出19:14And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses went down from the mountain to the people and sanctified the people, and they washed their garments.
出 19:14 And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.
|
出19:15And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said to the people, Be ready for the third day. Do not go near a woman.
出 19:15 And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.
|
出19:16And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the third day, when it was morning, there was thunder and lightning, and a thick cloud upon the mountain, and a very loud trumpet sound; and all the people who were in the camp trembled.
出 19:16 And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled.
|
出19:17And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the base of the mountain.
出 19:17 And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
|
出19:18And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now the whole of Mount Sinai smoked because Jehovah descended upon it in fire, and its smoke ascended like the smoke of a furnace; and the whole mountain shook greatly.
出 19:18 And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
|
出19:19And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.
出 19:19 And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
|
出19:20And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah came down upon Mount Sinai at the top of the mountain, and Jehovah called Moses to the top of the mountain; and Moses went up.
出 19:20 And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.
|
出19:21And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah said to Moses, Go down; charge the people not to break through to Jehovah to look, lest many of them perish.
出 19:21 And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.
|
出19:22And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And let the priests who come near to Jehovah also sanctify themselves, so that Jehovah does not break forth upon them.
出 19:22 And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
|
出19:23And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to Jehovah, The people cannot come up to Mount Sinai, for You charged us, saying, Set limits around the mountain, and sanctify it.
出 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
|
出19:24And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to him, Go, get down; then you shall come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people force a way through to come up to Jehovah, so that He does not break forth upon them.
出 19:24 And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.
|
出19:25So Moses went down unto the people, and spake unto them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Moses went down to the people and told them.
出 19:25 So Moses went down unto the people, and spake unto them.
|
出20:1And God spake all these words, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God spoke all these words, saying,
出 20:1 And God spake all these words, saying,
|
出20:2I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the slave house;
出 20:2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
|
出20:3Thou shalt have no other gods before me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall have no other gods before Me.
出 20:3 Thou shalt have no other gods before me.
|
出20:4Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not make for yourself an idol, nor the form of anything that is in heaven above or on the earth beneath or in the water beneath the earth.
出 20:4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
|
出20:5Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not bow down to them, and you shall not serve them; for I, Jehovah your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, to the third and fourth generations of those who hate Me,
出 20:5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
|
出20:6And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Yet showing lovingkindness to thousands of generations of those who love Me and keep My commandments.
出 20:6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
|
出20:7Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not take the name of Jehovah your God in vain, for Jehovah will not hold guiltless him who takes His name in vain.
出 20:7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
|
出20:8Remember the sabbath day, to keep it holy.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Remember the Sabbath day so as to sanctify it.
出 20:8 Remember the sabbath day, to keep it holy.
|
|
|