话语的职事与为着神的经纶之神的分赐
« 第六周 »
约翰职事中之三一神的分赐
The Triune God’s Dispensing in the Ministry of John
« 周二 晨兴 »
纲目
2 我们可能失去主向我们的显现,但这并不是说我们失去了住在我们里面的那灵;那灵是一直住在信徒里面的。
2 We may lose the Lord’s manifestation to us, but this does not mean that we have lost the abiding of the Spirit within us; the Spirit always abides in the believers.
3 那些相信自己可能失去救恩的人,事实上乃是相信“升降电梯式的救恩”;当“电梯”上升时,他们得救了;当“电梯”下降时,他们就不得救了。
3 Those who believe that they can lose their salvation actually believe in an “elevator salvation”; when the elevator is up, they are saved; when it is down, they are unsaved.
4 但我们的救恩不是升降的电梯,乃是我们绝不能从其上被挪去的“楼梯”;我们虽然已在这楼梯上,我们仍要享受这楼梯最高部分的福分。
4 Our salvation, however, is not an elevator but a “stairway,” from which we can never be removed; although we are on this stairway, we want to enjoy the blessing of the top part of the stairway.
5 我们要在“顶层”,不要在“地下室”;这就是为什么我们需要爱主耶稣,并且说,“主耶稣,我爱你;”当我们爱祂时,我们就被带到顶层,然后我们就看见诸天之上的一切—林前二9~10,西三1~2。
5 We want to be on the “top floor,” not in the “basement”; this is why we need to love the Lord Jesus and say, “Lord Jesus, I love You”; as we love Him, we are brought up to the top floor, and we see everything in the heavens—1 Cor. 2:9-10; Col. 3:1-2.
6 当我们爱祂的时候,不仅祂的灵住在我们里面,祂自己也要亲自向我们显现;这意思是说,当我们与所爱的那一位交通时,我们有祂的同在。
6 When we love Him, not only does His Spirit abide in us but also He Himself will manifest Himself to us; this means that we have the presence of the One whom we love in our fellowship with Him.
7 如果我们爱耶稣,耶稣就爱我们,父也爱我们;当子亲自向我们显现时,父就与祂同来,同我们安排住处,与我们同住—约十四21、23。
7 If we love Jesus, Jesus loves us, and the Father loves us also; when the Son manifests Himself to us, the Father comes with Him to make an abode with us, to stay with us—John 14:21, 23.
8 我们需要更多被带到子向我们的显现里,有父与子同我们安排住处;我们需要借着爱主,而在主救恩的楼梯上往上去。
8 We need to be brought more and more into the manifestation of the Son to us, with the Father and the Son making an abode with us; we need to go up the stairway of the Lord’s salvation by loving Him.
9 然后主会亲自向我们显现,父与子会同我们安排住处,作我们的享受。
9 Then He will manifest Himself to us, and the Father and the Son will make Their abode with us for our enjoyment.
六 神圣三一向着信徒的神圣传输,启示于约翰十六章十三至十五节:
F The divine transmission of the Divine Trinity to the believers is revealed in John 16:13 through 15:
1 这个传输就像电流的传输;当电的开关接上时,就有了电流,就是电的流动,那个流动就是传输—参罗八2,帖前五16~20。
1 This transmission is just like the transmission of electrical current; when the electricity is switched on, there is a current of electricity, a moving of electricity, and that moving is the transmission—cf. Rom. 8:2; 1 Thes. 5:16-20.
2 第一,凡父所有的,都是子的—约十六15上。
2 First, all that the Father has is the Son’s—John 16:15a.
3 第二,凡子所有的,都由那灵领受—14节下。
3 Second, all that the Son has is received by the Spirit—v. 14b.
4 第三,凡那灵从子所领受的,都向信徒宣示出来—13节、15节下。
4 Third, all that the Spirit has received of the Son is disclosed to the believers—vv. 13, 15b.
5 最后,凡神圣三一的所是和所有,都是我们的;诗歌三百八十二首第三节说到这个传输:
5 Eventually, all that the Divine Trinity is and has is ours; stanza 3 of Hymns, #501 speaks of this transmission:
a “凡父所有全由你承,凡你所是都归于灵;灵进我灵作你实际,使你成为我的经历。”
a “All things of the Father are Thine; / All Thou art in Spirit is mine. / The Spirit makes Thee real to me, / That Thou experienced might be.”
b 这个传输是从父达到子,从子达到那灵,再从那灵达到我们;这就是神圣三一的行动为着我们的经历。
b This transmission is from the Father to the Son, from the Son to the Spirit, and from the Spirit to us; this is the move of the Divine Trinity for our experience.
 


