纲目
贰 “坚定持续地……尽话语的职事”—徒六4: |
Ⅱ “Steadfastly...in the ministry of the word”—Acts 6:4: |
一 祷告该在话语职事之前,正如使徒们所行的—4节。 |
A Prayer should precede the ministry of the word, just as the apostles practiced—v. 4. |
二 话语职事的一个范例是以弗所三章十七节上半:“使基督……安家在你们心里”: |
B An example of the ministry of the word is Ephesians 3:17a: “That Christ may make His home in your hearts”: |
1 当基督扩展到我们心里,祂就成了我们的人位—17节上: |
1 When Christ spreads into our hearts, He becomes our person—v. 17a: |
a 我们不仅需要接受基督在我们的灵里作生命,也需要接受祂在我们的心里作人位。 |
a We need to take Christ not only as life in our spirit but also as the person in our hearts. |
b 基督成为我们人位唯一的路,乃是祂安家在我们心里。 |
b The only way for Christ to be our person is for Him to make His home in our hearts. |
c 我们若以基督作我们心里的人位,那活在我们心里的人位就不是我们的己,乃是基督—加二20。 |
c If we take Christ as our person in our hearts, the person living in our hearts will not be the self but Christ—Gal. 2:20. |
晨兴喂养
徒六4 但我们要坚定持续地祷告,并尽话语的职事。 弗三16~17 愿祂照着祂荣耀的丰富,借着祂的灵,用大能使你们得以加强到里面的人里,使基督借着信,安家在你们心里……。 〔在以弗所三章十六节,〕里面的人,是我们重生的灵,有神的生命为其生命。我们的灵是由神的灵重生(约三6),由神的灵内住(罗八11、16),并与神的灵调和的(林前六17)。为了经历基督,使我们成为神一切的丰满,我们需要得以加强到我们这里面的人里。这含示我们需要借着圣灵得以加强到我们的灵里。 因为人是魂,不是灵,所以我们的个性或我们的人位乃是在我们的魂里。这是圣经说人是魂的原因(出一5,徒二41)。……我们这些魂有外面的器皿—身体,和里面的器皿—灵。……我们重生以前,在我们的灵里没有生命;我们只有在魂里属人的生命。但是借着重生,现今在我们的灵里有神圣的生命。所以,我们的灵不再只是器皿,乃是成了我们的人位,有神的生命在其中。……旧人位,就是有属人生命的魂,已经被钉在十字架上,现今我们的新人位乃是有神圣生命的灵。我们那由神圣生命所重生的灵,现今就是我们里面的人(以弗所书生命读经,三三七至三三八页)。 |
Acts 6:4 But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word. Eph. 3:16-17 That He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit into the inner man, that Christ may make His home in your hearts through faith… [In Ephesians 3:16] the inner man is our regenerated spirit, which has God’s life as its life. It is our spirit regenerated by the Spirit of God (John 3:6), indwelt by the Spirit of God (Rom. 8:11, 16), and mingled with the Spirit of God (1 Cor. 6:17). In order to experience Christ unto all the fullness of God, we need to be strengthened into our inner man. This implies that we need to be strengthened into our spirit through the Holy Spirit. Because human beings are souls, not spirits, our personality, or our person, is in our soul. This is the reason the Bible refers to men as souls (Exo. 1:5; Acts 2:41)…As souls, we have an outward vessel, the body, and an inward vessel, the spirit…Before we were regenerated, there was no life in our spirit; we simply had our human life in our soul. But through regeneration we now have the divine life in our spirit. Therefore, our spirit is no longer merely a vessel; it has become our person with the life of God…The old person, the soul with the human life, has been crucified on the cross, and now our new person is the spirit with the divine life. Our spirit regenerated with the divine life is now our inner man. (Life-study of Ephesians, p. 267) |
信息选读
