house of God. Second, God promised David that He would give full peace to the people of Israel. It is only in peace that the house of God can be built up. Third, God told David that He would first build a house for David, and from that house God would raise up a son to build a house for Himself (2 Sam. 7:1-13; 1 Chron. 28:5-6). God would not give man any ground to boast of doing something first for God. The testimony must be that man can do something for God only out of that which God has first done for him. Thus, David did not build a house for God; rather, he prepared the materials (v. 2; 29:1-9) and the ground (21:18-30; 2 Chron. 3:1). Finally, he prepared Solomon, the builder, and all the helpers (1 Chron. 28:9-11, 20-21). Eventually, after all these preparations, Solomon received the authority on the throne and built the temple (1 Kings 6:1-2). (CWWL, 1964, vol. 4, “The Vision of God’s Building,” pp. 253-254) Further Reading: CWWN, vol. 37, ch. 33; CWWN, vol. 57, ch. 5 |

