主恢复的中心点
« 第三篇 »
罗马八章—全本圣经的中心点和宇宙的中心
Message Three Romans 8-the Focus of the Entire Bible and the Center of the Universe
 

  
读经:罗八2、10、4~6、11、13~15、28~29
Scripture Reading: Rom. 8:2, 10, 4-6, 11, 13-15,28-29
壹 
罗马八章启示,经过过程的三一神作为生命之灵的律,将神圣的生命赐给信徒,为着他们的生活─2、10、6、11、28~29节:
Romans 8 reveals that the processed Triune Godasthe law of the Spirit of life gives the divine life to the believers fortheir living-vv. 2, 10, 6, 11, 28-29:
一 
神的心愿和目标,乃是要我们凭神圣的生命而活,并将生命供应给别人,以建造召会;这生命是在基督耶稣里,是生命之灵的律的生命;包罗万有、内住的灵正不断将这生命传输到我们每一位里面,以建造召会,造就圣徒,并将基督的丰富供应给每一个接触我们的人─2节,林后三6,约壹五16。
God's desire andgoal arethat we live by the divine life andminister life to others for thebuilding up of thechurch; this life is in Christ Jesus, andit is the life of thelaw of theSpirit of life; theall-inclusive indwelling Spirit is constantly transmitting this lifeintoeachoneof ustobuild upthechurch, edifythesaints, andminister the riches of Christ to everyone who contacts us-v.2; 2 Cor. 3:6; 1 John 5:16.
二 
我们需要看见凭生命之灵的律过为人生活的路;我们必须受生命之灵的律管制和指引,好经历真正且正常的基督徒生活─罗八2:
We needto seethewayto live asa man by thelawof theSpirit of life; we must be controlled anddirected by thelawof theSpirit of lifeto experience a genuine and normal Christian life-Rom.8:2:
1 
我们需要照着灵而行─4节:
We needto walkaccording to thespirit-v. 4:
a 
我们若为自己的目的、兴趣或利益坚持任何事,即使事情本身并非有罪或不道德的,我们仍是照着肉体而行。
If we insist on anything for ourown sake, interest, or profit, evenif thething itselfis not sinful or immoral, we arewalking according to theflesh.
b 
按照圣经,没有第三种选择或中间地带;若不是照着肉体,就是照着灵─4、6、9节,约三6,加五17,六8,彼前三18。
According to theBible,there is no third choice or neutral ground; everything is either according to thefleshor thespirit-vv. 4, 6, 9; John 3:6; Gal.5:17;6:8; 1 Pet.3:18.
c 
我们除去肉体,剩下的就是灵;我们既认识什么是肉体,就能借着不照肉体而行,来照着灵而行。
Whenwededuct theflesh,what remains isthespirit; sinceweknowwhat thefleshis, we can walkaccording to the spirit simply by not walking according to theflesh.
2 
我们需要照着灵为人─罗八5:
We needto be according to thespirit-Rom. 8:5:
a 
照着灵、不照着肉体的生活,乃是内里之律─生命之灵的律─的实化─2节。
A livingaccording to thespirit andnotaccording to thefleshis therealizationof an inward law-the law of theSpirit of life-v. 2.
b 
照着肉体为人,就象照着地心引力的律留在地上,这律可比作罪与死的律。
Beingaccording to thefleshis likeremaining on theground according to the law of gravity, whichmaybe likened to thelaw of sin andof death.
c 
照着灵为人,就象照着空气动力学的律在飞机里,这律可比作生命之灵的律。
Beingaccording to thespirit is likebeingon anairplane according to thelaw of aerodynamics, whichmaybe likened to thelaw of theSpirit of life.
d 
我们调和的灵里那生命之灵的律,有能力胜过肉体中罪与死的律。
Thelawof theSpirit of life in ourmingled spirit hasthepowerto overcome thelaw of sin andof death in our flesh.
e 
我们若选择照着灵,生命之灵的律会自然释放我们脱离罪与死的律;生命之灵的律不需要我们的帮助,却需要我们的赞同─参6节。
Ifwechoosetobeaccording tothespirit, thelawof theSpirit of lifewill spontaneously freeusfromthelawof sinandof death; thelawof theSpirit of life does not needour help,butit needs our consent-cf. v. 6.