晨兴喂养  
  约十六13~15 只等实际的灵来了,祂要引导你们进入一切的实际;因为祂不是从自己说的,乃是把祂所听见的都说出来,并要把要来的事宣示与你们。祂要荣耀我,因为祂要从我有所领受而宣示与你们。凡父所有的,都是我的……。

  我们可能在早晨花时间与主在一起,享受祂的显现,但后来我们可能对我们的配偶不高兴,而失去了主向我们的显现。但这并不是说,我们失去了住在我们里面的那灵。有些基督徒觉得,当他们失去了耶稣的显现时,他们就失去了他们的救恩;但这是不对的,因为那灵是一直住在信徒里面的。那些相信他们可能失去他们救恩的人,事实上乃是相信“升降电梯式的救恩”。……但我们的救恩……乃是“楼梯”,我们绝不能从其上被挪去。我们虽然已在这楼梯上,我们仍要享受这楼梯最高部分的福分。……这就是为什么我们需要爱主耶稣,并且说,“主耶稣,我爱你。”当我们爱祂时,我们就被带到顶层。然后我们就看见诸天之上的一切(李文集一九八八年第一册,四一八至四一九页)。
  John 16:13-15 But when He, the Spirit of reality, comes, He will guide you into all the reality; for He will not speak from Himself, but what He hears He will speak; and He will declare to you the things that are coming. He will glorify Me, for He will receive of Mine and will declare it to you. All that the Father has is Mine…

  In the morning we may have had a time with the Lord to enjoy His manifestation, but later we might become unhappy with our spouse and lose the Lord’s manifestation to us. This, however, does not mean that we have lost the abiding of the Spirit within us. Some Christians feel that when they lose the manifestation of Jesus, they have lost their salvation, but this is not true, because the Spirit always abides in the believers. Those who believe they can lose their salvation actually believe in “elevator salvation.”…Our salvation, however, is…a “stairway,” from which we can never be removed. Although we are on this stairway, we want to enjoy the blessing of the top part of the stairway…This is why we need to love the Lord Jesus and say, “Lord Jesus, I love You.” As we love Him, we are brought up to the top floor. Then we see everything in the heavens. (CWWL, 1988, vol. 1, “Living in and with the Divine Trinity,” p. 304)
信息选读  
  当我们爱祂的时候,不仅祂的灵住在我们里面,祂自己也亲自向我们显现。这意思是说,当我们与所爱的那一位交通时,我们有祂的同在。如果我们爱耶稣,耶稣就爱我们,父也爱我们。当子亲自向我们显现时,父就与祂同来,同我们安排住处,与我们同住。我们需要更多被带到子向我们的显现里,有父与

  子同我们安排住处。我们需要借着爱主,而在主救恩的楼梯上往上去。然后主会亲自向我们显现,父与子会同我们安排住处,作我们的享受。

  神圣三一向着信徒的神圣传输,启示于约翰十六章十三至十五节。这个传输就像电流的传输。当电的开关接上时,就有了电流,就是电的流动,那个流动就是传输。第一,凡父所有的,都是子的(15)。这意思是说,父所有的都传输到子里。第二,凡子所有的,都由那灵领受(14下)。这是这个传输的更进一步。父传输给子,然后又有从子到那灵的传输。第三,凡那灵从子所领受的,都向信徒宣示出来(13、15下)。最后,凡神圣三一的所是和所有,都是我们的。

