话语的职事与为着神的经纶之神的分赐
« 第一周 »
“坚定持续地祷告,并尽话语的职事”
“Steadfastly in Prayer and in the Ministry of the Word”
« 周六 晨兴 »
纲目
2 那位正安家在我们心里的基督,乃是无限无量、无法测量的基督—弗三18:
2 The Christ who is making His home in our hearts is an unlimited, immeasurable Christ—Eph. 3:18:
a 当基督安家在我们心里,我们就会和众圣徒一同领略那阔、长、高、深,就是宇宙的量度,也是无法测量之基督的量度。
a As Christ makes His home in our hearts, we apprehend with all the saints the breadth, the length, the height, and the depth; these are the dimensions of the universe, the dimensions of the immeasurable Christ.
b 基督虽是无法测量的,却要安家在我们心里。
b Although Christ is immeasurable, He is nevertheless making His home in our hearts.
c 基督是宇宙的立方体,我们在身体里对祂的经历也必须是一“立方体”,是三度的。
c Christ is the universal cube, and our experience of Him in the Body must be “cubical,” three-dimensional.
3 当基督安家在我们心里,我们就被充满,成为神一切的丰满—19节:
3 When Christ makes His home in our hearts, we will be filled unto all the fullness of God—v. 19:
a 神的丰满乃是基督的身体彰显三一神到极点,就是三一神团体彰显的终极完成。
a The fullness of God is the Body of Christ as the expression of the Triune God to the uttermost, the ultimate consummation of the corporate expression of the Triune God.
b 基督的身体乃是无限基督的无限彰显。
b The Body of Christ is the unlimited expression of the unlimited Christ.
c 我们若让基督安家在我们心里,就会被三一神充满到一个地步,成为祂完满的彰显。
c If we let Christ make His home in our hearts, we will be filled with the Triune God to such an extent that we will become His full expression.
4 真正的召会生活,乃是无限无量、无法测量的基督亲自安家在我们心里的结果—17节上,四16:
4 The genuine church life is the issue of the unlimited and immeasurable Christ personally making His home in our hearts—v. 17a; 4:16:
a 召会的内容乃是我们所接受作为我们人位的基督,就是作到我们里面的基督。
a The content of the church is the Christ whom we take as our person, the Christ who is wrought into our being.
b 我们若要有基督身体的实际,就必须让基督安家在我们心里。
b If we would have the reality of the Body of Christ, we must allow Christ to make His home in our hearts.
c 要使基督在马太十六章十八节论到召会建造的话得着应验,召会就必须进入一种光景,圣徒都让基督安家在他们心里,据有、占有并浸透他们整个里面的人。
c In order for Christ’s word in Matthew 16:18 concerning the building up of the church to be fulfilled, the church must enter into a state where saints allow Christ to make His home in their hearts, possessing, occupying, and saturating their entire inner being.
d 基督越占有我们里面的人,我们就越能在身体里与别人建造在一起—弗二21~22,四16。
d The more Christ occupies our inner being, the more we will be able to be built up with others in the Body—Eph. 2:21-22; 4:16.
 


晨兴喂养  
  弗三18~19 使你们满有力量,能和众圣徒一同领略何为那阔、长、高、深,并认识基督那超越知识的爱,使你们被充满,成为神一切的丰满。

  基督的扩展是无法测量的。当我们在基督的扩展上经历祂时,我们要看见宇宙的量度就是基督的量度。

  我们对基督的经历,需要从二度进到三度,从“平面”进到“立方体”。……在会幕和圣殿里的至圣所都是立方体。在会幕和圣殿中这个立方体的量度分别是十肘和二十肘。新耶路撒冷将是一个永远的立方体,长宽高各是一万二千斯泰底亚。今天召会生活也必须是“立方体”。……我们在召会中对基督的经历也必须是“立体的”,是三度的……。当我们成为一立方体时,我们就既不倒也不破。基督是宇宙的立方体,召会生活今天也是“立方体”,不是“线”,甚至也不是“地毯”。……当我们对基督有来、去、上、下的经历,至终我们就会有扎实的“立方体”(以弗所书生命读经,三四八至三四九页)。
  Eph. 3:17-19 That you…may be full of strength to apprehend with all the saints what the breadth and length and height and depth are and to know the knowledge-surpassing love of Christ, that you may be filled unto all the fullness of God.

  Christ is immeasurable in His spreading forth. As we experience Christ in His spreading, we come to see that the dimensions of the universe are the very dimensions of Christ.

