读经:徒一17、25,提后四5末,提前一12,林后四1,弗四11~12,西四17
Scripture Reading: Acts 1:17, 25; 2 Tim. 4:5d; 1 Tim. 1:12; 2 Cor. 4:1; Eph. 4:11-12; Col. 4:17
Scripture Reading: Acts 1:17, 25; 2 Tim. 4:5d; 1 Tim. 1:12; 2 Cor. 4:1; Eph. 4:11-12; Col. 4:17
壹
在主的眼中只有一个职事—林后四1,弗四12:
In the eyes of the Lord there is just one ministry—2 Cor. 4:1; Eph. 4:12:
In the eyes of the Lord there is just one ministry—2 Cor. 4:1; Eph. 4:12:
一
当彼得说到需要有人代替犹大时,他说,“他本来列在我们数中,并且在这职事上得了一分”—徒一17:
Speaking of the need of a replacement for Judas, Peter said that Judas “was numbered among us and was allotted his portion of this ministry”—Acts 1:17:
Speaking of the need of a replacement for Judas, Peter said that Judas “was numbered among us and was allotted his portion of this ministry”—Acts 1:17:
1
使徒祷告求主指明所拣选的是哪一个,“叫他得这职事与使徒职分的地位”—24~25节。
The apostles prayed for the Lord to show them clearly the one whom He had chosen “to take the place of this ministry and apostleship”—vv. 24-25.
The apostles prayed for the Lord to show them clearly the one whom He had chosen “to take the place of this ministry and apostleship”—vv. 24-25.
2
“这职事”在十七节和二十五节提到,是指为耶稣作见证的职事—8节:
As used in verses 17 and 25, the word ministry refers to the ministry that bears the testimony of Jesus—v. 8:
As used in verses 17 and 25, the word ministry refers to the ministry that bears the testimony of Jesus—v. 8:
a
使徒虽有十二位,他们的职事却是唯一的“这职事”,就是在基督身体原则中团体的职事。
Though the apostles were twelve in number, their ministry was uniquely one—this ministry, a corporate ministry in the principle of the Body of Christ.
Though the apostles were twelve in number, their ministry was uniquely one—this ministry, a corporate ministry in the principle of the Body of Christ.
b
所有的使徒都是执行同一的职事,就是为成为肉体、复活、升天的耶稣基督这万有之主作唯一的见证。
All the apostles carried out the same ministry to bear the unique testimony of the incarnated, resurrected, and ascended Jesus Christ, who is the Lord of all.
All the apostles carried out the same ministry to bear the unique testimony of the incarnated, resurrected, and ascended Jesus Christ, who is the Lord of all.
二
保罗在林后四章一节说,“我们既照所蒙的怜悯,受了这职事,就不丧胆”:
In 2 Corinthians 4:1 Paul says, “Having this ministry as we have been shown mercy, we do not lose heart”:
In 2 Corinthians 4:1 Paul says, “Having this ministry as we have been shown mercy, we do not lose heart”:
1
哥林多后书中的职事是所有新约执事团体的职事:
The ministry in 2 Corinthians is the corporate ministry of the New Testament ministers:
The ministry in 2 Corinthians is the corporate ministry of the New Testament ministers:
a
所有的执事,都各自有他们在这职事里的一分。
All the ministers have their own portion of the ministry.
All the ministers have their own portion of the ministry.
b
在这团体的职事里,保罗有他的一分,彼得有他的一分,提摩太也有他的一分—提后四5末。
In this corporate ministry Paul had his portion, Peter had his portion, and Timothy had his portion—2 Tim. 4:5d.
In this corporate ministry Paul had his portion, Peter had his portion, and Timothy had his portion—2 Tim. 4:5d.
c
我们把所有这些分加在一起,就是“这职事”,也就是新约的职事。
When we add all the portions together, we have “this ministry,” which is the New Testament ministry.
When we add all the portions together, we have “this ministry,” which is the New Testament ministry.
