马太福音中所启示包罗万有的基督
« 第四周 »
基督作为经过过程之三一神的中心
Christ as the Center of the Processed Triune God
 


晨兴喂养  
  林后十三14 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。

  林前十二13 ……我们不拘是犹太人或希利尼人,是为奴的或自主的,都已经在一位灵里受浸,成了一个身体,且都得以喝一位灵。

  父、子、灵三而一的神,乃是一个奥秘,且是一个奥秘中的奥秘!……许多关于生命的事,都是人没有办法明白得透的,只能知道一个大概。譬如我们人肉身的生命,就没有一个人能讲得透,因为生命是一个奥秘。我们人里头还有一个灵,这更是奥秘。人的生命是个什么东西?人的灵又是个什么东西?没有一个人能讲得透彻。所以不要说父、子、灵三而一的神这样大的奥秘,就是我们人这个小奥秘,我们都了解不了!(李文集一九七○年第三册,四○五页)
  2 Cor. 13:14 The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

  1 Cor. 12:13 …In one Spirit we were all baptized into one Body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and were all given to drink one Spirit.

  The Triune God—the Father, the Son, and the Spirit—is a mystery, in fact, a mystery of mysteries!…Many things relating to the matter of life are not within the comprehension of men; men can only have a general idea of them. For instance, though we have life in our physical body, no one can explain it thoroughly, for life is a mystery. Furthermore, there is a spirit within us—this is even more of a mystery. What is the life of man, and what is the spirit of man? No one can give a full explanation. We are not able to comprehend such a comparatively small mystery as man, to say nothing of the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit. (CWWL, 1970, vol. 3, “Concerning the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit,” p. 287)
信息选读  
  圣经多次多方,说到神只有一位。在旧约,在新约,有许多地方,都说神只有一位。……林前八章四节:“神只有一位,再没有别的神。”……以赛亚四十五章五节:“我是耶和华,再没有别神;除了我以外没有神。”〔参6、21~22,四六9,四四6、8〕……在这些经节中,神再三再四地说,“除了我以外,再没有神。”祂不是说,“除了我们以外,再没有神”,乃是说,“除了我以外,再没有神。”“我”是单数的,只是一位。神这多次的宣言,强有力地证明,神只有一位。

  神在以赛亚六章八节说,“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”神称自己一面作“我”,一面又作“我们”。这是证明“我”

   就是“我们”,“我们”也就是“我”。那么,神是单数的呢?还是多数的?你若说祂是多数的,祂说“我”;你若说祂是单数的,祂说“我们”。这就相当奥秘了,我们很难了解,只好照明文接受圣经的启示。

  还有,在创世记一章二十六节,三章二十二节,和十一章七节,神也都是自称“我们”。那独一的神,在祂的圣言中,竟多次称祂自己作“我们”。这真是叫我们难解的奥秘!但我们应该相信,这必是由于神的三个身位—父、子、灵—的讲究。

  主在马太二十八章十九节说,“将他们浸入父、子、圣灵的名里。”主在这里清楚地说出父、子、圣灵三者来。但主在这里说到父、子、圣灵的名,所用的“名”字,在原文是单数的。这是说,父、子、圣灵虽是三者,名却是一个。实在奥秘,三者一个名。这当然就是三而一。

  主在这里所说“父、子、圣灵的名”,这名是“父”呢,是“子”呢,还是“圣灵”?这实在是很难解答的问题。我们只好说,父、子、圣灵的名,就是“父、子、圣灵”。这一个名就包括父、子、圣灵三者。这就是说出神是三而一的,虽是一位神,却有父、子、灵三者的讲究。

  主在约翰十四章二十三节说,“人若爱我,……我父也必爱他,并且我们要到他那里去,同他安排住处。”又在十七章十一节说,“圣父啊,……使他们成为一,像我们一样。”主在这两处,都称祂自己和父作“我们”,这必定也是出于父、子、圣灵的讲究(李文集一九七○年第三册,四○七至四○九页)。

  参读:李文集一九七○年第三册,关于父子灵三而一的神。
  The Scriptures in many instances and in many ways tell us that God is uniquely one…: First Corinthians 8:4: “There is no God but one.” Isaiah 45:5: “I am Jehovah and there is no one else; / Besides Me there is no God” [see also vv. 6, 21-22; 46:9; 44:6, 8]. In these passages God repeatedly said, “There is no God besides Me.” He did not say, “There is no God besides Us,” but, “There is no God besides Me.” Me is singular, indicating only one. These repeated declarations of God strongly prove that God is uniquely one…We must stand absolutely on the scriptural revelation and believe that God is one.

  In Isaiah 6:8 God said, “Whom shall I send? Who will go for Us?” God spoke of Himself on the one hand as “I” and on the other hand as “Us.” This proves that “I” is “Us” and “Us” is “I”; “I” and “Us” are identical. Then is God singular or plural? If you say that He is plural, He says “I.” If you say that He is singular, He says “Us.” This is rather mysterious and difficult to understand, so we just take the scriptural revelation as it is.

  Furthermore, in Genesis 1:26; 3:22; and 11:7, God also spoke of Himself as “Us.” The unique God, in His divine words, has many times spoken of Himself as “Us.” This is really a mystery difficult to comprehend, but we must believe that this is due to the matter of the three persons of the Godhead—the Father, the Son, and the Spirit.

  The Lord said in Matthew 28:19, “Baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.” Here the Lord spoke clearly of the three persons—the Father, the Son, and the Spirit. But when He spoke here of the name of the Father, the Son, and the Spirit, the name is in the singular number in the original text. This means that though the Father, the Son, and the Spirit are three, yet the name is one. It is really mysterious—one name for three persons. This, of course, is what is meant by the expression three-in-one, or triune.

  We may ask, Is this name Father, or Son, or Holy Spirit? It is difficult to answer. All we can say is that the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit is Father, Son, and Holy Spirit. This name includes the three—the Father, the Son, and the Holy Spirit—and tells us that God is three-in-one. Although God is only one, yet there is the matter of the three persons—the Father, the Son, and the Spirit.

  In John 14:23 the Lord said, “If anyone loves Me…My Father will love him, and We will come to him and make an abode with him.” Also, in 17:11 He said, “Holy Father…that they may be one even as We are.” In both of these places the Lord spoke of Himself and the Father as “We.” This must also be due to the matter of the Father, the Son, and the Holy Spirit. (CWWL, 1970, vol. 3, “Concerning the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit,” pp. 288-290)

  Further Reading: CWWL, 1970, vol. 3, “Concerning the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit”
« 周 »  
回首页