读经:罗八2、10、4~6、11、13~15、28~29
Scripture Reading: Rom. 8:2, 10, 4-6, 11, 13-15,28-29
Scripture Reading: Rom. 8:2, 10, 4-6, 11, 13-15,28-29
壹
罗马八章启示,经过过程的三一神作为生命之灵的律,将神圣的生命赐给信徒,为着他们的生活─2、10、6、11、28~29节:
Romans 8 reveals that the processed Triune Godasthe law of the Spirit of life gives the divine life to the believers fortheir living-vv. 2, 10, 6, 11, 28-29:
Romans 8 reveals that the processed Triune Godasthe law of the Spirit of life gives the divine life to the believers fortheir living-vv. 2, 10, 6, 11, 28-29:
一
神的心愿和目标,乃是要我们凭神圣的生命而活,并将生命供应给别人,以建造召会;这生命是在基督耶稣里,是生命之灵的律的生命;包罗万有、内住的灵正不断将这生命传输到我们每一位里面,以建造召会,造就圣徒,并将基督的丰富供应给每一个接触我们的人─2节,林后三6,约壹五16。
God's desire andgoal arethat we live by the divine life andminister life to others for thebuilding up of thechurch; this life is in Christ Jesus, andit is the life of thelaw of theSpirit of life; theall-inclusive indwelling Spirit is constantly transmitting this lifeintoeachoneof ustobuild upthechurch, edifythesaints, andminister the riches of Christ to everyone who contacts us-v.2; 2 Cor. 3:6; 1 John 5:16.
God's desire andgoal arethat we live by the divine life andminister life to others for thebuilding up of thechurch; this life is in Christ Jesus, andit is the life of thelaw of theSpirit of life; theall-inclusive indwelling Spirit is constantly transmitting this lifeintoeachoneof ustobuild upthechurch, edifythesaints, andminister the riches of Christ to everyone who contacts us-v.2; 2 Cor. 3:6; 1 John 5:16.
二
我们需要看见凭生命之灵的律过为人生活的路;我们必须受生命之灵的律管制和指引,好经历真正且正常的基督徒生活─罗八2:
We needto seethewayto live asa man by thelawof theSpirit of life; we must be controlled anddirected by thelawof theSpirit of lifeto experience a genuine and normal Christian life-Rom.8:2:
We needto seethewayto live asa man by thelawof theSpirit of life; we must be controlled anddirected by thelawof theSpirit of lifeto experience a genuine and normal Christian life-Rom.8:2:
1
我们需要照着灵而行─4节:
We needto walkaccording to thespirit-v. 4:
We needto walkaccording to thespirit-v. 4:
a
我们若为自己的目的、兴趣或利益坚持任何事,即使事情本身并非有罪或不道德的,我们仍是照着肉体而行。
If we insist on anything for ourown sake, interest, or profit, evenif thething itselfis not sinful or immoral, we arewalking according to theflesh.
If we insist on anything for ourown sake, interest, or profit, evenif thething itselfis not sinful or immoral, we arewalking according to theflesh.
b
按照圣经,没有第三种选择或中间地带;若不是照着肉体,就是照着灵─4、6、9节,约三6,加五17,六8,彼前三18。
According to theBible,there is no third choice or neutral ground; everything is either according to thefleshor thespirit-vv. 4, 6, 9; John 3:6; Gal.5:17;6:8; 1 Pet.3:18.
According to theBible,there is no third choice or neutral ground; everything is either according to thefleshor thespirit-vv. 4, 6, 9; John 3:6; Gal.5:17;6:8; 1 Pet.3:18.
c
我们除去肉体,剩下的就是灵;我们既认识什么是肉体,就能借着不照肉体而行,来照着灵而行。
Whenwededuct theflesh,what remains isthespirit; sinceweknowwhat thefleshis, we can walkaccording to the spirit simply by not walking according to theflesh.
Whenwededuct theflesh,what remains isthespirit; sinceweknowwhat thefleshis, we can walkaccording to the spirit simply by not walking according to theflesh.
2
我们需要照着灵为人─罗八5:
We needto be according to thespirit-Rom. 8:5:
We needto be according to thespirit-Rom. 8:5:
a
照着灵、不照着肉体的生活,乃是内里之律─生命之灵的律─的实化─2节。
A livingaccording to thespirit andnotaccording to thefleshis therealizationof an inward law-the law of theSpirit of life-v. 2.
