走享受基督作生命树的路
« 第二周 »
两棵树与两种生活的原则
The Two Trees and the Two Principles of Living
« 周 纲目 »
叁 我们若要按照生命的原则生活,就需要分辨灵与魂,并且认识灵—来四12,林前二14~15:
Ⅲ If we would live according to the principle of life, we need to discern the spirit from the soul and know the spirit—Heb. 4:12; 1 Cor. 2:14-15:
一 主就是那灵,在我们灵里生活、居住、运行、行动并行事,并且我们与祂成为一灵—林后三17,罗八16,林前六17:
A The Lord who is the Spirit is living, dwelling, working, moving, and acting in our spirit, and we are one spirit with Him—2 Cor. 3:17; Rom. 8:16; 1 Cor. 6:17:
1 我们若想要实际地认识主,并在日常生活中经历祂,就必须学习分辨我们的灵—二14~15。
1 If we desire to know the Lord in a practical way and experience Him in our daily life, we must learn to discern our spirit—2:14-15.
2 我们若不认识我们人的灵,就不能领会神在我们里面的行动,也不能跟从主,因为今天主乃是那灵,活在我们灵里—约壹二27,提后四22。
2 If we do not know our human spirit, we cannot understand God's moving within us and cannot follow the Lord, because the Lord is the Spirit living within our spirit—1 John 2:27; 2 Tim. 4:22.
二 我们需要认识我们的灵与其他内里诸部分的不同—诗五一6,结三六26,彼前三4。
B We need to know the difference between our spirit and our other inward parts—Psa. 51:6; Ezek. 36:26; 1 Pet. 3:4.
三 在我们的魂里作任何事,不论事是对或不对,都是活在旧人里;因此,我们需要否认我们的魂生命,就是我们的己—太十六24~26。
C To do anything in our soul, whether it is right or wrong, is to live in the old man; thus, we need to deny our soul-life, our self—Matt. 16:24-26.
四 当我们跟从灵,我们就是跟从主自己,因为主是在我们灵里—提后四22,林前六17。
D When we follow our spirit, we follow the Lord Himself, because the Lord is in our spirit—2 Tim. 4:22; 1 Cor. 6:17.
 


晨兴喂养  
  来四12  因为神的话是活的,是有功效的,比一切两刃的剑更锋利,能以刺入、甚至剖开魂与灵,骨节与骨髓,连心中的思念和主意都能辨明。

  罗八16  那灵自己同我们的灵见证我们是神的儿女。

  林后三章十七节说,主就是那灵;罗马八章十六节启示,那灵同我们的灵见证;林前六章十七节说,与主联合的,便是与主成为一灵。这些经文启示,是那灵的主,在我们灵里生活、居住、运行、行动并行事。这些经文也给我们看见,我们若想要实际地认识主,并在日常生活中经历祂,就必须学习分辨我们的灵。我们若不认识我们人的灵,就不能领会神在我们里面的行动,也不能跟从主,因为今天主乃是那灵,活在我们灵里(李文集一九六三年第二册,一四九页)。
  Heb. 4:12 For the word of God is living and operative and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit and of joints and marrow, and able to discern the thoughts and intentions of the heart.

  Rom. 8:16 The Spirit Himself witnesses with our spirit that we are children of God.

  Second Corinthians 3:17 states that the Lord is the Spirit, Romans 8:16 reveals that the Spirit witnesses with our spirit, and 1 Corinthians 6:17 says that he who is joined to the Lord is one spirit. These verses reveal that the Lord who is the Spirit is living, dwelling, working, moving, and acting in our spirit. They also show us that if we desire to know the Lord in a practical way and to experience Him in our daily life, we must learn to discern our spirit. If we do not know our human spirit, we cannot understand God’s moving within us and cannot follow the Lord, because the Lord today is the Spirit living within our spirit. (CWWL, 1963, vol. 2, “God’s Intention concerning Christ and the Church,” p. 113)
信息选读  
  人有许多内里的部分。这些部分包括灵、魂、心、心思、情感、意志和良心。……圣经告诉我们,主是在我们灵里(提后四22)。因此,我们分辨我们的灵,并认识我们的灵与我们的魂、心、心思、情感和意志不同,这是很重要的。我们也许清楚我们的灵与我们的身体不同,但我们也必须清楚,我们的灵与我们里面其他内里的诸部分不同。

