肆 我们要按照生命的原则生活,就需要跟随生命内里的感觉—罗八6,弗四18~19,赛四十31: |
Ⅳ In order to live according to the principle of life, we need to follow the inner sense of life—Rom. 8:6; Eph. 4:18-19; Isa. 40:31: |
一 生命的感觉是主观的、个人的、实际的: |
A The sense of life is subjective, personal, and practical: |
1 在消极一面,生命的感觉是死的感觉—罗八6上。 |
1 The sense of life on the negative side is the feeling of death—Rom. 8:6a. |
2 在积极一面,生命的感觉是生命平安的感觉,感觉刚强、饱足、安息、明亮、舒服—6节下。 |
2 The sense of life on the positive side is the feeling of life and peace, with a consciousness of strength, satisfaction, rest, brightness, and comfort—v. 6b. |
二 生命感觉的源头是神圣的生命(弗四18~19)、生命之律(罗八2)、圣灵(11,约壹二27)、住在我们里面的基督(约十五4~5)和在我们里面运行的神(腓二13)。 |
B The source of the sense of life is the divine life (Eph. 4:18-19), the law of life (Rom. 8:2), the Holy Spirit (v. 11; 1 John 2:27), Christ abiding in us (John 15:4-5), and God operating in us (Phil. 2:13). |
三 生命感觉的功用,是使我们知道自己是活在天然的生命里,或活在神圣的生命里;是活在肉体里,或活在灵里—林前二14~15,罗八8~9,加五16~17。 |
C The function of the sense of life is to make us know whether we are living in the natural life or in the divine life and whether we are living in the flesh or in the Spirit—1 Cor. 2:14-15; Rom. 8:8-9; Gal. 5:16-17. |
四 信徒的生命长进不长进,就在于他如何对待生命内里的感觉—弗四15,西二19,林前三6~7。 |
D A believer's growth in life depends on how he deals with the inner sense of life—Eph. 4:15; Col. 2:19; 1 Cor. 3:6-7. |
五 我们需要将自己祷告到生命的感觉里,并天天活在这种管制、引导、指引的元素之下—罗八6,弗四18~19,约壹二27。 |
E We need to pray ourselves into the sense of life and live under its controlling, guiding, and directing element day by day—Rom. 8:6; Eph. 4:18-19; 1 John 2:27. |
六 我们越照着灵而行并跟随生命的感觉,就越照着生命的原则而活—罗八4、6。 |
F The more we walk according to the spirit and follow the sense of life, the more we will live according to the principle of life—Rom. 8:4, 6. |
晨兴喂养
罗八6 因为心思置于肉体,就是死;心思置于灵,乃是生命平安。 弗四18~19 他们在悟性上既然昏暗,就……与神的生命隔绝了;他们感觉既然丧尽,就任凭自己放荡,以致贪行种种的污秽。 在消极一面,生命的感觉是死的感觉,一种消极的感觉。这明确地启示在罗马八章六节。我们必须领悟,六节完全是说到感觉,因为它说心思置于肉体,就是死。这不仅是事实,也是感觉的事、知觉的事。你将心思置于肉体,就有死的感觉;你觉得死就在那里。 死的感觉是内里……觉得自己里面软弱、虚空、不适、不安、沉闷、枯干、黑暗并且痛苦,这指明死就在那里。死在这里,就是说,你将你的心思置于肉体。……这是生命的感觉消极的功用。 在积极一面,生命的感觉发挥功用,给我们以下积极的知觉—刚强、饱足、平安、安息、释放、活泼、滋润、明亮、舒服等(6下)。我们不是软弱的,乃是刚强的。我们不是虚空的,乃是饱足的。我们没有不适和不安,乃有平安和安息。我们没有沉闷,乃有释放和活泼。……我们有滋润的感觉与枯干相对,明亮与黑暗相对,以及舒服与痛苦相对。这一切都是我们从生命感觉的功用所得着积极的感觉。当我们有这几种感觉,就必须领悟,这是生命的感觉在作工(李文集一九七九年第一册,七三○至七三一页)。 |
Rom. 8:6 For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the spirit is life and peace. Eph. 4:18-19 Being darkened in their understanding, alienated from the life of God…, being past feeling, have given themselves over to lasciviousness to work all uncleanness in greediness. The sense of life on the negative side is the feeling of death, a kind of negative feeling. This is definitely revealed in Romans 8:6. We have to realize that Romans 8:6 is altogether a verse of sensation because it says that the mind set on the flesh is death. This is not only a fact, but it is also a matter of feeling, a matter of consciousness. When you set your mind on the flesh, you have the sense of death. You feel that death is there. The feeling of death is the inner… sense that you are weak, empty, uneasy, restless, depressed, dried up, darkened, and in pain within; this indicates that death is there. When death is present, this means that you have set your mind on the flesh…This is the negative function of the sense of life. On the positive side the sense of life functions to give us a consciousness of the following positive things—strength, satisfaction, peace, rest, release, liveliness, watering, brightness, comfort, etc. (v. 6b). Instead of being weak, we are strong. Instead of being empty, we are satisfied. Instead of uneasiness and restlessness, we have peace and rest. Instead of depression, we have release and liveliness…We have a sense of watering versus dryness, brightness versus darkness, and comfort versus pain. All these are the positive feelings we have from the function of the sense of life. When we have these kinds of feelings, we have to realize that this is the working of the sense of life. (CWWL, 1979, vol. 1, “Basic Lessons on Life,” pp. 544-545) |
