对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
247(申1:28~申2:1)/1556 分页⇩
申1:28Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:28 Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
申1:29Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:29 Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
申1:30The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:30 The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
申1:31And in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:31 And in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.
申1:32Yet in this thing ye did not believe the LORD your God,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:32 Yet in this thing ye did not believe the LORD your God,
申1:33Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:33 Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.
申1:34And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:34 And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
申1:35Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:35 Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers,
申1:36Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:36 Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
申1:37Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:37 Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
申1:38But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:38 But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
申1:39Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:39 Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
申1:40But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:40 But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
申1:41Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:41 Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill.
申1:42And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:42 And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.
申1:43So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:43 So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill.
申1:44And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:44 And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah.
申1:45And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:45 And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you.
申1:46So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 1:46 So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.
申2:1Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:1 Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页