腓立比书结晶读经
« 第三篇 »
以基督为我们的榜样
Message Three Taking Christ as Our Pattern
 

  
读经:腓二5~11
Scripture Reading: Phil. 2:5-11
壹 
我们要经历基督并活基督,就必须认识祂作我们的榜样,并以祂为我们的榜样:
In order to experience Christ and live Christ, we must know Him as our pattern and take Him as our pattern:
一 
在腓立比二章五至十一节,保罗陈明基督是榜样;我们必须让这榜样灌注到我们里面。(腓二5~11。)
In 2:5-11 Paul presents Christ as the pattern; we need to have this pattern infused into us.
二 
基督徒生活的榜样,乃是这位倒空自己并降卑自己,被神高举并荣耀的神人救主:
The pattern of the Christian life is the God-man Savior who emptied Himself and humbled Himself and who has been exalted and glorified by God:
1 
主虽然与神同等,但祂不以此为强夺之珍,紧持不放;祂倒空自己,将祂所有的,就是神的形状,摆在一边─腓二6~7上。
Although the Lord was equal with God, He did not consider being equal with God a treasure to be grasped and retained; He emptied Himself, laying aside what He possessed—the form of God—vv . 6-7a.
2 
主成为肉体时,没有改变祂的神性,只将祂外面的彰显,由神的形状变成奴仆的形状。
In His incarnation the Lord did not alter His divine nature; He changed only His outward expression from the form of God to the form of a slave.
3 
主成为“人的样式”─腓二7下~8上:
The Lord became "in the likeness of men"—vv. 7b-8a:
a 
神的形状,含示基督神格内在的实际;人的样式,指出基督人性外在的表现。
The form of God implies the inward reality of Christ's deity; the likeness of men denotes the outward appearance of His humanity.
b 
祂外面显于人的是人,但祂里面却有神格的实际,就是神。
He appeared to men as a man outwardly, but as God he had the reality of deity inwardly.
c 
基督进入人性的情况,显为人的样子。
Christ entered into the condition of humanity, and He was found in fashion as a man.
4 
基督降卑自己,顺从至死─死在十字架上─腓二8下:
Christ humbled Himself by becoming obedient even unto death—the death of a cross –v. 8b:
a 
降卑自己,是进一步的倒空自己。
Humbling Himself was a further step in emptying Himself.
b 
基督的降卑自己,显明祂的倒空自己。
Christ's self-humbling manifested His self-emptying.
c 
十字架的死,是基督降卑的极点。
The death of a cross was the climax of Christ's humiliation.
5 
主降卑自己到了极点,神却将祂升为至高,又赐给祂“那超乎万名之上的名”─腓二9:
The Lord humbled Himself to the uttermost, but God exalted Him to the highest peak and bestowed on Him "the name which is above every name"—v. 9:
a 
神高举耶稣这真人为万人的主─徒二32~33,五31。
God has exalted Jesus, a real man, to be the Lord of all—Acts 2:32-33; 5:31.
b 
基督的高举,就是复活大能的显明。
This exaltation of Christ was the manifestation of resurrection power.
c 
宇宙间至高的名,至大的名,乃是耶稣的名:
The highest name in the universe, the greatest name, is the name of Jesus:
一 
这名乃是主耶稣在祂身位和工作上,一切所是之总和的表明。
The name is the expression of the sum total of what the Lord Jesus is in His person and work.
二 
在耶稣的名里,意即在主一切所是的范围和元素里─腓二10。
In the name of Jesus means in the sphere and element of all that the Lord is—v. 10.
d 
我们承认耶稣是主,结果使父神得荣耀;这是基督在祂的身位和工作上,一切所是并所作的伟大结果─腓二11,林前十五24~28。
The result of our confessing that Jesus is Lord is that God the Father is glorified; this is the great end of all that Christ is and has done in His person and work—v. 11; 1 Cor. 15:24-28.
三 
这个榜样的原则就是,一个有最高生命和地位的人,却宁愿过最低方式的生活。
The principle of this pattern is that someone with the highest life and position would be willing to live in a lowly way.
贰 
我们的榜样基督不仅是客观的,也是主观、可经历的─腓二5,12~13:
Christ as our pattern is not only objective but also subjective and experiential—vv. 5, 12-13:
一 
那位树立榜样,并且自己就是榜样的,如今乃是内住的神,在我们里面运行─腓二13。
The One who set up the pattern and who Himself is the pattern is now operating within us as the indwelling God—v. 13.
