走享受基督作生命树的路
« 第五周 »
过基督徒生活成为得胜者的秘诀—走吃基督并享受基督作生命树的路
The Secret of Living the Christian Life to Be an Overcomer—Taking the Way of Eating and Enjoying Christ as the Tree of Life
« 周 纲目 »
肆 我们借着接触正确的人,就能吃基督—利十一1~3、9、13、21:
Ⅳ We can eat Him by contacting the proper people—Lev. 11:1-3, 9, 13, 21:
一 吃乃是接触我们身外之物,将其接受到我们里面,使其至终成为我们里面的构成;在利未记十一章里,一切动物表征不同种类的人,而吃表征我们与人的接触(徒十9下~14、27~29);神的子民若要过圣别之神所要求的圣别生活,就必须谨慎他们所接触的是何种人(利十一46~47,林前十五33,林后六14~18,提后二22)。
A To eat is to contact things outside of us and to receive them into us, with the result that they eventually become our inner constitution; in Leviticus 11 all the animals signify different kinds of people, and eating signifies our contacting of people (Acts 10:9b-14, 27-29); for God's people to live a holy life as required by the holy God, they must be careful about the kind of people they contact (Lev. 11:46-47; 1 Cor. 15:33; 2 Cor. 6:14-18; 2 Tim. 2:22).
二 分蹄反刍的走兽(利十一3,参4~8、26~28),表征在行动上有分别(腓一9~10),并接受神的话,反复思想的人(诗一一九15)。
B Animals that divide the hoof and chew the cud (Lev. 11:3; cf. vv. 4-8, 26-28) signify persons who have discernment in their activities (Phil. 1:9-10) and who receive the word of God with much reconsideration (Psa. 119:15).
 


晨兴喂养  
  腓一9  我所祷告的,就是要你们的爱,在充足的知识并一切的辨识上,多而又多地洋溢。

  利十一3 凡分蹄,就是蹄裂两瓣,并且反刍的走兽,你们都可以吃。

  吃不仅是接触食物,更是将食物接受到里面;食物一旦接受到里面,就能在里面消化,成为我们的构成成分,就是我们的所是,我们的构成。……我们若想要过圣别之神所要求的圣别生活,就需要谨慎我们与人的接触。我们与某种人接触,就能叫我们被重组,因而变成那一种人(利未记生命读经,三六六至三六七页)。
  Phil. 1:9 …This I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and all discernment.

  Lev. 11:3 Whatever has a divided hoof, that is, has its hoof split in two, and chews the cud among the beasts, that you may eat.

  To eat is not merely to contact something but also to receive something into us. Once a thing is received into us, that thing can be digested inside to become our constituent, that is, our being, our constitution… If we intend to live a holy life as required by the holy God, we need to be careful about our contact with people. Our contact with certain kinds of people can cause us to be reconstituted and thus make us another kind of person. (Life-study of Leviticus, p. 314)
信息选读  
  饮食上的分别,就是我们在食物上,在所吃的东西上,有所分别。……利未记十一章所说到的动物……乃是表征不同种类的人。这由行传十章九节下半至十四节,二十七至二十九节可得证明。彼得“看见天开了,有一器皿降下,好像一块大布,系着四角,缒在地上,里面有地上各样四足的走兽和爬物,并天空的飞鸟”(11~12)。起初,彼得不明白这些走兽、爬物和飞鸟表征人;最后他终于明白这点,因为在哥尼流家里的乃是人,不是走兽(27~28)。

  我们吃的时候,是接触那在我们外面,原来与我们无关的食物。然而,我们若将它吃下去,它就能影响我们里面。在利未记十一章,我们所吃的东西表征人,而吃就表征我们与人的接触。

  十一章说到五类动物:首先是走兽,包括牲畜;其次是水族,就是在水里的动物;第三是飞鸟,就是在空中的动物;第四是昆虫;最后是爬物。

  分蹄、反刍的走兽(2~3),表征在行动上有分别,并接受神的话,反复思想的人。分蹄表征有分别。马的蹄是整个的,不是分开的。因此,马表征没有分别事物之能力和力量的人。这样的人无法分别神的事物与撒但的事物、属天的事物与属地的事物、属灵的事物与属肉体的事物。我们不仅需要分别什么是好的、什么是坏的,也需要分别什么是出于我们的灵、什么是出于我们的肉体,以及什么是属于新人、什么是属于旧人。

