对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
20(创15:20~创17:2)/1556 分页⇩
创15:20And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 15:20 And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,
创15:21And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 15:21 And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
创16:1Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:1 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
创16:2And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:2 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
创16:3And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:3 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
创16:4And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:4 And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
创16:5And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:5 And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
创16:6But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
创16:7And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:7 And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
创16:8And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:8 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
创16:9And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:9 And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
创16:10And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
创16:11And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
创16:12And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
创16:13And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:13 And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?
创16:14Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered.
创16:15And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
创16:16And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:16 And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.
创17:1And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
创17:2And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:2 And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页