复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Hittites and the Perizzites and the Rephaim
创 15:20 赫人、比利洗人、高身汉种的人、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Amorites and the Canaanites and the Girgashites and the Jebusites.
创 15:21 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人、之地。”
|
创16:1亚伯兰的妻子撒莱不给他生儿女;可是撒莱有一个婢女,是埃及人,她名叫夏甲。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Sarai, Abram's wife, bore him no children; and she had an Egyptian female servant, whose name was Hagar.
创 16:1 亚伯兰的妻子撒莱不给他生儿女;可是撒莱有一个婢女,是埃及人,她名叫夏甲。
|
创16:2撒莱对亚伯兰说:“你看,永恒主抑制我、使我不能生育;求你进去找我婢女,同房,或者我的后裔得以树立起来。”亚伯兰听从了撒莱的话。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Sarai said to Abram, Because Jehovah has prevented me from bearing, please go in to my female servant; perhaps I will have children through her. And Abram listened to the voice of Sarai.
创 16:2 撒莱对亚伯兰说:“你看,永恒主抑制我、使我不能生育;求你进去找我婢女,同房,或者我的后裔得以树立起来。”亚伯兰听从了撒莱的话。
|
创16:3这样,亚伯兰在迦南地住了十年之后,亚伯兰的妻子撒莱才取了她的婢女埃及人夏甲给自己的丈夫亚伯兰为妾。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her female servant, and gave her to Abram her husband to be a wife.
创 16:3 这样,亚伯兰在迦南地住了十年之后,亚伯兰的妻子撒莱才取了她的婢女埃及人夏甲给自己的丈夫亚伯兰为妾。
|
创16:4亚伯兰和夏甲同床,夏甲就怀了孕。夏甲见自己有了孕,就轻看她的主母。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
创 16:4 亚伯兰和夏甲同床,夏甲就怀了孕。夏甲见自己有了孕,就轻看她的主母。
|
创16:5撒莱对亚伯兰说:“我之受屈都归在你身上;我将我的婢女放在你怀中,她见自己有了孕,就轻看我。愿永恒主在你我之间行判断。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Sarai said to Abram, May the wrong done to me be upon you. I gave my female servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. May Jehovah judge between me and you.
创 16:5 撒莱对亚伯兰说:“我之受屈都归在你身上;我将我的婢女放在你怀中,她见自己有了孕,就轻看我。愿永恒主在你我之间行判断。”
|
创16:6亚伯兰对撒莱说:“看哪,你的婢女全在你手中,你看怎么好,就怎么样待她吧。”于是撒莱苦待夏甲,夏甲就从撒莱面前逃走了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abram said to Sarai, Your female servant is now in your hand; do to her what is good in your eyes. So Sarai dealt harshly with her, and she fled from before her.
创 16:6 亚伯兰对撒莱说:“看哪,你的婢女全在你手中,你看怎么好,就怎么样待她吧。”于是撒莱苦待夏甲,夏甲就从撒莱面前逃走了。
|
创16:7永恒主的使者在旷野的水泉边,在往书珥路上的泉旁遇见了她。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
创 16:7 永恒主的使者在旷野的水泉边,在往书珥路上的泉旁遇见了她。
|
创16:8就说:“撒莱的婢女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?”夏甲说:“我从我主母撒莱面前逃出来。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He said, Hagar, Sarai's female servant, where did you come from and where are you going? And she said, I am fleeing from before my mistress Sarai.
创 16:8 就说:“撒莱的婢女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?”夏甲说:“我从我主母撒莱面前逃出来。”
|
创16:9永恒主的使者对夏甲说:“你回到你主母那里,屈服在她手下。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of Jehovah said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.
创 16:9 永恒主的使者对夏甲说:“你回到你主母那里,屈服在她手下。”
|
创16:10永恒主的使者又对她说:“我必定使你的后裔大大增多,多到数不过来。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of Jehovah said to her, I will greatly multiply your seed, so that it will not be counted for multitude.
创 16:10 永恒主的使者又对她说:“我必定使你的后裔大大增多,多到数不过来。”
|
创16:11永恒主的使者又对她说:“看哪,你如今怀了孕,必生个儿子;你要给他起名叫以实玛利,因为你受的苦难永恒主听见了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Angel of Jehovah said to her, You have now conceived / And will bear a son, / And you shall call his name Ishmael, / Because Jehovah has heard of your affliction.
创 16:11 永恒主的使者又对她说:“看哪,你如今怀了孕,必生个儿子;你要给他起名叫以实玛利,因为你受的苦难永恒主听见了。
|
创16:12你儿子必像人类中的野驴:他的手必攻打人;人的手也必攻打他;他必居于和众邦亲相对的地位。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he will be a wild ass of a man; / His hand will be against everyone, / And everyone's hand, against him; / And he will settle down opposite all his brothers.
创 16:12 你儿子必像人类中的野驴:他的手必攻打人;人的手也必攻打他;他必居于和众邦亲相对的地位。”
|
创16:13于是夏甲称那对她说话的永恒主叫‘你是看见万事的上帝’,因为她说:“连在这里我也居然看见那看着我的么?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And she called the name of Jehovah who spoke to her, You are a God who reveals Himself, for she said, Do I even remain here after He has revealed Himself to me?
创 16:13 于是夏甲称那对她说话的永恒主叫‘你是看见万事的上帝’,因为她说:“连在这里我也居然看见那看着我的么?”
|
创16:14因此这井名叫庇耳拉海莱:看哪,就在加低斯与巴列之间呢。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore the well was called Beer-lahai-roi; there it is, between Kadesh and Bered.
创 16:14 因此这井名叫庇耳拉海莱:看哪,就在加低斯与巴列之间呢。
|
创16:15夏甲给亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给他的儿子、就是夏甲所生的、起名叫以实玛利。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Hagar bore Abram a son, and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
创 16:15 夏甲给亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给他的儿子、就是夏甲所生的、起名叫以实玛利。
|
创16:16夏甲给亚伯兰生了以实玛利的时候,亚伯兰正八十六岁。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
创 16:16 夏甲给亚伯兰生了以实玛利的时候,亚伯兰正八十六岁。
|
创17:1亚伯兰九十九岁的时候,永恒主向亚伯兰显现,说:“我是全能的上帝;你在我面前往来,要纯全无疵。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Abram was ninety-nine years old, Jehovah appeared to Abram and said to him, I am the All-sufficient God; / Walk before Me, and be perfect.
创 17:1 亚伯兰九十九岁的时候,永恒主向亚伯兰显现,说:“我是全能的上帝;你在我面前往来,要纯全无疵。
|
创17:2我就在我与你之间立我的约,使你的后裔大大增多。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will make My covenant between Me and you, / And I will multiply you exceedingly.
创 17:2 我就在我与你之间立我的约,使你的后裔大大增多。”
|