对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
35(创25:22~创26:7)/1556 分页⇩
创25:22And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
创25:23And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:23 And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
创25:24And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:24 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
创25:25And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:25 And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
创25:26And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:26 And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.
创25:27And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
创25:28And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:28 And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
创25:29And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:29 And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
创25:30And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
创25:31And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:31 And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
创25:32And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:32 And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
创25:33And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
创25:34Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.
创26:1And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:1 And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
创26:2And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:2 And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
创26:3Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:3 Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
创26:4And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:4 And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
创26:5Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:5 Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
创26:6And Isaac dwelt in Gerar:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:6 And Isaac dwelt in Gerar:
创26:7And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 26:7 And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页