  In our experience of Christ, we should go on from the two dimensions to three, from a “square” to a “cube.”…Both in the tabernacle and in the temple, the Holy of Holies was a cube. The dimensions of this cube in the tabernacle and temple respectively were ten cubits and twenty cubits. The New Jerusalem will be an eternal cube, twelve thousand stadia in three dimensions. The church life today must also be a “cube.”…Our experience of Christ in the church must be “cubical,” three-dimensional… When we become a cube, we cannot fall, and we cannot be broken. Christ is the universal cube, and the church life today is also a “cube,” not a “line” or even a “carpet.”…As we go back and forth and up and down in our experience of Christ, we eventually have a solid “cube.” (Life-study of Ephesians, pp. 276-277)
信息选读  
  真正的召会生活,乃是基督亲自安家在我们心里,占有我们里面每一角落的结果。召会的内容,乃是我们以其为人位的基督,就是作到我们里面的基督。要使基督在马太十六章十八节论到召会建造的话得着应验,召会必须进入一种光景,有许多圣徒都让基督安家在他们心里,据有、占有并浸透他们整个里面的人。基督越占有我们里面的人,我们就越能在身体里与别人建造在一起(弗二21~22,四16)。身体生活的实际乃是这样对内住基督的内在经历。基督的身体,乃是我们享受基

  督追测不尽之丰富的完成,也是我们经历无限的基督安家于我们整个里面之人的完成。新耶路撒冷乃是基督安家在我们心里的终极结果。

  基督安家在我们心里,结果使我们满有力量,能领略基督的量度—阔、长、高、深。……要领略基督的量度,需要众圣徒;不是个别的,乃是团体的。……我们经历基督,先是经历祂所是的阔,再经历祂所是的长,这是平面的。当我们在基督里长进时,就经历祂丰富的高和深,这是垂直的。

  我们满有力量,不仅是要领略基督的量度,也是要认识基督那超越知识的爱。……基督是不可度量的,祂的爱也是这样,因此,是超越知识的爱。然而,我们能在灵里借着经历认识这爱。我们若以目前为止所经历基督那不可度量的爱,与祂一切可经历的爱相比,就如一滴水与大海相比一样。基督的宇宙量度和祂不可度量的爱,犹如广大无垠的大海,让我们来经历。

  我们领略基督的量度,并认识祂那超越知识的爱,结果使我们被充满,成为神一切的丰满。这里“神的丰满”一辞,是指构成在我们里面之基督丰富的满溢。神的丰满,含示神所是的丰富成了祂的彰显。神的丰富在神里面,乃是神的丰富;这丰富彰显出来,就成了祂的丰满(约一16)。神这丰满都居住在基督里面(西一19,二9)。基督借着祂的内住,将神这丰满分赐到我们里面,使我们被充满,甚至成为神一切的丰满,作召会实际的出现,使神在其中得着祂彰显的荣耀(弗三21)(新约总论第十一册,一七四至一七六页)。

  参读:新约总论,第三百三十八篇。
  The genuine church life is the issue of Christ personally making His home in our heart to occupy every corner of our inner being. The content of the church is the Christ whom we take as our person, the Christ who is wrought into our being. In order for Christ’s word in Matthew 16:18 concerning the building up of the church to be fulfilled, the church must enter into a state where many saints allow Christ to make His home in their heart, possessing, occupying, and saturating their entire inner being. The more Christ occupies our inner being, the more we will be able to be built up with others in the Body (Eph. 2:21-22; 4:16). The reality of the Body life is such an inner experience of the indwelling Christ. The Body of Christ is the consummation of our enjoyment of the unsearchable riches of Christ and the consummation of the experience of the unlimited Christ making His home in our entire inward being. The New Jerusalem is the ultimate issue of Christ making His home in our heart.

  The result of Christ’s making His home in our hearts is that we are full of strength to apprehend…the breadth, length, height, and depth…To apprehend the dimensions of Christ, we need all the saints, not individually but corporately…We first experience the breadth of what He is and then the length. This is horizontal. When we advance in Christ, we experience the height and depth of His riches. This is vertical.

  We become strong not only to apprehend the dimensions of Christ but also to know the knowledge-surpassing love of Christ…Just as Christ is immeasurable, so also is His love; hence, it is knowledge-surpassing. Yet, we can know it in our spirit by experiencing it. If we compare what we have thus far experienced of the immeasurable love of Christ to all that there is to experience, it is like comparing a raindrop to the ocean. Christ in His universal dimensions and in His immeasurable love is like a vast, limitless ocean for us to experience.

  The result of apprehending the dimensions of Christ and knowing the knowledge-surpassing love of Christ is that we are filled unto all the fullness of God. Here the expression the fullness of God denotes the overflow of the riches of Christ that have been constituted into us. The fullness of God implies that the riches of all that God is have become His expression. When the riches of God are in God Himself, they are His riches, but when the riches of God are expressed, they become His fullness (John 1:16). All the fullness of God dwells in Christ (Col. 1:19; 2:9). Through His indwelling, Christ imparts the fullness of God into our being that we may be filled even unto the fullness of God to be the practical manifestation of the church, in which God may be glorified in His expression (Eph. 3:21). (The Conclusion of the New Testament, pp. 3391-3392)

  Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 338
« 周六 »  
回到顶部
回首页