复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Hittites and the Perizzites and the Rephaim
创 15:20 赫人、比利洗人、利乏音人、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Amorites and the Canaanites and the Girgashites and the Jebusites.
创 15:21 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
|
创16:1亚伯兰的妻子撒莱不给他生儿女。撒莱有一个使女名叫夏甲,是埃及人。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Sarai, Abram's wife, bore him no children; and she had an Egyptian female servant, whose name was Hagar.
创 16:1 亚伯兰的妻子撒莱不给他生儿女。撒莱有一个使女名叫夏甲,是埃及人。
|
创16:2撒莱对亚伯兰说:“耶和华使我不能生育,求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子(“得孩子”原文作“被建立”)。”亚伯兰听从了撒莱的话。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Sarai said to Abram, Because Jehovah has prevented me from bearing, please go in to my female servant; perhaps I will have children through her. And Abram listened to the voice of Sarai.
创 16:2 撒莱对亚伯兰说:“耶和华使我不能生育,求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子(“得孩子”原文作“被建立”)。”亚伯兰听从了撒莱的话。
|
创16:3于是亚伯兰的妻子撒莱将使女埃及人夏甲给了丈夫为妾。那时亚伯兰在迦南已经住了十年。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her female servant, and gave her to Abram her husband to be a wife.
创 16:3 于是亚伯兰的妻子撒莱将使女埃及人夏甲给了丈夫为妾。那时亚伯兰在迦南已经住了十年。
|
创16:4亚伯兰与夏甲同房,夏甲就怀了孕。她见自己有孕,就小看她的主母。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
创 16:4 亚伯兰与夏甲同房,夏甲就怀了孕。她见自己有孕,就小看她的主母。
|
创16:5撒莱对亚伯兰说:“我因你受屈,我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕就小看我,愿耶和华在你我中间判断。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Sarai said to Abram, May the wrong done to me be upon you. I gave my female servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. May Jehovah judge between me and you.
创 16:5 撒莱对亚伯兰说:“我因你受屈,我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕就小看我,愿耶和华在你我中间判断。”
|
创16:6亚伯兰对撒莱说:“使女在你手下,你可以随意待她。”撒莱苦待她,她就从撒莱面前逃走了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abram said to Sarai, Your female servant is now in your hand; do to her what is good in your eyes. So Sarai dealt harshly with her, and she fled from before her.
创 16:6 亚伯兰对撒莱说:“使女在你手下,你可以随意待她。”撒莱苦待她,她就从撒莱面前逃走了。
|
创16:7耶和华的使者在旷野书珥路上的水泉旁遇见她,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
创 16:7 耶和华的使者在旷野书珥路上的水泉旁遇见她,
|
创16:8对她说:“撒莱的使女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?”夏甲说:“我从我的主母撒莱面前逃出来。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He said, Hagar, Sarai's female servant, where did you come from and where are you going? And she said, I am fleeing from before my mistress Sarai.
创 16:8 对她说:“撒莱的使女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?”夏甲说:“我从我的主母撒莱面前逃出来。”
|
创16:9耶和华的使者对她说:“你回到你主母那里,服在她手下。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of Jehovah said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.
创 16:9 耶和华的使者对她说:“你回到你主母那里,服在她手下。”
|
创16:10又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of Jehovah said to her, I will greatly multiply your seed, so that it will not be counted for multitude.
创 16:10 又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。”
|
创16:11并说:“你如今怀孕要生一个儿子,可以给他起名叫以实玛利,因为耶和华听见了你的苦情(“以实玛利”就是“神听见”的意思)。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of Jehovah said to her, You have now conceived / And will bear a son, / And you shall call his name Ishmael, / Because Jehovah has heard of your affliction.
创 16:11 并说:“你如今怀孕要生一个儿子,可以给他起名叫以实玛利,因为耶和华听见了你的苦情(“以实玛利”就是“神听见”的意思)。
|
创16:12他为人必像野驴。他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在众弟兄的东边。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he will be a wild ass of a man; / His hand will be against everyone, / And everyone's hand, against him; / And he will settle down opposite all his brothers.
创 16:12 他为人必像野驴。他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在众弟兄的东边。”
|
创16:13夏甲就称那对她说话的耶和华为“看顾人的神”。因而说:“在这里我也看见那看顾我的吗?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And she called the name of Jehovah who spoke to her, You are a God who reveals Himself, for she said, Do I even remain here after He has revealed Himself to me?
创 16:13 夏甲就称那对她说话的耶和华为“看顾人的神”。因而说:“在这里我也看见那看顾我的吗?”
|
创16:14所以这井名叫庇耳拉海莱。这井正在加低斯和巴列中间。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore the well was called Beer-lahai-roi; there it is, between Kadesh and Bered.
创 16:14 所以这井名叫庇耳拉海莱。这井正在加低斯和巴列中间。
|
创16:15后来夏甲给亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给他起名叫以实玛利。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Hagar bore Abram a son, and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
创 16:15 后来夏甲给亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给他起名叫以实玛利。
|
创16:16夏甲给亚伯兰生以实玛利的时候,亚伯兰年八十六岁。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
创 16:16 夏甲给亚伯兰生以实玛利的时候,亚伯兰年八十六岁。
|
创17:1亚伯兰年九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说:“我是全能的神,你当在我面前作完全人,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Abram was ninety-nine years old, Jehovah appeared to Abram and said to him, I am the All-sufficient God; / Walk before Me, and be perfect.
创 17:1 亚伯兰年九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说:“我是全能的神,你当在我面前作完全人,
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will make My covenant between Me and you, / And I will multiply you exceedingly.
创 17:2 我就与你立约,使你的后裔极其繁多。”
|