A livingaccording to thespirit andnotaccording to thefleshis therealizationof an inward law-the law of theSpirit of life-v. 2.
b
照着肉体为人,就象照着地心引力的律留在地上,这律可比作罪与死的律。
Beingaccording to thefleshis likeremaining on theground according to the law of gravity, whichmaybe likened to thelaw of sin andof death.
Beingaccording to thefleshis likeremaining on theground according to the law of gravity, whichmaybe likened to thelaw of sin andof death.
c
照着灵为人,就象照着空气动力学的律在飞机里,这律可比作生命之灵的律。
Beingaccording to thespirit is likebeingon anairplane according to thelaw of aerodynamics, whichmaybe likened to thelaw of theSpirit of life.
Beingaccording to thespirit is likebeingon anairplane according to thelaw of aerodynamics, whichmaybe likened to thelaw of theSpirit of life.
d
我们调和的灵里那生命之灵的律,有能力胜过肉体中罪与死的律。
Thelawof theSpirit of life in ourmingled spirit hasthepowerto overcome thelaw of sin andof death in our flesh.
Thelawof theSpirit of life in ourmingled spirit hasthepowerto overcome thelaw of sin andof death in our flesh.
e
我们若选择照着灵,生命之灵的律会自然释放我们脱离罪与死的律;生命之灵的律不需要我们的帮助,却需要我们的赞同─参6节。
Ifwechoosetobeaccording tothespirit, thelawof theSpirit of lifewill spontaneously freeusfromthelawof sinandof death; thelawof theSpirit of life does not needour help,butit needs our consent-cf. v. 6.
Ifwechoosetobeaccording tothespirit, thelawof theSpirit of lifewill spontaneously freeusfromthelawof sinandof death; thelawof theSpirit of life does not needour help,butit needs our consent-cf. v. 6.
f
在任何时地,我们都需要建立属灵的习惯,运用我们的灵把生命之灵的律的“开关打开”─提前四7。
Ineveryplaceandat everytime, weneedto build upaspiritual habit of exercising our spirit to "switch on" thelaw of theSpirit of life-1 Tim. 4:7.
Ineveryplaceandat everytime, weneedto build upaspiritual habit of exercising our spirit to "switch on" thelaw of theSpirit of life-1 Tim. 4:7.
g
生命之灵的律、神的灵、基督的灵以及那使人复活的灵,都已装置在每一位信徒里面;我们要得着祂生命的供应,只需要运用我们的灵,呼求主并敬拜、感谢、赞美、高举祂─赛十二2~6。
Thelawof theSpirit of life,theSpirit of God,theSpirit of Christ, andthe resurrecting Spirit have beeninstalled intoeverybeliever; in order to receive Hislife supply, we needonly to exercise ourspirit by calling on theLordand worshipping, thanking, praising, andexalting Him-Isa. 12:2-6.
Thelawof theSpirit of life,theSpirit of God,theSpirit of Christ, andthe resurrecting Spirit have beeninstalled intoeverybeliever; in order to receive Hislife supply, we needonly to exercise ourspirit by calling on theLordand worshipping, thanking, praising, andexalting Him-Isa. 12:2-6.
3
我们需要思念那灵的事─罗八5:
We needto mind thethings of theSpirit-Rom. 8:5:
We needto mind thethings of theSpirit-Rom. 8:5:
a
思念那灵的事,就是将我们的心思置于那灵的事,也就是一直让我们的心思被那灵的事,就是关于基督的事所占满。
To mind thethings of theSpirit is to setourmind on thethings of theSpirit, that is, to always have ourmind occupied with thethings of theSpirit, which arethethings concerning Christ.
To mind thethings of theSpirit is to setourmind on thethings of theSpirit, that is, to always have ourmind occupied with thethings of theSpirit, which arethethings concerning Christ.
b
神的灵的事就是神的深奥之事;我们要领悟并有份于基督作为神深奥的事,就需要我们爱祂─林前二9~11、14。
The things of the Spirit of God are the deep things of God; to realize and participate in Christ asthedeepthings of God requires usto love Him-1 Cor.2:9-11,14.
