肆 “你们…要在我们的主和救主耶稣基督的恩典…上长大”—彼后三18上: |
Ⅳ “Grow in the grace...of our Lord and Savior Jesus Christ”—2 Pet. 3:18a: |
一 恩典就是三一神在我们里面作我们的生命和生命的供应;在恩典上长大,就是在这生命供应内里的源头上长大—彼前五10。 |
A Grace is the Triune God being life and the life supply to us and in us; to grow in grace is to grow in this inward source of the supply of life—1 Pet. 5:10. |
二 恩典乃是神经过成肉体、死、复活和升天的过程;这一切恩典的元素都在我们里面,与我们成为一—腓四23: |
B Grace is God processed through incarnation, death, resurrection, and ascension; all these elements of grace are within us to be one with us—Phil. 4:23: |
1 恩典乃是神自己作我们的生命,与我们成为一,拯救我们,安家在我们里面,并成形在我们里面;在恩典上长大,就是在神的增长上长大一—西二19。 |
1 Grace is God Himself as our life to be one with us, to save us, to make His home in us, and to be formed in us; to grow in grace is to grow in the increase of God—Col. 2:19. |
2 恩典就是神眷临我们,留在我们这里,并使祂自己与我们成为一;我们需要在这样的恩典里长大,使祂得荣耀,从现今直到永远之日—启二二21。 |
2 Grace is God's visitation to us to stay in us and make Himself one with us; we need to grow in such grace for His glory today and unto the day of eternity—Rev. 22:21. |
晨兴喂养
彼前五10 但那全般恩典的神,就是那曾在基督耶稣里召你们进入祂永远荣耀的……。 西二19 ……持定元首;本于祂,全身借着节和筋,得了丰富的供应,并结合一起,就以神的增长而长大。 启二二21 愿主耶稣的恩与众圣徒同在。阿们。 我们来到最关键的一点。我们要来看在信徒经历中之神经纶的恩典。我们信徒每天的经历,都必须是恩典。若不是恩典,就不是我们的经历;若不是恩典,就不是基督徒的生活。基督徒的生活就是恩典的生活,就是恩典的经历。……这恩典就是神的化身,就是基督。所以信徒所经历的恩典,就是神的化身,基督(李文集一九九一至一九九二年第二册,四一九至四二○页)。 |
1 Pet. 5:10 But the God of all grace, He who has called you into His eternal glory in Christ Jesus… Col. And not holding the Head, out from whom all the 2:19 Body, being richly supplied and knit together by means of the joints and sinews, grows with the growth of God. Rev. 22:21 The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. We come to the most crucial point, which is the grace in God’s economy in the believers’ experience. The everyday experience of the believers must be grace. If it is not grace, it is not the believers’ experience; if it is not grace, it is not the Christian living. The Christian living must be the living of grace, the experience of grace …Grace is God’s embodiment—Christ. Hence, the grace experienced by the believers is Christ, the embodiment of God. (CWWL, 1991-1992, vol. 2, “The Law and Grace of God in His Economy,” p. 321) |
信息选读
〔在彼后三章十八节〕彼得告诉我们,要在恩典上长大。这证明恩典不是物质的东西;恩典是活的,我们能在其上长大。……这恩典就是神圣的人位—那已分赐到我们里面,作我们的生命,给我们享受的三一神。这就是我们在其上长大的恩典。愿主使我们众人都在那是恩典的神圣人位上长大(李文集一九七三至一九七四年第一册,四九九页)。 在十八节,彼得告诉我们,要“在我们的主和救主耶稣基督的恩典和知识上长大”。这节启示基督作为我们长大的元素。十八节的“长大”指明彼得在这两封书信里所写的,乃是生命的事(彼前二2,弗四15,西二19)。在恩典上长大,就是因着那由神圣的能力所供备永远生命的全备供应而长大(彼后一3~4);在主的知识上长大,就是因着认识基督的所是而长大。这就是借着享受恩典并认识真理而长大(约一14)。……恩典就是三一神作我们的生命和生命的供应。我们需要在这生命的供应、在这滋养上长大。所以,在恩典上长大,意思是在这生命供应内里的源头上长大。在彼得后书的开头,彼得说到恩典;〔在这卷书〕末了,他嘱咐我们要在这恩典上长大。 恩典乃是神自己带着神性经过成肉体、死、复活和升天的过程。这一切恩典的元素都在我们里面,与我们成为一。恩典乃是神自己作我们的生命,与我们成为一,拯救我们,安家在我们里面,并成形在我们里面。在恩典上长大,就是在神的增长上长大。恩典就是神眷临我们,留在我们这里,并使祂自己与我们成为一。我们需要在这样的恩典里长大,使祂得荣耀,从现今直到永远之日。彼后三章十八节是使徒彼得著作的结语,指明他所写的一切,乃是属于神的恩典、在神的恩典里、凭着神的恩典并借着神的恩典。 十八节告诉我们:“要在……恩典……上长大。”这指明长大乃是凭着彼得在彼前二章二节,并保罗在林前三章二节、六节所启示的喂养和浇灌。在恩典上长大,就是享受基督之于我们的一切,作我们的灵粮和活水而长大。基督之于我们的一切丰富,乃是叫我们在生命里长大。我们越享受基督的丰富(弗三8),就越在生命里长大(四15)。……〔在彼后三章十八节〕彼得……〔也〕鼓励我们要在我们的主和救主耶稣基督的知识上长大。对我们主的知识的领会等于真理,就是祂一切所是的实际,如约翰一章十四、十七节者。彼得嘱咐信徒不仅要在恩典上长大,也要在这真理上长大。对耶稣基督充分的认识,就是以更深刻、更完满的方式认识基督,能帮助我们长大并发展。信徒在恩典和对我们主和救主耶稣基督的知识上,都该长大而达到荣耀,从今时直到永远(新约总论第十三册,三○四至三○五页)。 参读:彼得后书生命读经,第十三篇。 |