2
众多的执事只有一个职事—新约的职事,为要完成神新约的经纶。
The many ministers have one ministry—the ministry of the new covenant for the accomplishment of God’s New Testament economy.
The many ministers have one ministry—the ministry of the new covenant for the accomplishment of God’s New Testament economy.
3
使徒们一切的工作,都是要完成这唯一的职事,将基督供应人,以建造祂的身体。
All the apostles’ works are to carry out this unique ministry, the ministering of Christ to people for the building up of His Body.
All the apostles’ works are to carry out this unique ministry, the ministering of Christ to people for the building up of His Body.
三
林后三章六节告诉我们,神“使我们够资格作新约的执事”:
Second Corinthians 3:6 tells us that God has made us “sufficient as ministers of a new covenant”:
Second Corinthians 3:6 tells us that God has made us “sufficient as ministers of a new covenant”:
1
那灵,就是经过过程之三一神终极的表现,将神的生命,就是神自己,分赐到信徒和使徒里面,使他们成为新约的执事。
The Spirit, the ultimate expression of the processed Triune God, imparts the divine life, even God Himself, into the believers and the apostles, making them ministers of a new covenant.
The Spirit, the ultimate expression of the processed Triune God, imparts the divine life, even God Himself, into the believers and the apostles, making them ministers of a new covenant.
2
因此,他们的职事乃是凭着赐生命的灵,用那是生命的三一神构成的—林前十五45下。
Hence, their ministry is constituted with the Triune God of life by His lifegiving Spirit—1 Cor. 15:45b.
Hence, their ministry is constituted with the Triune God of life by His lifegiving Spirit—1 Cor. 15:45b.
四
“我感谢那加我能力的,我们的主基督耶稣,因祂以我为忠信,派我尽职事”—提前一12:
“I give thanks to Him who empowers me, Christ Jesus our Lord, that He has counted me faithful, appointing me to the ministry”—1 Tim. 1:12:
“I give thanks to Him who empowers me, Christ Jesus our Lord, that He has counted me faithful, appointing me to the ministry”—1 Tim. 1:12:
1
在这节里保罗不是说,“祂派我尽我的职事。”
In this verse Paul does not say, “He appointed me to my ministry.”
In this verse Paul does not say, “He appointed me to my ministry.”
2
保罗乃是说,主派他尽那唯一、团体的新约职事。
Paul says that the Lord appointed him to the one unique, corporate New Testament ministry.
Paul says that the Lord appointed him to the one unique, corporate New Testament ministry.
3
我们都需要赞美主,因着祂的怜悯和恩典,祂派我们尽这建造基督身体的团体职事—弗四12、16。
We all should praise the Lord that by His mercy and grace He has appointed us to the corporate ministry that builds up the Body of Christ—Eph. 4:12, 16.
We all should praise the Lord that by His mercy and grace He has appointed us to the corporate ministry that builds up the Body of Christ—Eph. 4:12, 16.
贰
虽然前述的经节启示新约中的职事是团体的,但另外一些经节指明职事也是个人的:
Although the foregoing verses reveal that the ministry in the New Testament is corporate, certain other verses indicate that the ministry is also personal:
Although the foregoing verses reveal that the ministry in the New Testament is corporate, certain other verses indicate that the ministry is also personal:
一
行传二十章二十四节是指保罗个人的职事,因为保罗说到他从主领受的职事;这节里的职事是个人的职事:
Acts 20:24 refers to Paul’s personal ministry because Paul speaks of the ministry which he had received from the Lord; the ministry in this verse is the personal ministry:
Acts 20:24 refers to Paul’s personal ministry because Paul speaks of the ministry which he had received from the Lord; the ministry in this verse is the personal ministry:
1
保罗的职事就是他这个人;他已经与基督成为一—弗三17上,林前六17,林后三8~9,四1。
Paul’s ministry was his being; he and Christ had become one—Eph. 3:17a; 1 Cor. 6:17; 2 Cor. 3:8-9; 4:1.