The things of the Spirit of God are the deep things of God; to realize and participate in Christ asthedeepthings of God requires usto love Him-1 Cor.2:9-11,14.
c
我们需要操练建立起习惯,不断让我们的心思被那灵的事,就是关于基督的事所占满。
We needto exercise to build upa habit of continually having ourmind occupiedwith thethings of theSpirit, thethings concerning Christ.
We needto exercise to build upa habit of continually having ourmind occupiedwith thethings of theSpirit, thethings concerning Christ.
d
在雅歌中,寻求者对主因爱成病(二5,五8);在她的心思里没有别的,只有主而已;我们都需要有这样的心思。
InSongof Songstheseeker wassickwith love for theLord(2:5; 5:8); within hermind there wasnothing butthe Lord; we needto have sucha mind.
InSongof Songstheseeker wassickwith love for theLord(2:5; 5:8); within hermind there wasnothing butthe Lord; we needto have sucha mind.
e
属灵争战的秘诀,乃是不让我们的心思空白;神圣的灵同我们人的灵这二灵,将关乎基督的一切事联于我们的心思;只要我们的心思借着这二灵联于关乎基督的事,我们就是得胜的─罗八6、16。
Thesecret of spiritual warfare is to not allowourmind to be vacant; thetwo spirits, thedivine Spirit with ourhuman spirit, connect allthethingsconcerning Christ toourmind; aslongasourmind isconnected tothe things concerning Christ by thetwo spirits, we arevictorious-Rom. 8:6, 16.
Thesecret of spiritual warfare is to not allowourmind to be vacant; thetwo spirits, thedivine Spirit with ourhuman spirit, connect allthethingsconcerning Christ toourmind; aslongasourmind isconnected tothe things concerning Christ by thetwo spirits, we arevictorious-Rom. 8:6, 16.
f
罗马八章六节的“心思置于灵”一辞,直译“灵的心思”;基督的心思,就是灵的心思,乃是被基督充满、占有并浸透的心思─腓二5,林前二16。
Theexpression the mind set on the spirit in Romans 8:6 is literally "themind of thespirit"; themind of Christ, themind of thespirit, isamind that is filled,occupied, andsaturated with Christ-Phil. 2:5; 1 Cor. 2:16.
Theexpression the mind set on the spirit in Romans 8:6 is literally "themind of thespirit"; themind of Christ, themind of thespirit, isamind that is filled,occupied, andsaturated with Christ-Phil. 2:5; 1 Cor. 2:16.
4
我们需要治死我们身体的行为─罗八13、5:
We needto putto death thepractices of our body-Rom. 8:13, 5:
We needto putto death thepractices of our body-Rom. 8:13, 5:
a
身体的行为乃是我们老旧的习惯;这些行为不仅指关于罪的事,也包括我们身体在那灵之外,所行一切的事。
Thepractices of thebody areourold habits; these practices include notonly sinful things butalso everything practiced by our body apart from the Spirit.
Thepractices of thebody areourold habits; these practices include notonly sinful things butalso everything practiced by our body apart from the Spirit.
b
我们需要与内住的灵配合,主动治死身体的行为,那灵就将基督死的功效应用在这行为上,将其杀死。
We needto coordinate with theindwelling Spirit to take theinitiative to put to death thepractices of ourbody;then theSpirit willcomeinto apply the effectiveness of Christ's death to these practices, thus killing them.
We needto coordinate with theindwelling Spirit to take theinitiative to put to death thepractices of ourbody;then theSpirit willcomeinto apply the effectiveness of Christ's death to these practices, thus killing them.
5
我们需要被神的灵引导─14节:
We needto be led by theSpirit of God-v. 14:
We needto be led by theSpirit of God-v. 14:
a
那灵的引导不需要我们寻求,因为已经在我们里面,就是在我们重生的灵里;我们只要活在这引导之下,我们的生活行动与行事为人,就要证明我们是神的儿子。
We do notneedto seekafter theSpirit's leading, sinceit is already present within us,dwelling inourregenerated spirit; if weliveunder this leading, we will walkandbehave in a way that proves that we areGod's sons.