二 
基督作我们生活内里榜样的原则,乃是我们即使有最高的标准、最高的地位,我们也不该紧持不放。
The principle of Christ as the inward pattern for our living is that even if we have the highest standard or the highest position, we should not grasp it.
三 
我们必须在基督的人性生活上,特别是在倒空自己、降卑自己、不以自己与神同等为强夺之珍而紧持不放等事上,作祂的同伴─腓二6~7。
We need to be partners with Christ in His human living, especially in His emptying and humbling Himself and in His not grasping equality with God as a treasure—vv. 6-7.
四 
那是我们榜样的基督,如今就是我们里面的生命─西三4:
The Christ who is our pattern is now the life within us—Col. 3:4:
1 
我们里面有一个能倒空自己并降卑自己的生命;这个生命从来不以什么东西为强夺之珍而紧持不放,反而总是乐意舍弃地位、舍弃头衔。
We have a life in us that is a self-emptying and self-humbling life; this life never grasps at something as a treasure but is always willing to lay aside position and title.
2 
我们有钉十字架的基督为我们的榜样,这榜样就是我们里面钉十字架的生命─加二20:
We have Christ crucified as our pattern, and this pattern is the crucified life within us—Gal. 2:20:
a 
在腓立比二章五至八节里基督降卑的步骤,乃是钉十字架生命各方面完全的活出。(腓二5~8。)
The steps of Christ's humiliation in Philippians 2:5-8 are all aspects of the crucified life lived out in a full way.
b 
当我们活基督时,我们就是活那作钉十字架生命之榜样的一位─腓一21上。
When we live Christ, we live the One who is the pattern of a crucified life—1:21a.
3 
以这个钉十架的生命为我们的榜样,就能开启复活之门,带我们进入复活的大能里─腓三10:
Taking the crucified life as our pattern opens the gate of resurrection and brings us into the power of resurrection—3:10:
a 
借着过钉十字架的生活,我们就能经历那将基督高举到宇宙至高之处的复活大能─弗一19~22。
By living a crucified life, we can experience the power of resurrection which exalted Christ to the highest peak in the universe—Eph. 1:19-22.
b 
地上最高的生活,乃是钉十字架的生活;每当我们过钉十字架的生活时,神就会带我们进入复活里。
The highest life on earth is a crucified life; whenever we live a crucified life, God will bring us into resurrection.
4 
基督不仅该客观的在宇宙中被高举,也要主观的在我们日常生活中被高举─腓二9:
Christ should be exalted not only objectively in the universe but also subjectively in our daily life—Phil. 2:9:
a 
当我们以基督这钉十字架的生命作我们日常生活的榜样,祂就在我们里面被高举。
Christ is exalted in us as we take Him as the crucified life to be the pattern of our daily life.
b 
耶稣基督之灵全备的供应,乃是那使基督被高举的大能─腓一19。
The bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ is the power that exalts Christ—1:19.
叁 
我们若要以基督为我们的榜样,就必须以基督的心思为我们的心思─腓二5:
If we would take Christ as our pattern, we need to take Christ's mind as our mind—2:5:
一 
保罗不只在外面以基督为生活,为彰显,也在里面以基督的心思为心思。
Paul not only took Christ as his living and expression outwardly but also took the mind of Christ as his mind inwardly.
二 
基督的心思在我们里面,意思就是这心思是活的;基督的心思其实就是基督自己,因为基督的人位显明在祂的心思里。
For the mind of Christ to be in us means that this mind is something living; actually, the mind of Christ is Christ Himself, for the person of Christ is manifested in His mind.
三 
我们需要敞开自己,好让“基督耶稣里面所思念的”得以在我们里面─腓二5:
We need to open ourselves and let "this mind" be in us—v. 5:
1 
我们里面要思念的,是指三节的“看”和四节的“看重”。(腓二3,4。)
This refers to the considering in verse 3 and to the regarding in verse 4.
2 
当基督倒空自己,取了奴仆的形状,显为人的样子,并且降卑自己的时候,祂里面有这种心思─腓二7~8。
This kind of thinking was in Christ when He emptied Himself, taking the form of a slave, and humbled Himself, being found in fashion as a man—vv. 7-8.
3 
要有这样的心思,我们需要在基督的心肠里与祂是一─腓一8。
To have such a mind requires us to be one with Christ in His inward parts—1:8.
« 第三篇 »
回首页