信息选读
任何一种生命都有其感觉。……石头没有感觉,但任何有生命的东西都有感觉。生命越高,感觉就越强。神圣的生命是最强、最高的生命,所以有最丰富、最强、最敏锐的感觉(弗四18)。神圣的生命是生命感觉之源头的第一项。……不信的人感觉丧尽,因为他们与神的生命隔绝。我们若与神的生命是一,就会有最丰富、最强、最敏锐的感觉。 我们若活在天然的生命里,感觉就是死的,完全是在消极的一面;……我们若活在神圣的生命里,感觉就是生命的,完全是在积极的一面;于是我们有生命平安的感觉,同其一切积极的点。生命的感觉使我们知道我们是活在天然的生命里,或活在神圣的生命里。生命的感觉引导我们,支配我们,管制我们,并指引我们。这真理在今天的基督教里已完全失去了。今天基督教的教训多半集中于道德和好行为,他们不在意让这内里生命的感觉发挥功用,使我们知道我们是活在天然的生命里,或活在神圣的生命里。既然我们追求基督作我们的生命,我们就必须顾到这生命的感觉。我们若没有刚强、饱足、平安、安息、释放、活泼、滋润、明亮、舒服等积极的感觉,就必须知道,我们不是活在神圣的生命里;我们就必是活在天然的生命里。 〔生命的感觉〕这一课不该仅仅是照着字句的知识道理,必须是来自我们所经历的生命的东西。我们需要许多祷告,将自己祷告到生命的感觉里。然后我们释放话语就能实际地在交通里,而非仅在教训上。我们的信息会是一种交通,告诉人我们如何经历了这些事,生命的感觉对我们是如何的真实且实际,我们又如何天天在里面这种管制、引导、指引的元素之下(李文集一九七九年第一册,七三三、七三六至七三七页)。 参读:生命的基本功课,第十一课;再论生命的认识,第九篇。 |
Any kind of life has its feeling… A stone does not have any feeling, but anything that has life has feeling. The higher the life is, the stronger the feeling is. The divine life is the strongest and highest life, so it has the richest, strongest, and keenest feeling (Eph. 4:18). The divine life is the first item of the source of the sense of life… The unbelievers are past feeling because they are alienated from the life of God. If we are one with the life of God, we will have the richest, strongest, and keenest feeling. If we are living in the natural life, the sense is of death and is entirely on the negative side… If we are living in the divine life, the sense is of life and is entirely on the positive side. Then we have the feeling of life and peace with all of its positive points. The sense of life makes us know whether we are living in the natural life or in the divine life. The sense of life guides us, governs us, controls us, and directs us. This truth has been altogether lost in today’s Christianity. Most of the teachings of today’s Christianity are focused on morality and good behavior. They do not care for this inner sense of life functioning to make us know whether we are living in the natural life or in the divine life. Since we are seeking after Christ as our life, we must take care of this sense of life. If we do not have the positive sensations of strength, satisfaction, peace, rest, release, liveliness, watering, brightness, comfort, etc., we must realize that we are not living in the divine life; it must be that we are living in the natural life. This lesson should not be a mere doctrine of knowledge according to the letter. It must be something of life from our experience. We need much prayer to pray ourselves into the sense of life. Then we can give a word not merely in teaching but practically in fellowship. Our message will be a kind of fellowship, telling people how we have experienced these things, how the sense of life is so real and practical to us, and how we are under this kind of controlling, guiding, directing element within us day by day. (CWWL, 1979, vol. 1, “Basic Lessons on Life,” pp. 546, 548-549) Further Reading: CWWL, 1979, vol. 1, “Basic Lessons on Life,” lsn. 11; CWWL, 1955, vol. 4, “Further Talks on the Knowledge of Life,” chs. 9-10 |