  上电影院是作属地的事,但去召会聚会是作属天的事。然而对于没有分蹄的人,甚至是基督徒,上电影院与去召会聚会没有多大分别。这样的人在行动上缺少分别。……我们接触这种人时应当谨慎,因为与这种人接触会叫我们受玷污。我们需要分蹄,有能力和力量分别什么是出于神、什么不是出于神,什么是我们该作的、什么是我们不该作的。

  反刍表征接受神的话,反复加以思想。如同牛咀嚼反刍的食物,我们该一再反复思想神的话。早晨祷读的时候,我们可以反复思想所读的话。这就是反刍,借着反复思想从神的话所领受的,来得着喂养。

  今天许多人没有分蹄,也不反刍;他们甚至从未摸过神的话。我们不该接触那些没有分蹄或反刍的人。我们需要避开这样的人,免得受他们的影响和感染(利未记生命读经,三六五至三六八页)。

  参读:利未记生命读经,第三十六篇;成全圣徒与神家的建造,第二、九篇。
  Discernment in diet is a matter of discernment in food-stuffs, of discernment in what we eat… The animals mentioned in Leviticus 11…typify persons; they are figures that describe different kinds of persons. This is proved by Acts 10:9b-14, 27-29. Peter “beheld heaven opened, and a certain vessel like a great sheet descending, being let down by four corners onto the earth, in which were all the four-footed animals and reptiles of the earth and birds of heaven” (vv. 11-12). At first, Peter did not understand that these animals, reptiles, and birds were figures of people. Eventually he came to understand this, for in the house of Cornelius there were people, not beasts (vv. 27-28).

  When we eat, we contact something that is outside of us, something that has nothing to do with us. However, if we eat that thing, it can affect us inside. In Leviticus 11 the things we eat signify people, and eating signifies our contacting of people.

  In chapter 11 of Leviticus five categories of animals are covered: first, the beasts, including cattle; second, the aquatic animals, the animals in the water; third, the birds, the animals in the air; fourth, the insects; and finally, the creeping things.

  Beasts that divide the hoof and chew the cud (vv. 2-3) signify persons who have discernment in their activities and who receive the word of God with much reconsideration. A divided hoof signifies discernment. A horse has whole hooves, not divided hooves. Hence, a horse signifies a person who does not have the power, the strength, to discern things. Such a person cannot discern what things are of God and what things are of Satan, what things are heavenly and what things are earthly, what things are spiritual and what things are fleshly. We need to discern not only what is good and what is bad but also what is of our spirit and what is of our flesh, as well as what things are of the new man and what things are of the old man.

  To go to a theater is to do something earthly, but to go to a church meeting is to do something heavenly. However, to a person, even a Christian, who does not have divided hooves, there is little difference between going to a theater and going to a church meeting. Such a person lacks discernment in his activities…We should be careful in contacting this kind of person, for contact with him may defile us. We need to have divided hooves, the ability and strength to discern what is of God and what is not of God, what we should do and what we should not do.

  Chewing the cud signifies receiving the word of God with much consideration and reconsideration. Just as a cow chews its cud, we should consider and reconsider the word of God. We may do this while we pray-read early in the morning. As we are pray-reading, we may consider and reconsider the word. This is to chew the cud to receive nourishment by reconsidering what we receive from God’s word.

  However, many people today do not have divided hooves, and they do not chew the cud. They never even touch the word of God. We should not contact those who do not have divided hooves or chew the cud. We need to avoid such people, lest they affect us and influence us. (Life-study of Leviticus, pp. 313-315)

  Further Reading: Life-study of Leviticus, msg. 36; CWWL, 1958, vol. 1, “The Perfecting of the Saints and the Building Up of the House of God,” chs. 2, 9
« 周 »  
回首页