纲目
二 神成为人,好使人在生命和性情上,但不在神格上,成为神,这是整本圣经的素质,是圣经这“盒子”里的“钻石”,也就是神永远的经纶—创一26,约十二24,罗八29: |
B God becoming man that man might become God in life and in nature but not in the Godhead is the essence of the entire Bible, the "diamond" in the "box" of the Bible, the eternal economy of God—Gen. 1:26; John 12:24; Rom. 8:29: |
1 神借着成为肉体而成了人,有分于人的人性;人借着变化而成为神,有分于神的神性: |
1 God became man through incarnation by participating in man's humanity; man becomes God through transformation by participating in God's divinity: |
a 有分于神的生命—约三15,西三4。 |
a Participating in God's life—John 3:15; Col. 3:4. |
b 有分于神的性情—弗一4,彼后一4。 |
b Participating in God's nature—Eph. 1:4; 2 Pet. 1:4. |
c 有分于神的心思—弗四23,腓二5。 |
c Participating in God's mind—Eph. 4:23; Phil. 2:5. |
晨兴喂养
西三4 基督是我们的生命,祂显现的时候,你们也要与祂一同显现在荣耀里。 彼后一4 借这荣耀和美德,祂已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫你们……借着这些应许,得有分于神的性情。 腓二5 你们里面要思念基督耶稣里面所思念的。 这些日子我有负担释放神话语中高品的真理,我愿意抓住每一个机会作这事。其中一项高品的真理,就是有分于神的神性这件事。……何等奇妙,我们这些堕落的人竟能与主合一!这样的思想的确非常高。现在我们需要看见更高的事—我们这些神人有神圣的权利,有分于神的神性。 “有分于”一辞的意思不只是有分,更是有分而得着享受。这指明我们有所得着,并且我们享受我们所得着的。我们这些神人有神圣的权利,有分于神的神性,不是有分于天堂。我们都需要看见,我们能有分于神的神性,就是有分于神(李文集一九九四至一九九七年第四册,二六九至二七○页)。 |
Col. 3:4 When Christ our life is manifested, then you also will be manifested with Him in glory. 2 Pet. 1:4 Through which He has granted to us precious and exceedingly great promises that through these you might become partakers of the divine nature… Phil. 2:5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus. In these days I am burdened to release the high-level truths in the Word, and I welcome every opportunity to do this. One of these high truths is the matter of participating in God’s divinity. How marvelous that we, fallen human beings, can be one with the Lord! Such a thought is surely very high. Now we need to see something even higher—that as God-men, we have the divine right to participate in God’s divinity. The phrase participate in means not only to partake of but to partake of for enjoyment. It indicates that we possess something and that we enjoy what we possess. We, the God-men, have the divine right to participate not in heaven but in God’s divinity. We all need to realize that we can participate in God’s divinity, that is, participate in God. (CWWL, 1994-1997, vol. 4, “Incarnation, Inclusion, and Intensification,” p. 214) |
信息选读
我们被造,不是按着人的形像,照着人的样式,乃是按着神的形像,照着祂的样式〔创一26〕。因此,人有神的形像和样式。然而,人在被造的时候没有神的生命。但如今我们既是神人,由神所生,成为神的儿女,我们就有权利有分于神的所是,甚至在生命、性情和彰显上(但不在神格上)成为神。 首先,我们这些神人有神圣的权利有分于神的生命。约翰三章十五节告诉我们,凡信入主耶稣的人都得永远的生命。永远的生命就是神圣的生命,神的生命。我们是人,却能得着神的生命。我们是按着神的形像,照着神的样式被造的,只是没有神的生命。借着重生,我们蒙神赐恩,得着祂的神圣生命。借着重生,祂已经将祂的生命放在我们里面,分赐到我们里面。 基督既是神的具体化身,基督作我们的生命〔西三4〕,意思就是神作我们的生命。 我们这些神人也有神圣的权利有分于神的性情。……神在基督里拣选我们,乃是有特别的目的—使我们成为圣别〔弗一4〕。圣别的意思不仅是成圣,分别归神,也是与一切凡俗的不同、有别。……只有神与一切不同,与一切有别。因此,祂是圣别的;圣别是祂的性情。神的目的是要使我们成为圣别,像祂是圣别的一样(彼前一15~16)。成为圣别就是有分于神圣别的性情。神既拣选了我们,要使我们成为圣别,祂就将祂自己这圣别者分赐到我们里面,使我们全人被祂圣别的性情充满并浸透,借此使我们成为圣别。对我们这些神所拣选的人,成为圣别就是有分于神的性情(彼后一4)。 因着我们借着重生成了神人,所以我们也有权利有分于神的心思。这就是说,我们虽是人,却能有神圣的心思。……我们需要让基督的心思成为我们的心思〔腓二5〕。……以弗所四章二十三节说,“在你们心思的灵里得以更新。”这里的灵乃是信徒重生的灵,调和了神内住的灵。这样调和的灵扩展到我们的心思,就成了我们心思的灵。调和的灵越多渗透我们的心思、浸透我们的心思、占有我们的心思,我们的心思就越像神的心思。这就使祂的心思成为我们的心思,这也就是有分于神的心思(李文集一九九四至一九九七年第四册,二七○至二七二页)。 参读:基督的三个时期—成肉体、总括与加强,第四篇;在神与人关系里生机的联结,第四篇。 |