  心思、情感和意志,都是心的一部分,也是构成魂(就是天然生命和己)的三部分。这三部分不是灵的一部分。……我们若跟从我们的心思、情感或意志,就指明我们不是跟从主,因为主不在这些部分里,乃在我们灵里。我们常常想得太多,以致销灭我们的灵。有些时候我们违背主作一些事,因为我们的意志太强。

  不仅如此,我们常发现自己受情感影响,使我们违背主行事。这给我们看见,我们若要跟从主,就必须否认我们的心思、情感和意志。……当我们跟从灵,我们就是跟从主自己,因为主是在我们灵里。祂不在我们的心思、情感或意志里,乃在我们灵里。

  主是在我们灵里。因此,我们学习分辨我们的灵,并认识我们的灵与我们的心思、情感和意志之间的不同,这是很重要的。我们若不认识这个不同,就常会发现我们与主的交通受阻。譬如,许多时候我们祷告,感觉主的同在,在灵里与祂有真实的交通。然而,经常当我们正这样交通时,就突然运用我们的心思,开始思想,或记起一件事。当我们这样作,我们与主的交通就立刻停止。……在这样的情况里,我们必须放弃己,告诉主说,“主,我不同意我的心思;我同意我的灵。我拒绝我的心思,我接受我的灵这经历说明一个基本的原则—跟从主的路,是不照着我们的心思及心思的思念行事,乃照着我们里面最内里的感觉和深处的知觉行事。我们需要跟从这深处的内里感觉,因为这是主在我们灵里的感觉。

  我们若跟随我们的灵,并跟从我们灵里的感觉,会有一个结果—基督安家在我们心里〔弗三16~17〕。……这意思是主充满我们的心思、情感、意志和良心,……我们的全人〔就〕要被基督充满(李文集一九六三年第二册,一五○、一五三至一五四、一五七页)。

  参读:我们人的灵,第九章;我们急切的需要—灵与生命,第二章。
  Human beings have many inward parts. These parts include the spirit, the soul, the heart, the mind, the emotion, the will, and the conscience…The Scriptures tell us that the Lord is in our spirit (2 Tim. 4:22). Thus, it is very important for us to discern our spirit and to realize that our spirit is different from our soul, heart, mind, emotion, and will. We may be clear that our spirit and our body are different, but we must also be clear that our spirit is different from the other inward parts of our being.

  The mind, emotion, and will, which are all parts of the heart, are also the three parts that make up the soul, that is, the natural life, the self. These three parts are not parts of the spirit… If we are following our mind, emotion, or will, this indicates that we are not following the Lord, because the Lord is not in these parts but in our spirit. Often we think so much that we quench our spirit. At other times we do things that are against the Lord because we are so strong in our will. Moreover, we often find ourselves under the influence of our emotion, and this causes us to go against the Lord. This shows us that if we want to follow the Lord, we must deny our mind, emotion, and will…When we follow the spirit, we follow the Lord Himself, because the Lord is in our spirit. He is not in our mind, emotion, or will but in our spirit.

  The Lord is in our spirit. Hence, it is critical for us to learn to discern our spirit and to know the difference between our spirit and our mind, emotion, and will. If we do not know this difference, we will often find our fellowship with the Lord frustrated. For example, many times while we are praying, we sense the presence of the Lord and have genuine fellowship with Him in spirit. Often, however, while we are having such fellowship, we suddenly exercise our mind and begin to think about or remember something. When we do this, immediately our fellowship with the Lord stops… In such a situation we must give up the self and tell the Lord, “Lord, I do not agree with my mind; I agree with my spirit. I reject my mind, and I take my spirit.” This [is] a basic principle—the way to follow the Lord is to do things not according to our mind with its thoughts but according to the inner sense and the deep consciousness in the innermost part of our being. We need to follow this deep inner sense because it is the sense of the Lord in our spirit.

  When we go along with our spirit and follow the sense in our spirit, there will be a result—Christ will make His home in our hearts [Eph. 3:16-17]… This means that the Lord fills our mind, emotion, will, and conscience…and our whole being will be filled with Christ. (CWWL, 1963, vol. 2, “God’s Intention concerning Christ and the Church,” pp. 114-116, 118-119)

  Further Reading: CWWL, 1965, vol. 3, “Our Human Spirit,” ch. 9; CWWL, 1988, vol. 3, “Our Urgent Need—Spirit and Life,” ch. 2
« 周 »  
回首页