f 
在任何时地,我们都需要建立属灵的习惯,运用我们的灵把生命之灵的律的“开关打开”─提前四7。
Ineveryplaceandat everytime, weneedto build upaspiritual habit of exercising our spirit to "switch on" thelaw of theSpirit of life-1 Tim. 4:7.
g 
生命之灵的律、神的灵、基督的灵以及那使人复活的灵,都已装置在每一位信徒里面;我们要得着祂生命的供应,只需要运用我们的灵,呼求主并敬拜、感谢、赞美、高举祂─赛十二2~6。
Thelawof theSpirit of life,theSpirit of God,theSpirit of Christ, andthe resurrecting Spirit have beeninstalled intoeverybeliever; in order to receive Hislife supply, we needonly to exercise ourspirit by calling on theLordand worshipping, thanking, praising, andexalting Him-Isa. 12:2-6.
3 
我们需要思念那灵的事─罗八5:
We needto mind thethings of theSpirit-Rom. 8:5:
a 
思念那灵的事,就是将我们的心思置于那灵的事,也就是一直让我们的心思被那灵的事,就是关于基督的事所占满。
To mind thethings of theSpirit is to setourmind on thethings of theSpirit, that is, to always have ourmind occupied with thethings of theSpirit, which arethethings concerning Christ.
b 
神的灵的事就是神的深奥之事;我们要领悟并有份于基督作为神深奥的事,就需要我们爱祂─林前二9~11、14。
The things of the Spirit of God are the deep things of God; to realize and participate in Christ asthedeepthings of God requires usto love Him-1 Cor.2:9-11,14.
c 
我们需要操练建立起习惯,不断让我们的心思被那灵的事,就是关于基督的事所占满。
We needto exercise to build upa habit of continually having ourmind occupiedwith thethings of theSpirit, thethings concerning Christ.
d 
在雅歌中,寻求者对主因爱成病(二5,五8);在她的心思里没有别的,只有主而已;我们都需要有这样的心思。
InSongof Songstheseeker wassickwith love for theLord(2:5; 5:8); within hermind there wasnothing butthe Lord; we needto have sucha mind.
e 
属灵争战的秘诀,乃是不让我们的心思空白;神圣的灵同我们人的灵这二灵,将关乎基督的一切事联于我们的心思;只要我们的心思借着这二灵联于关乎基督的事,我们就是得胜的─罗八6、16。
Thesecret of spiritual warfare is to not allowourmind to be vacant; thetwo spirits, thedivine Spirit with ourhuman spirit, connect allthethingsconcerning Christ toourmind; aslongasourmind isconnected tothe things concerning Christ by thetwo spirits, we arevictorious-Rom. 8:6, 16.
f 
罗马八章六节的“心思置于灵”一辞,直译“灵的心思”;基督的心思,就是灵的心思,乃是被基督充满、占有并浸透的心思─腓二5,林前二16。
Theexpression the mind set on the spirit in Romans 8:6 is literally "themind of thespirit"; themind of Christ, themind of thespirit, isamind that is filled,occupied, andsaturated with Christ-Phil. 2:5; 1 Cor. 2:16.
4 
我们需要治死我们身体的行为─罗八13、5:
We needto putto death thepractices of our body-Rom. 8:13, 5:
a 
身体的行为乃是我们老旧的习惯;这些行为不仅指关于罪的事,也包括我们身体在那灵之外,所行一切的事。
Thepractices of thebody areourold habits; these practices include notonly sinful things butalso everything practiced by our body apart from the Spirit.
b 
我们需要与内住的灵配合,主动治死身体的行为,那灵就将基督死的功效应用在这行为上,将其杀死。
We needto coordinate with theindwelling Spirit to take theinitiative to put to death thepractices of ourbody;then theSpirit willcomeinto apply the effectiveness of Christ's death to these practices, thus killing them.
5 
我们需要被神的灵引导─14节:
We needto be led by theSpirit of God-v. 14:
a 
那灵的引导不需要我们寻求,因为已经在我们里面,就是在我们重生的灵里;我们只要活在这引导之下,我们的生活行动与行事为人,就要证明我们是神的儿子。
We do notneedto seekafter theSpirit's leading, sinceit is already present within us,dwelling inourregenerated spirit; if weliveunder this leading, we will walkandbehave in a way that proves that we areGod's sons.
b 
这里的引导,不仅是那灵的一种行动,更是三一神自己在我们灵里成为引导;我们若顾到祂这住在我们里面的人位,我们自然就被祂引导。
Theleading here is notmerely anaction of the Spirit; it istheTriune God Himself becoming theleading inourspirit; if wewouldcareforHimasa person who indwells us, we will spontaneously be led by Him.
