出26:25所以共有八块木板,十六个银卯座,每块木板下两个卯座。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And there shall be eight boards with their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board and two sockets under the next board.
出 26:25 所以共有八块木板,十六个银卯座,每块木板下两个卯座。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make bars of acacia wood, five for the boards of the one side of the tabernacle,
出 26:26 再用皂荚木做横木:为帐棚这一面木板做五根,
|
出26:27为帐棚另一面木板,也做五根横木;为帐棚后面,即西边的木板,也做五根横木。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the rear westward.
出 26:27 为帐棚另一面木板,也做五根横木;为帐棚后面,即西边的木板,也做五根横木。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the middle bar shall pass through in the center of the boards from end to end.
出 26:28 在木板中间的那根横木,应从这头穿到那头。
|
出26:29木板应包上金,穿横木的环子应是金做的,横木也包上金。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold as holders for the bars; and you shall overlay the bars with gold.
出 26:29 木板应包上金,穿横木的环子应是金做的,横木也包上金。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall set up the tabernacle according to its plan, which you were shown in the mountain.
出 26:30 应依照在山上指示给你的式样,建造帐棚。
|
出26:31应用紫色、红色、朱红色的毛线和捻的细麻做帐幔,用绣工绣上革鲁宾。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make a veil of blue and purple and scarlet strands and fine twined linen; it shall be made with cherubim, the work of a skillful workman.
出 26:31 应用紫色、红色、朱红色的毛线和捻的细麻做帐幔,用绣工绣上革鲁宾。
|
出26:32将帐幔挂在四根包金的皂荚木柱子上;柱钉应是金的,柱子应安在四个银卯座上。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, and they shall stand on four sockets of silver.
出 26:32 将帐幔挂在四根包金的皂荚木柱子上;柱钉应是金的,柱子应安在四个银卯座上。
|
出26:33帐幔悬在钩上;将约柜抬到里面即帐幔后面:这样帐幔给你们隔成圣所和至圣所。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall hang up the veil under the clasps and bring in the Ark of the Testimony there within the veil; and the veil shall make a separation for you between the Holy Place and the Holy of Holies.
出 26:33 帐幔悬在钩上;将约柜抬到里面即帐幔后面:这样帐幔给你们隔成圣所和至圣所。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall put the expiation cover upon the Ark of the Testimony in the Holy of Holies.
出 26:34 将赎罪盖安在至圣所内的约柜上。
|
出26:35将供桌放在帐幔外边;将灯台安置在帐棚的南边,对着供桌,所以应把供桌放在北边。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall set the table outside the veil, and the lampstand opposite the table on the side of the tabernacle toward the south; and the table you shall put on the north side.
出 26:35 将供桌放在帐幔外边;将灯台安置在帐棚的南边,对着供桌,所以应把供桌放在北边。
|
出26:36再用紫色、红色、朱红色的毛线和捻的细麻,编织会幕的门帘。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet strands and fine twined linen, the work of an embroiderer.
出 26:36 再用紫色、红色、朱红色的毛线和捻的细麻,编织会幕的门帘。
|
出26:37为挂门帘应做五根皂荚木柱子,包上金,柱钉应是金的;为柱子再铸五个铜卯座。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And for the screen you shall make five pillars of acacia and overlay them with gold; their hooks shall be of gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.
出 26:37 为挂门帘应做五根皂荚木柱子,包上金,柱钉应是金的;为柱子再铸五个铜卯座。
|
出27:1应用皂荚木做一祭坛:长五肘,宽五肘,祭坛为方形,高三肘。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make the altar of acacia wood, a length of five cubits and a width of five cubits; the altar shall be square; and three cubits, its height.
出 27:1 应用皂荚木做一祭坛:长五肘,宽五肘,祭坛为方形,高三肘。
|
出27:2在祭坛四角上做四翘角,四翘角应由祭坛突出,祭坛要包上铜。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make its horns upon its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
出 27:2 在祭坛四角上做四翘角,四翘角应由祭坛突出,祭坛要包上铜。
|
出27:3再做收灰的盆、铲、盘、肉叉和火盆:这一切用具都应是铜做的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make its pots to remove its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; all its utensils you shall make of bronze.
出 27:3 再做收灰的盆、铲、盘、肉叉和火盆:这一切用具都应是铜做的。
|
出27:4为祭坛要做一架铜格子,好像网的制法,在网的四角上安上四个铜环,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make a grating, a network of bronze for it; and on the net you shall make four bronze rings at its four ends.
出 27:4 为祭坛要做一架铜格子,好像网的制法,在网的四角上安上四个铜环,
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall put it below, under the ledge of the altar so that the net may reach halfway up the altar.
出 27:5 将网安在坛下方的围腰下,直到祭坛半腰。
|
出27:6再为祭坛做两根杠杆,杠杆是皂荚木的,包上铜。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
出 27:6 再为祭坛做两根杠杆,杠杆是皂荚木的,包上铜。
|
出27:7杠杆应穿在环子内;抬祭坛时,杠杆常在祭坛两边。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar when it is carried.
出 27:7 杠杆应穿在环子内;抬祭坛时,杠杆常在祭坛两边。
|