Paul’s ministry was his being; he and Christ had become one—Eph. 3:17a; 1 Cor. 6:17; 2 Cor. 3:8-9; 4:1.
2
他所传讲的就是他所是的;他尽职将他的所是供应给人。
What he preached was what he was; he ministered his very being to others.
What he preached was what he was; he ministered his very being to others.
3
保罗与基督是一,并被基督构成;因此,他的职事乃是那构成到他所是里之基督的职事。
Paul was one with Christ and had been constituted of Christ; thus, his ministry was a ministry of the Christ who had been constituted into his being.
Paul was one with Christ and had been constituted of Christ; thus, his ministry was a ministry of the Christ who had been constituted into his being.
二
行传二十一章十九节明确是指保罗个人的职事,这节说,“保罗……将神借着他的职事,在外邦人中所行的事,都一一述说出来。”
Acts 21:19 definitely and clearly refers to Paul’s personal ministry: “He related one by one the things which God did among the Gentiles through his ministry.”
Acts 21:19 definitely and clearly refers to Paul’s personal ministry: “He related one by one the things which God did among the Gentiles through his ministry.”
三
歌罗西四章十七节说,“务要留心你在主里所领受的职事,好尽这职事”;亚基布有他的一分职事,同样的原则,我们都有一分职事。
Colossians 4:17 says, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it”; Archippus had a ministry, and in the same principle, we all have a ministry.
Colossians 4:17 says, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it”; Archippus had a ministry, and in the same principle, we all have a ministry.
四
保罗在提后四章五节嘱咐提摩太要尽他的职事:
In 2 Timothy 4:5 Paul charges Timothy to fully accomplish his ministry:
In 2 Timothy 4:5 Paul charges Timothy to fully accomplish his ministry:
1
提摩太尽他的职事,即充盈他职事的完满度量。
For Timothy to fully accomplish his ministry was for him to fill up the full measure of his ministry.
For Timothy to fully accomplish his ministry was for him to fill up the full measure of his ministry.
2
这职事指话语的职事,将基督一切的丰富(弗三8)供应给罪人和信徒,以建造基督的身体(四11~12)。
This ministry denotes the ministry of the word, which is to minister Christ in all His riches (Eph. 3:8) to both sinners and believers for the building up of the Body of Christ (4:11-12).
This ministry denotes the ministry of the word, which is to minister Christ in all His riches (Eph. 3:8) to both sinners and believers for the building up of the Body of Christ (4:11-12).
3
要抵挡提后四章三至四节所预言败落的趋势,这样的职事是极其需要的。
Such a ministry is desperately needed to counter the trend of decline, as prophesied in 2 Timothy 4:3 and 4.
Such a ministry is desperately needed to counter the trend of decline, as prophesied in 2 Timothy 4:3 and 4.
五
因着新约的职事乃是基督身体的事奉,而且因着身体有许多肢体,所以每一个肢体都有各自的职事—弗四11~12:
Because the New Testament ministry is the service of the Body of Christ and because the Body has many members, every member has his own ministry—Eph. 4:11-12:
Because the New Testament ministry is the service of the Body of Christ and because the Body has many members, every member has his own ministry—Eph. 4:11-12:
1
按肢体来说,有许多的职事;然而按整个身体来说,只有一个职事—提前一12。
According to the members, there are many ministries; however, according to the Body as a whole, there is just one ministry—1 Tim. 1:12.
According to the members, there are many ministries; however, according to the Body as a whole, there is just one ministry—1 Tim. 1:12.
2
我们个人的职事不该从团体的职事分开。
Our personal ministry should not be separate from the corporate ministry.
Our personal ministry should not be separate from the corporate ministry.
3
身体有一个团体的职事,而身体所有的肢体则有其个别的职事。
The Body has a corporate ministry, and all the members of the Body have their individual ministries.
The Body has a corporate ministry, and all the members of the Body have their individual ministries.