6 
我们需要呼叫:“阿爸,父”─15节:
We needto cry, "Abba, Father!"-v. 15:
a 
“Abba(阿爸)”是亚兰文,“父”是希腊文Pater,爸特的翻译;这个由亚兰文和希腊文合并的称呼,表达呼叫父时强烈的感情。
AbbaisanAramaic word,andFather isthetranslation of theGreek word Pater;thecombining of theAramaic title with theGreek title expresses a stronger affection in crying to theFather.
b 
这富有感情的呼叫,合示生父与亲子在生命里亲密的关系─16节。
Suchanaffectionate cryimplies anintimate relationship inlifebetween a genuine son anda begetting father-v. 16.
贰 
罗马八章可视为全本圣经的中心点和宇宙的中心;因此,我们若经历罗马八章,我们就在宇宙的中心:
Romans 8 may beconsidered the focus of the entire Bible and the center of the universe; thus, if we are experiencing Romans 8, weare in the center of the universe:
一 
神在已过的永远里定意要进到祂所救赎的人里面,使祂可以作他们的生命,使他们能成为祂团体的彰显;这是神经纶的中心点─弗一3~5。
In eternity past God purposed to enter intoHisredeemed peopleso that He could be their life andso that they couldbe Hiscorporate expression; this is thefocus of God's economy-Eph. 1:3-5.
二 
人是神创造的中心,因为神的心意乃是要借着人得着彰显;惟有借着神进到人里面,作人的生命和内容,使人与祂成为一,凭祂而活,甚至将祂活出,人才能成为神的彰显;如此神就能从人里面彰显出来。
Manis thecenter of God's creation, because God's intention is to be expressed through man; man canbecomeGod's expression onlyby God entering intoman to be man's life andcontent andto make man onewith Himso that man mayliveby Himand evenlive Himout; in this way God is expressed from within man.
三 
撒迦利亚十二章一节说,“铺张诸天、建立地基、造人里面之灵的耶和华说”:
Zechariah 12:1says, "Thusdeclares Jehovah, whostretches forth theheavens and laysthefoundations of theearth andformsthespirit of man within him":
1 
人的灵与天地并列,因为我们的灵是神渴慕居住的所在─弗二22,参提后四22。
The spirit of man is ranked with the heavens and the earth because our spirit is thelocation where God desires to dwell-Eph. 2:22; cf. 2 Tim. 4:22.
2 
诸天是为着地,地是为着人,神给人造了灵,使人能接触神,接受神,敬拜神,活神,为神完成神的定旨,并与神成为一。
Theheavens arefor theearth, theearth is for man, andman wascreated by God with aspirit so that hemaycontact God,receive God,worship God,liveGod, fulfillGod's purpose for God, andbe one with God.
四 
宇宙的中心焦点就是经过过程的三一神已经进到我们里面,如今住在我们里面;这是最大的神迹;宇宙中没有什么别的事比这个更重要─赛六六1~2,约十四23,十五4。
Thecentral focusin theuniverse is that the processed Triune God hascome intous andnow dwells in us; this is thegreatest miracle; nothing elsein the universe could be moreimportant than this-Isa. 66:1-2; John 14:23; 15:4.
五 
我们都该满了喜乐,因为三一神如今住在我们里面,与我们是一;祂是我们的生命和人位,祂正使我们成为祂的家─弗三14~17。
We should all be full of joy sincetheTriune God is indwelling us andis one with us; He is our life andour person, andHe is making us His home-Eph. 3:14-17.
六 
在罗马八章,内住的灵就是三一神:
The indwelling Spirit in Romans 8 is theTriune God:
1 
在“神的灵”这辞里,灵和神是同位语,指明那灵和神乃是一─罗八9。
In theexpression the Spirit of God, theSpirit andGod arein apposition, indicating that theSpirit andGod areone-Rom. 8:9.