We do notneedto seekafter theSpirit's leading, sinceit is already present within us,dwelling inourregenerated spirit; if weliveunder this leading, we will walkandbehave in a way that proves that we areGod's sons.
b
这里的引导,不仅是那灵的一种行动,更是三一神自己在我们灵里成为引导;我们若顾到祂这住在我们里面的人位,我们自然就被祂引导。
Theleading here is notmerely anaction of the Spirit; it istheTriune God Himself becoming theleading inourspirit; if wewouldcareforHimasa person who indwells us, we will spontaneously be led by Him.
Theleading here is notmerely anaction of the Spirit; it istheTriune God Himself becoming theleading inourspirit; if wewouldcareforHimasa person who indwells us, we will spontaneously be led by Him.
6
我们需要呼叫:“阿爸,父”─15节:
We needto cry, "Abba, Father!"-v. 15:
We needto cry, "Abba, Father!"-v. 15:
a
“Abba(阿爸)”是亚兰文,“父”是希腊文Pater,爸特的翻译;这个由亚兰文和希腊文合并的称呼,表达呼叫父时强烈的感情。
AbbaisanAramaic word,andFather isthetranslation of theGreek word Pater;thecombining of theAramaic title with theGreek title expresses a stronger affection in crying to theFather.
AbbaisanAramaic word,andFather isthetranslation of theGreek word Pater;thecombining of theAramaic title with theGreek title expresses a stronger affection in crying to theFather.
b
这富有感情的呼叫,合示生父与亲子在生命里亲密的关系─16节。
Suchanaffectionate cryimplies anintimate relationship inlifebetween a genuine son anda begetting father-v. 16.
Suchanaffectionate cryimplies anintimate relationship inlifebetween a genuine son anda begetting father-v. 16.
贰
罗马八章可视为全本圣经的中心点和宇宙的中心;因此,我们若经历罗马八章,我们就在宇宙的中心:
Romans 8 may beconsidered the focus of the entire Bible and the center of the universe; thus, if we are experiencing Romans 8, weare in the center of the universe:
Romans 8 may beconsidered the focus of the entire Bible and the center of the universe; thus, if we are experiencing Romans 8, weare in the center of the universe:
一
神在已过的永远里定意要进到祂所救赎的人里面,使祂可以作他们的生命,使他们能成为祂团体的彰显;这是神经纶的中心点─弗一3~5。
In eternity past God purposed to enter intoHisredeemed peopleso that He could be their life andso that they couldbe Hiscorporate expression; this is thefocus of God's economy-Eph. 1:3-5.
In eternity past God purposed to enter intoHisredeemed peopleso that He could be their life andso that they couldbe Hiscorporate expression; this is thefocus of God's economy-Eph. 1:3-5.
二
人是神创造的中心,因为神的心意乃是要借着人得着彰显;惟有借着神进到人里面,作人的生命和内容,使人与祂成为一,凭祂而活,甚至将祂活出,人才能成为神的彰显;如此神就能从人里面彰显出来。
Manis thecenter of God's creation, because God's intention is to be expressed through man; man canbecomeGod's expression onlyby God entering intoman to be man's life andcontent andto make man onewith Himso that man mayliveby Himand evenlive Himout; in this way God is expressed from within man.
Manis thecenter of God's creation, because God's intention is to be expressed through man; man canbecomeGod's expression onlyby God entering intoman to be man's life andcontent andto make man onewith Himso that man mayliveby Himand evenlive Himout; in this way God is expressed from within man.
三
撒迦利亚十二章一节说,“铺张诸天、建立地基、造人里面之灵的耶和华说”:
Zechariah 12:1says, "Thusdeclares Jehovah, whostretches forth theheavens and laysthefoundations of theearth andformsthespirit of man within him":
Zechariah 12:1says, "Thusdeclares Jehovah, whostretches forth theheavens and laysthefoundations of theearth andformsthespirit of man within him":
1
人的灵与天地并列,因为我们的灵是神渴慕居住的所在─弗二22,参提后四22。
The spirit of man is ranked with the heavens and the earth because our spirit is thelocation where God desires to dwell-Eph. 2:22; cf. 2 Tim. 4:22.
The spirit of man is ranked with the heavens and the earth because our spirit is thelocation where God desires to dwell-Eph. 2:22; cf. 2 Tim. 4:22.
2
诸天是为着地,地是为着人,神给人造了灵,使人能接触神,接受神,敬拜神,活神,为神完成神的定旨,并与神成为一。
Theheavens arefor theearth, theearth is for man, andman wascreated by God with aspirit so that hemaycontact God,receive God,worship God,liveGod, fulfillGod's purpose for God, andbe one with God.
