对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 Young''s Literal Translation 中找到 31103 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
20(创15:20~创17:2)/1556 分页⇩
创15:20and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 15:20 and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,
创15:21and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 15:21 and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.'
创16:1And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name is Hagar;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:1 And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name is Hagar;
创16:2and Sarai saith unto Abram, 'Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;' and Abram hearkeneth to the voice of Sarai.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:2 and Sarai saith unto Abram, 'Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;' and Abram hearkeneth to the voice of Sarai.
创16:3And Sarai, Abram's wife, taketh Hagar the Egyptian, her handmaid, at the end of the tenth year of Abram's dwelling in the land of Canaan, and giveth her to Abram her husband, to him for a wife,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:3 And Sarai, Abram's wife, taketh Hagar the Egyptian, her handmaid, at the end of the tenth year of Abram's dwelling in the land of Canaan, and giveth her to Abram her husband, to him for a wife,
创16:4and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:4 and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes.
创16:5And Sarai saith unto Abram, 'My violence is for thee; I -- I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:5 And Sarai saith unto Abram, 'My violence is for thee; I -- I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.'
创16:6And Abram saith unto Sarai, 'Lo, thine handmaid is in thine hand, do to her that which is good in thine eyes;' and Sarai afflicted her, and she fleeth from her presence.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:6 And Abram saith unto Sarai, 'Lo, thine handmaid is in thine hand, do to her that which is good in thine eyes;' and Sarai afflicted her, and she fleeth from her presence.
创16:7And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:7 And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur,
创16:8and he saith, 'Hagar, Sarai's handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?' and she saith, 'From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:8 and he saith, 'Hagar, Sarai's handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?' and she saith, 'From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.'
创16:9And the messenger of Jehovah saith to her, 'Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:9 And the messenger of Jehovah saith to her, 'Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;'
创16:10and the messenger of Jehovah saith to her, 'Multiplying I multiply thy seed, and it is not numbered from multitude;'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:10 and the messenger of Jehovah saith to her, 'Multiplying I multiply thy seed, and it is not numbered from multitude;'
创16:11and the messenger of Jehovah saith to her, 'Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:11 and the messenger of Jehovah saith to her, 'Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;
创16:12and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:12 and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.'
创16:13And she calleth the name of Jehovah who is speaking unto her, 'Thou art, O God, my beholder;' for she said, 'Even here have I looked behind my beholder?'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:13 And she calleth the name of Jehovah who is speaking unto her, 'Thou art, O God, my beholder;' for she said, 'Even here have I looked behind my beholder?'
创16:14therefore hath one called the well, 'The well of the Living One, my beholder;' lo, between Kadesh and Bered.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:14 therefore hath one called the well, 'The well of the Living One, my beholder;' lo, between Kadesh and Bered.
创16:15And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:15 And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael;
创16:16and Abram is a son of eighty and six years in Hagar's bearing Ishmael to Abram.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 16:16 and Abram is a son of eighty and six years in Hagar's bearing Ishmael to Abram.
创17:1And Abram is a son of ninety and nine years, and Jehovah appeareth unto Abram, and saith unto him, 'I am God Almighty, walk habitually before Me, and be thou perfect;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:1 And Abram is a son of ninety and nine years, and Jehovah appeareth unto Abram, and saith unto him, 'I am God Almighty, walk habitually before Me, and be thou perfect;
创17:2and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:2 and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.'
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页