4
我们看过,身体上所有肢体的职事加起来就等于团体的职事—弗四12。
As we have seen, all the ministries of the members of the Body added together equal the corporate ministry—Eph. 4:12.
As we have seen, all the ministries of the members of the Body added together equal the corporate ministry—Eph. 4:12.
六
应该从不同的角度说一样的话—林前一10:
There should be the same speaking from different angles—1 Cor. 1:10:
There should be the same speaking from different angles—1 Cor. 1:10:
1
需要有许多人被兴起,从不同的角度来说同样的事。
There is a need for many to be raised up to speak the same thing from differentangles.
There is a need for many to be raised up to speak the same thing from differentangles.
2
我们相信主会兴起更多的人来尽这唯一的职事—林后四1。
We believe that the Lord will raise up many more to carry out the unique ministry—2 Cor. 4:1.
We believe that the Lord will raise up many more to carry out the unique ministry—2 Cor. 4:1.
3
我们在这职事里都有一分;这是一个职事,却有不同的功能,不同的角度,以及不同的方面—弗四11~12。
We all have a part in this ministry, which is the one ministry with different functions, different angles, and different aspects—Eph. 4:11-12.
We all have a part in this ministry, which is the one ministry with different functions, different angles, and different aspects—Eph. 4:11-12.
4
我们并不是跟随一个人,也不是模仿任何人;然而,我们是供应同样的东西。
We are not following a man or imitating anyone; however, we are ministering the same thing.
We are not following a man or imitating anyone; however, we are ministering the same thing.
叁
“为要成全圣徒,目的是为着职事的工作,为着建造基督的身体”—12节:
“For the perfecting of the saints unto the work of the ministry, unto the building up of the Body of Christ”—v. 12:
“For the perfecting of the saints unto the work of the ministry, unto the building up of the Body of Christ”—v. 12:
一
使徒、申言者、传福音者以及牧人教师(11)是为要成全圣徒,目的是为着十二节所提到职事的工作。
The apostles, prophets, evangelists, and shepherd-teachers (v. 11) are for the perfecting of the saintsunto the work of the ministry mentioned in verse 12.
The apostles, prophets, evangelists, and shepherd-teachers (v. 11) are for the perfecting of the saintsunto the work of the ministry mentioned in verse 12.
二
十一节那许多有恩赐的人,只有一个职事,就是将基督供应人,以建造基督的身体;这是新约经纶中唯一的职事—林后四1,提前一12。
The many gifted persons in verse 11 have only one ministry, that is, to minister Christ for the building up of the Body of Christ; this is the unique ministry in the New Testament economy—2 Cor. 4:1; 1 Tim. 1:12.
The many gifted persons in verse 11 have only one ministry, that is, to minister Christ for the building up of the Body of Christ; this is the unique ministry in the New Testament economy—2 Cor. 4:1; 1 Tim. 1:12.
三
成全圣徒,目的是为着职事的工作;而职事的工作,目的是为着建造基督的身体—弗四12、16。
The perfecting of the saints is unto the work of the ministry, and the work of the ministry is unto the building up of the Body of Christ—Eph. 4:12, 16.
The perfecting of the saints is unto the work of the ministry, and the work of the ministry is unto the building up of the Body of Christ—Eph. 4:12, 16.
四
“这是主的恢复,这是我们的托付,这是我们的负担,也是我们的职事。我们能有分于这职事是何等的蒙福!”—李常受文集一九七八年第三册,真理信息,四四四页。
“This is the Lord’s recovery, this is our commission, this is our burden, and this is our ministry. How blessed we are to have a part in this ministry!”—The Collected Works of Witness Lee, 1978,vol. 3, “Truth Messages,” p. 323.
“This is the Lord’s recovery, this is our commission, this is our burden, and this is our ministry. How blessed we are to have a part in this ministry!”—The Collected Works of Witness Lee, 1978,vol. 3, “Truth Messages,” p. 323.