我们需要得以加强,好停留在我们的灵里,不受对许多事物的思想所打岔。我们要祷告不受打岔,就必须得以加强到里面的人里。……我们需要得以加强,好叫我们全人被带回到我们的灵里。我们的心是由魂的各部分—心思、情感、意志,加上灵的主要部分—良心—组成的。这些是我们人内里的各部分。借着重生,基督进到我们的灵里(提后四22)。接着,我们该让祂扩展到我们心的每一部分。我们的心是我们内里各部分的总和,也是我们里面之人的中心;所以,当基督安家在我们心里,祂就掌管我们里面的全人,并用祂自己供应、加强我们内里的各部分。 我们得救时,基督就进到我们的灵里。……当我们得以加强到里面的人里,就给基督开门,在我们里面扩展,从我们的灵扩展到我们的心思、情感和意志的每一部分里。基督越多在我们里面扩展,就越多定居且安家在我们里面。这意思是说,祂占有我们里面的每一部分,并以祂自己充满、浸透各部分。结果我们不仅得了启示,我们也被基督充满。然后无论我们到哪里,我们都是使徒,就是受差遣的人;也是申言者,就是为基督说话的人(以弗所书生命读经,三三八至三三九、三四一页)。 我们若以基督为我们的人位,让祂扩展到我们心里,那活在我们心里的人位就不是我们的己,乃是基督(加二20)。我们的心需要实际地成为基督的家。……占有我们心的,必须是祂而不是我们的己。关键的问题在于,活在我们心里的是谁?安家在我们心里的人位是谁?只要活在我们心里的人位仍是我们自己,我们的心就是己的家,而不是基督的家。为此我们需要为自己也为别人祷告,要在日常生活中有以基督为人位的实际。我们所作的一切,都该是基督作的,而不是自己作的。祂的口味和偏好,需要成为我们的口味和偏好。这样,基督就不仅是我们的生命,也是我们的人位。主就得以在我们心里扩展,占有我们的心,并完全安家在我们心里。至终祂要用自己浸透我们全人,我们就不再凭自己活着,乃凭基督活着(新约总论第十一册,一七四页)。 参读:以弗所书生命读经,第三十二篇。 |
We need to be strengthened in order to stay in our spirit and not to be distracted by thoughts regarding so many things. In order to pray without being distracted, we need to be strengthened into our inner man…We need to be strengthened so that our whole being may come back to the inner man and stay there! Our heart is composed of all the parts of our soul—the mind, the emotion, and the will—plus our conscience, the main part of our spirit. These parts are the inward parts of our being. Through regeneration Christ came into our spirit (2 Tim. 4:22). After this, we should allow Him to spread Himself into every part of our heart. Our heart is the totality of all our inward parts and the center of our inward being; therefore, when Christ makes His home in our heart, He controls our entire inward being and supplies and strengthens every inward part with Himself. When we were saved, Christ came into our spirit…As we are strengthened into the inner man, the door is opened for Christ to spread in us, to spread from our spirit to every part of our mind, emotion, and will. The more Christ spreads within us, the more He settles down in us and makes His home in us. This means that He occupies every part of our inner being, possessing all these parts and saturating them with Himself. As a result, not only do we receive the revelation, but we also are filled with Christ. Then wherever we may go, we will be the apostles, the sent ones, and the prophets, those who speak for Christ. (Life-study of Ephesians, pp. 268, 270) If we take Christ as our person, allowing Him to spread into our heart, the person living in our heart will not be the self but Christ (Gal. 2:20). In a practical way our heart needs to become Christ’s home…He, not the self, must be the One who occupies our heart. The crucial question is who is living in our heart and who is the person taking up residence in our heart. As long as we are still the person living in our heart, our heart is the home of the self, not the home of Christ. For this reason, we need to pray for ourselves and for others to have the reality of taking Christ as our person in our daily living. Everything we do should be done not by the self but by Christ. His tastes and preferences need to become ours. Then Christ will be not only our life but also our person. The Lord will thus expand in our heart, take possession of our heart, and make His home in our heart in a full way. Eventually, He will saturate our whole being with Himself, and we will live no longer by the self but by Christ. (The Conclusion of the New Testament, pp. 3390-3391) Further Reading: Life-study of Ephesians, msg. 32 |


