对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
20(创15:20~创17:2)/1556 分页⇩
创15:20Hittites, Perizzites, Rephaites,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 15:20 Hittites, Perizzites, Rephaites,
创15:21Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 15:21 Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites."
创16:1Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. But she had an Egyptian maidservant named Hagar;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:1 Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. But she had an Egyptian maidservant named Hagar;
创16:2so she said to Abram, "The Lord has kept me from having children. Go, sleep with my maidservant; perhaps I can build a family through her." Abram agreed to what Sarai said.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:2 so she said to Abram, "The Lord has kept me from having children. Go, sleep with my maidservant; perhaps I can build a family through her." Abram agreed to what Sarai said.
创16:3So after Abram had been living in Canaan ten years, Sarai his wife took her Egyptian maidservant Hagar and gave her to her husband to be his wife.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:3 So after Abram had been living in Canaan ten years, Sarai his wife took her Egyptian maidservant Hagar and gave her to her husband to be his wife.
创16:4He slept with Hagar, and she conceived. When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:4 He slept with Hagar, and she conceived. When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress.
创16:5Then Sarai said to Abram, "You are responsible for the wrong I am suffering. I put my servant in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the Lord judge between you and me."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:5 Then Sarai said to Abram, "You are responsible for the wrong I am suffering. I put my servant in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the Lord judge between you and me."
创16:6Your servant is in your hands, Abram said. "Do with her whatever you think best." Then Sarai mistreated Hagar; so she fled from her.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:6 Your servant is in your hands, Abram said. "Do with her whatever you think best." Then Sarai mistreated Hagar; so she fled from her.
创16:7The angel of the Lord found Hagar near a spring in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:7 The angel of the Lord found Hagar near a spring in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.
创16:8And he said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" "I'm running away from my mistress Sarai," she answered.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:8 And he said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" "I'm running away from my mistress Sarai," she answered.
创16:9Then the angel of the Lord told her, "Go back to your mistress and submit to her."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:9 Then the angel of the Lord told her, "Go back to your mistress and submit to her."
创16:10The angel added, "I will so increase your descendants that they will be too numerous to count."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:10 The angel added, "I will so increase your descendants that they will be too numerous to count."
创16:11The angel of the Lord also said to her: "You are now with child and you will have a son. You shall name him Ishmael, for the Lord has heard of your misery.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:11 The angel of the Lord also said to her: "You are now with child and you will have a son. You shall name him Ishmael, for the Lord has heard of your misery.
创16:12He will be a wild donkey of a man; his hand will be against everyone and everyone's hand against him, and he will live in hostility toward all his brothers."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:12 He will be a wild donkey of a man; his hand will be against everyone and everyone's hand against him, and he will live in hostility toward all his brothers."
创16:13She gave this name to the Lord who spoke to her: "You are the God who sees me," for she said, "I have now seen the One who sees me."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:13 She gave this name to the Lord who spoke to her: "You are the God who sees me," for she said, "I have now seen the One who sees me."
创16:14That is why the well was called Beer Lahai Roi ; it is still there, between Kadesh and Bered.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:14 That is why the well was called Beer Lahai Roi ; it is still there, between Kadesh and Bered.
创16:15So Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:15 So Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.
创16:16Abram was eighty-six years old when Hagar bore him Ishmael.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore him Ishmael.
创17:1When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, "I am God Almighty ; walk before me and be blameless.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:1 When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, "I am God Almighty ; walk before me and be blameless.
创17:2I will confirm my covenant between me and you and will greatly increase your numbers."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:2 I will confirm my covenant between me and you and will greatly increase your numbers."
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页