Peter tells us to grow in grace [2 Pet. 3:18]. This proves that grace is not material things. Grace is something living, something in which we can grow…This grace is the divine person, the very Triune God who has been imparted into us as our life for our enjoyment. This is the grace in which we grow. May the Lord grant us all to grow in the divine person who is grace. (CWWL, 1973-1974, vol. 1, pp. 374-375) In 2 Peter 3:18, Peter tells us to “grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ.” This verse reveals Christ as the element of our growth. The word grow in verse 18 indicates that what Peter wrote in his two Epistles is a matter of life (1 Pet. 2:2; Eph. 4:15; Col. 2:19). To grow in grace is to grow by the bountiful supply of eternal life provided by the divine power (2 Pet. 1:3-4), and to grow in the knowledge of the Lord is to grow by the realization of what Christ is. This is to grow by the enjoyment of grace and the realization of truth (John 1:14). Grace is the Triune God being life and the life supply to us. We need to grow in this life supply, in this nourishment. Therefore, to grow in grace means to grow in this inward source of the supply of life. At the beginning of this Epistle, Peter speaks of grace, and now at the end he charges us to grow in this grace. Grace is God Himself with divinity processed through incarnation, death, resurrection, and ascension. All these elements of grace are within us to be one with us. Grace is God Himself as our life to be one with us, to save us, to make His home in us, and to be formed in us. To grow in grace is to grow in the increase of God. Grace is God’s visitation to us to stay in us and make Himself one with us. We need to grow in such a grace for His glory today and unto the day of eternity. Second Peter 3:18 is the concluding word of the apostle Peter’s writings, indicating that whatever he has written is of, in, by, and through the grace of God. Verse 18 tells us to “grow in the grace.” This indicates that to grow is by the feeding and watering, as revealed by Peter in 1 Peter 2:2 and by Paul in 1 Corinthians 3:2 and 6. To grow in grace is to grow in the enjoyment of all that Christ is to us as our spiritual food and living water. All the riches of what Christ is to us are for our growth in life. The more we enjoy the riches of Christ (Eph. 3:8), the more we will grow in life (4:15). Peter… encourages us to grow in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. The realization of the knowledge of our Lord equals truth, the reality of all that He is, as in John 1:14 and 17. Peter charged the believers to grow not only in grace but also in this truth. The full knowledge of Jesus Christ, knowing Christ in a deeper and fuller way, helps us to grow and develop. Both in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, the believers should grow unto His glory both now and unto the day of eternity. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3947-3949) Further Reading: Life-study of 2 Peter, msg. 13 |