  诗歌三百八十二首第三节说到这个传输。这一节说,“凡父所有全由你承,凡你所是都归于灵;灵进我灵作你实际,使你成为我的经历。”……凡父所有的,都是子的,凡子所是的,都已经由那灵领受,然后那灵向我们宣示凡祂从子所领受的。这个传输是从父达到子,从子达到那灵,再从那灵达到我们。这就是神圣三一的行动(李文集一九八八年第一册,四一九至四二二页)。

  我们的神是三一神,为着把祂自己作到我们里面。祂是父,是整个的大西瓜;祂是子,被切成块;祂是灵,被压成汁。大西瓜要进到人里面,必须经过一步步的过程,这一步步就是分赐的过程。不仅分赐,大西瓜还要在人里面消化、吸收,成为人的组成。照样,父、子、灵三一神经过了种种过程,成为赐生命的灵,也是为着让我们喝进去,作我们的成分。这就是神圣三一的神圣分赐(李文集一九九○年第三册,四五四页)。

  参读:关于神圣分赐更深的研读,第一篇。
  When we love Him, not only does His Spirit abide in us but also He Himself will manifest Himself to us. This means that we have the presence of the One whom we love in our fellowship with Him. If we love Jesus, Jesus loves us, and the Father loves us also. When the Son manifests Himself to us, the Father comes with Him to make an abode with us, to stay with us. We need to be brought more and more into the manifestation of the Son to us, with the Father and the Son making an abode with us. We need to go up the stairway of the Lord’s salvation by loving Him. Then He will manifest Himself to us, and the Father and the Son will make Their abode with us for our enjoyment.

  The divine transmission of the Divine Trinity to the believers is revealed in John 16:13-15. This transmission is just like the transmission of electrical current. When the electricity is switched on, there is a current of electricity, a moving of electricity, and that moving is the transmission. First, all that the Father has is the Son’s (v. 15). This means that what the Father has is transmitted into the Son. Second, all that the Son has is received by the Spirit (v. 14b). This is a further step of this transmission. The Father transmits to the Son, and then there is a transmitting from the Son to the Spirit. Third, all that the Spirit has received of the Son is disclosed to the believers (vv. 13, 15b). Eventually, all that the Trinity is and has is ours.

  Stanza 3 of Hymns, #501 talks about this transmission. This stanza says, “All things of the Father are Thine; / All Thou art in Spirit is mine. / The Spirit makes Thee real to me, / That Thou experienced might be.” Whatever the Father has is the Son’s, whatever the Son is has been received by the Spirit, and then the Spirit discloses to us whatever He has received of the Son. This transmission is from the Father to the Son, from the Son to the Spirit, and from the Spirit to us. This is the move of the Divine Trinity. (CWWL, 1988, vol. 1, “Living in and with the Divine Trinity,” pp. 304-306)

  Our God is triune for the purpose of working Himself into us. He is the Father, the whole “melon.” He is also the Son, being “cut into pieces.” He is also the Spirit, being “pressed into juice.” In order for a big melon to enter into man, it must pass through all these processes. These steps are the stages of the dispensing. Not only does the melon need to be dispensed, but it must also be digested and assimilated into the constitution of man. In the same way, the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit—has been processed to become the life-giving Spirit so that we can drink Him and so that He can become our element. This is the divine dispensing of the Divine Trinity. (CWWL, 1990, vol. 3, “A Deeper Study of the Divine Dispensing,” p. 357)

  Further Reading: CWWL, 1990, vol. 3, “A Deeper Study of the Divine Dispensing,” ch. 1
« 周二 »  
回到顶部
回首页