2 
同样的,罗马八章中“基督的灵”、“那叫耶稣从死人中复活者的灵”和“生命的灵”,指明那灵就是基督,是那使人复活者,也是生命;因此,那灵既然住在我们里面,三一神的三者就都在我们里面作生命─9、11、2节。
Similarly, theSpirit of Christ, theSpirit of theOnewhoraised Jesus fromthe dead, andtheSpirit of lifeinRomans 8 indicate that theSpirit isChrist, the resurrecting One,andlife; therefore, sincetheSpirit indwells us,all three of the Triune God arein us as life-vv. 9, 11, 2.
3 
罗马八章中的那灵乃是包罗万有的灵,作三一神的终极完成和应用;那灵是三一神临及并应用于我们。
TheSpirit in Romans 8 is theall-inclusive Spirit astheultimate consummation andapplication of theTriune God; theSpirit is thereaching, theapplication, of theTriune God to us.
4 
作为包罗万有之灵的三一神在我们里面,我们以祂为生命和人位,就可以经历并享受祂;我们是三一神的容器─林后四7。
TheTriune God astheall-inclusive Spirit is within usfor usto experience and enjoy by taking Himas our life andourperson; we arethecontainer of theTriune God-2 Cor. 4:7.
七 
基督进到我们里面时,我们的灵就得着重生,使我们的灵就是生命(罗八10);我们爱主并将我们的心思置于与主有关的事时,我们的心思就是生命(6);不仅如此,那使人复活者的灵若住在我们里面,祂就赐生命给我们的身体(11):
WhenChrist enters intous, our spirit is regenerated, making our spirit life (Rom. 8:10); when we love theLordandsetourmind on thethings concerning Him,ourmind is life (v. 6); furthermore, if theSpirit of theresurrecting Oneindwells us,He will give life to our body (v. 11):
1 
照着神的经纶和神永远的定旨,神在祂的救恩中所要作的,就是将祂自己作到我们这些祂所救赎的人里面,作我们的生命;神的渴望是要将祂自己作到我们里面作我们的生命,这是圣经的中心点。
According to God's economy andeternal purpose, what God wants to do in His salvation is to workHimself intous,Hisredeemed people,asourlife; God's desire to workHimself intous as our life is thefocus of theBible.
2 
那分赐给我们灵、心思和身体的生命,乃是内住的灵,就是三一神的终极完成和应用。
Thelife that is givento ourspirit, mind, andbody is theindwelling Spirit as the ultimate consummation andapplication of theTriune God.
3 
倘若我们软弱,缺少生命,这是因为我们缺少属灵的气息;属灵的呼吸就是呼求主名─哀三55~56,诗歌六十五首第二节。
If we areweak, lacking life, it is because we are short of spiritual breath; to breathe spiritually is to call on the name of theLord-Lam. 3:55-56;Hymns, #73, stanza 2.
4 
当我们持续吸入那灵作生命,并让祂扩展到我们的全人里面,基督就多而又多的加给我们;这乃是拥有、经历并享受我们里面主观的神。
As we continually breathe intheSpirit aslife andallowHimto spread intoall ourbeing,moreandmoreof Christ isadded intous;this istopossess, experience, andenjoy thesubjective God within our being.
5 
神这样加到我们里面时,我们就接受生命的元素,使我们得以长大,以建造基督的身体─西二19。
WhenGodisthus added intoourbeing,wewillreceive thelifeelement that causes us to grow for thebuilding up of theBody of Christ-Col. 2:19.
6 
我们凭这生命元素长大时,生命之灵的律就在我们里面自动运行,将我们塑造并模成基督的形像;基督的身体、基督的丰满、新人、神人相互的居所,都来自于我们对这生命的经历─罗八29。
Whilewe aregrowing with this life element, the law of theSpirit of life works in us automatically to shape us, to conform us, intotheimage of Christ; theBody of Christ, thefullness of Christ, thenewman, andthemutual habitation of God andman issue from our experience of this life-Rom.8:29.
7 
至终这生命要预备基督的新妇,使主得以回来,并将我们带进下一个时代;为这缘故,圣经和宇宙的中心焦点,是在罗马八章里。
Ultimately, this life will prepare thebride of Christ, whichwill cause theLordto come backandusher us intothenext age; for this reason, thecrucial focus of the Bible andtheuniverse is in Romans 8.
« 第三篇 »
回首页