Theheavens arefor theearth, theearth is for man, andman wascreated by God with aspirit so that hemaycontact God,receive God,worship God,liveGod, fulfillGod's purpose for God, andbe one with God.
四
宇宙的中心焦点就是经过过程的三一神已经进到我们里面,如今住在我们里面;这是最大的神迹;宇宙中没有什么别的事比这个更重要─赛六六1~2,约十四23,十五4。
Thecentral focusin theuniverse is that the processed Triune God hascome intous andnow dwells in us; this is thegreatest miracle; nothing elsein the universe could be moreimportant than this-Isa. 66:1-2; John 14:23; 15:4.
Thecentral focusin theuniverse is that the processed Triune God hascome intous andnow dwells in us; this is thegreatest miracle; nothing elsein the universe could be moreimportant than this-Isa. 66:1-2; John 14:23; 15:4.
五
我们都该满了喜乐,因为三一神如今住在我们里面,与我们是一;祂是我们的生命和人位,祂正使我们成为祂的家─弗三14~17。
We should all be full of joy sincetheTriune God is indwelling us andis one with us; He is our life andour person, andHe is making us His home-Eph. 3:14-17.
We should all be full of joy sincetheTriune God is indwelling us andis one with us; He is our life andour person, andHe is making us His home-Eph. 3:14-17.
六
在罗马八章,内住的灵就是三一神:
The indwelling Spirit in Romans 8 is theTriune God:
The indwelling Spirit in Romans 8 is theTriune God:
1
在“神的灵”这辞里,灵和神是同位语,指明那灵和神乃是一─罗八9。
In theexpression the Spirit of God, theSpirit andGod arein apposition, indicating that theSpirit andGod areone-Rom. 8:9.
In theexpression the Spirit of God, theSpirit andGod arein apposition, indicating that theSpirit andGod areone-Rom. 8:9.
2
同样的,罗马八章中“基督的灵”、“那叫耶稣从死人中复活者的灵”和“生命的灵”,指明那灵就是基督,是那使人复活者,也是生命;因此,那灵既然住在我们里面,三一神的三者就都在我们里面作生命─9、11、2节。
Similarly, theSpirit of Christ, theSpirit of theOnewhoraised Jesus fromthe dead, andtheSpirit of lifeinRomans 8 indicate that theSpirit isChrist, the resurrecting One,andlife; therefore, sincetheSpirit indwells us,all three of the Triune God arein us as life-vv. 9, 11, 2.
Similarly, theSpirit of Christ, theSpirit of theOnewhoraised Jesus fromthe dead, andtheSpirit of lifeinRomans 8 indicate that theSpirit isChrist, the resurrecting One,andlife; therefore, sincetheSpirit indwells us,all three of the Triune God arein us as life-vv. 9, 11, 2.
3
罗马八章中的那灵乃是包罗万有的灵,作三一神的终极完成和应用;那灵是三一神临及并应用于我们。
TheSpirit in Romans 8 is theall-inclusive Spirit astheultimate consummation andapplication of theTriune God; theSpirit is thereaching, theapplication, of theTriune God to us.
TheSpirit in Romans 8 is theall-inclusive Spirit astheultimate consummation andapplication of theTriune God; theSpirit is thereaching, theapplication, of theTriune God to us.
4
作为包罗万有之灵的三一神在我们里面,我们以祂为生命和人位,就可以经历并享受祂;我们是三一神的容器─林后四7。
TheTriune God astheall-inclusive Spirit is within usfor usto experience and enjoy by taking Himas our life andourperson; we arethecontainer of theTriune God-2 Cor. 4:7.
TheTriune God astheall-inclusive Spirit is within usfor usto experience and enjoy by taking Himas our life andourperson; we arethecontainer of theTriune God-2 Cor. 4:7.