We were created not in man’s image and according to man’s likeness but in God’s image and according to God’s likeness [Gen. 1:26]. Thus, human beings have the image and likeness of God. However, at the time of creation, man did not have God’s life. But now as God-men, those who have been born of God to be children of God, we have the right to participate in what God is and even to become God in life, in nature, and in expression but not in the Godhead. First, as the God-men, we have the divine right to participate in God’s life. John 3:15 tells us that everyone who believes into the Lord Jesus will have eternal life. Eternal life is the divine life, the life of God. We are human beings, but we can have God’s life. We were created in God’s image and God’s likeness but without God’s life. Through regeneration we have been graced by God with His divine life. Through regeneration He has put, has dispensed, His life into our being. Since Christ is the embodiment of God, for Christ to be our life [Col. 3:4] means that God is our life. As God-men, we also have the divine right to participate in God’s nature…God chose us in Christ with a particular purpose—to make us holy [Eph. 1:4]. Holy means not only sanctified, separated unto God, but also different, distinct, from everything common…Only God is different, distinct, from all things. Hence, He is holy; holiness is His nature. God intends to make us holy even as He is holy (1 Pet. 1:15-16). To be holy is to participate in God’s holy nature. Having chosen us to be holy, God makes us holy by imparting Himself, the Holy One, into our being, so that our whole being may be saturated and permeated with His holy nature. For us, God’s chosen ones, to be holy is to partake of God’s divine nature (2 Pet. 1:4). Because we have become God-men through regeneration, we also have the right to participate in God’s mind. This means that we, who are human, can have a divine mind…We need to let Christ’s mind be our mind [Phil. 2:5]. Ephesians 4:23 says, “Be renewed in the spirit of your mind.” The spirit here is the regenerated spirit of the believers, which is mingled with the indwelling Spirit of God. Such a mingled spirit spreads into our mind, thus becoming the spirit of our mind. The more the mingled spirit penetrates our mind, saturates our mind, and possesses our mind, the more our mind becomes like God’s mind. This is to make His mind our mind, and this is to participate in God’s mind. (CWWL, 1994-1997, vol. 4, “Incarnation, Inclusion, and Intensification,” pp. 214-215) Further Reading: CWWL, 1994-1997, vol. 4, “Incarnation, Inclusion, and Intensification,” ch. 4; CWWL, 1993, vol. 2, “The Organic Union in God’s Relationship with Man,” ch. 4 |