七
基督进到我们里面时,我们的灵就得着重生,使我们的灵就是生命(罗八10);我们爱主并将我们的心思置于与主有关的事时,我们的心思就是生命(6);不仅如此,那使人复活者的灵若住在我们里面,祂就赐生命给我们的身体(11):
WhenChrist enters intous, our spirit is regenerated, making our spirit life (Rom. 8:10); when we love theLordandsetourmind on thethings concerning Him,ourmind is life (v. 6); furthermore, if theSpirit of theresurrecting Oneindwells us,He will give life to our body (v. 11):
WhenChrist enters intous, our spirit is regenerated, making our spirit life (Rom. 8:10); when we love theLordandsetourmind on thethings concerning Him,ourmind is life (v. 6); furthermore, if theSpirit of theresurrecting Oneindwells us,He will give life to our body (v. 11):
1
照着神的经纶和神永远的定旨,神在祂的救恩中所要作的,就是将祂自己作到我们这些祂所救赎的人里面,作我们的生命;神的渴望是要将祂自己作到我们里面作我们的生命,这是圣经的中心点。
According to God's economy andeternal purpose, what God wants to do in His salvation is to workHimself intous,Hisredeemed people,asourlife; God's desire to workHimself intous as our life is thefocus of theBible.
According to God's economy andeternal purpose, what God wants to do in His salvation is to workHimself intous,Hisredeemed people,asourlife; God's desire to workHimself intous as our life is thefocus of theBible.
2
那分赐给我们灵、心思和身体的生命,乃是内住的灵,就是三一神的终极完成和应用。
Thelife that is givento ourspirit, mind, andbody is theindwelling Spirit as the ultimate consummation andapplication of theTriune God.
Thelife that is givento ourspirit, mind, andbody is theindwelling Spirit as the ultimate consummation andapplication of theTriune God.
3
倘若我们软弱,缺少生命,这是因为我们缺少属灵的气息;属灵的呼吸就是呼求主名─哀三55~56,诗歌六十五首第二节。
If we areweak, lacking life, it is because we are short of spiritual breath; to breathe spiritually is to call on the name of theLord-Lam. 3:55-56;Hymns, #73, stanza 2.
If we areweak, lacking life, it is because we are short of spiritual breath; to breathe spiritually is to call on the name of theLord-Lam. 3:55-56;Hymns, #73, stanza 2.
4
当我们持续吸入那灵作生命,并让祂扩展到我们的全人里面,基督就多而又多的加给我们;这乃是拥有、经历并享受我们里面主观的神。
As we continually breathe intheSpirit aslife andallowHimto spread intoall ourbeing,moreandmoreof Christ isadded intous;this istopossess, experience, andenjoy thesubjective God within our being.
As we continually breathe intheSpirit aslife andallowHimto spread intoall ourbeing,moreandmoreof Christ isadded intous;this istopossess, experience, andenjoy thesubjective God within our being.
5
神这样加到我们里面时,我们就接受生命的元素,使我们得以长大,以建造基督的身体─西二19。
WhenGodisthus added intoourbeing,wewillreceive thelifeelement that causes us to grow for thebuilding up of theBody of Christ-Col. 2:19.
WhenGodisthus added intoourbeing,wewillreceive thelifeelement that causes us to grow for thebuilding up of theBody of Christ-Col. 2:19.
6
我们凭这生命元素长大时,生命之灵的律就在我们里面自动运行,将我们塑造并模成基督的形像;基督的身体、基督的丰满、新人、神人相互的居所,都来自于我们对这生命的经历─罗八29。
Whilewe aregrowing with this life element, the law of theSpirit of life works in us automatically to shape us, to conform us, intotheimage of Christ; theBody of Christ, thefullness of Christ, thenewman, andthemutual habitation of God andman issue from our experience of this life-Rom.8:29.
Whilewe aregrowing with this life element, the law of theSpirit of life works in us automatically to shape us, to conform us, intotheimage of Christ; theBody of Christ, thefullness of Christ, thenewman, andthemutual habitation of God andman issue from our experience of this life-Rom.8:29.
7
至终这生命要预备基督的新妇,使主得以回来,并将我们带进下一个时代;为这缘故,圣经和宇宙的中心焦点,是在罗马八章里。
Ultimately, this life will prepare thebride of Christ, whichwill cause theLordto come backandusher us intothenext age; for this reason, thecrucial focus of the Bible andtheuniverse is in Romans 8.
Ultimately, this life will prepare thebride of Christ, whichwill cause theLordto come backandusher us intothenext age; for this reason, thecrucial focus of the Bible andtheuniverse is in Romans 8.

