创25:22儿子们在她腹中彼此相挤,她就说:“若是如此,我为什么这样呢?”她就去寻问永恒主。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the children struggled with each other within her. And she said, If it is so, why am I like this? And she went to inquire of Jehovah.
创 25:22 儿子们在她腹中彼此相挤,她就说:“若是如此,我为什么这样呢?”她就去寻问永恒主。
|
创25:23永恒主对她说:“两国在你腹内,从你肚腹中就有两族分立着,这族必强过那族,大的必服事小的。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to her, Two nations are in your womb, / And two peoples shall be separated from your bowels. / And the one people shall be stronger than the other people. / And the older shall serve the younger.
创 25:23 永恒主对她说:“两国在你腹内,从你肚腹中就有两族分立着,这族必强过那族,大的必服事小的。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
创 25:24 她生产的日期到了,腹中果然是一对双子!
|
创25:25先出来的浑身有红毛、像毛皮衣;他们就给他起名叫以扫。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the first came forth red, all over like a hairy garment; and they called his name Esau.
创 25:25 先出来的浑身有红毛、像毛皮衣;他们就给他起名叫以扫。
|
创25:26随后他的兄弟也出来了;他的手抓住以扫的脚跟,他的名字就叫雅各;以撒生下两个儿子的时候、正六十岁。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And after that his brother came forth, and his hand was holding on to Esau's heel, so his name was called Jacob. And Isaac was sixty years old when she bore them.
创 25:26 随后他的兄弟也出来了;他的手抓住以扫的脚跟,他的名字就叫雅各;以撒生下两个儿子的时候、正六十岁。
|
创25:27两个孩子渐渐长大;以扫很懂得打猎,是个田野的人;雅各为人安静;他常住在帐棚里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field; but Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
创 25:27 两个孩子渐渐长大;以扫很懂得打猎,是个田野的人;雅各为人安静;他常住在帐棚里。
|
创25:28以撒爱以扫,因为以扫猎取的肉合他的胃口;利百加却爱雅各。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Isaac loved Esau because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.
创 25:28 以撒爱以扫,因为以扫猎取的肉合他的胃口;利百加却爱雅各。
|
创25:29有一天,雅各正熬着豆汤,以扫从田野间回来,疲乏极了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob cooked a stew. And Esau came in from the field, and he was faint.
创 25:29 有一天,雅各正熬着豆汤,以扫从田野间回来,疲乏极了。
|
创25:30以扫对雅各说:“那红的那红的、给我啯点儿吧;我疲乏极了;因此以扫的名字叫以东。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Esau said to Jacob, Let me swallow down some of the red stew, that red stew there, for I am faint. Therefore his name was called Edom.
创 25:30 以扫对雅各说:“那红的那红的、给我啯点儿吧;我疲乏极了;因此以扫的名字叫以东。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob said, First sell me your birthright.
创 25:31 雅各说:“你先把你的长子名分卖给我吧。”
|
创25:32以扫说:“我快要死了,长子名分于我有什么益处?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Esau said, I am now about to die. Of what use then is this birthright to me?
创 25:32 以扫说:“我快要死了,长子名分于我有什么益处?”
|
创25:33雅各说:“先对我起誓吧。”以扫就对他起誓,把长子的名分卖给雅各。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob said, First swear to me. And he swore to him and sold his birthright to Jacob.
创 25:33 雅各说:“先对我起誓吧。”以扫就对他起誓,把长子的名分卖给雅各。
|
创25:34于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫就吃就喝,便起来,迳自走他的去了。以扫这样地轻看了他的长子名分。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jacob gave Esau bread and lentil stew, and he ate and drank and rose up and went away. Thus Esau despised his birthright.
创 25:34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫就吃就喝,便起来,迳自走他的去了。以扫这样地轻看了他的长子名分。
|
创26:1当亚伯拉罕在世的日子、头一次饥荒之外;那地又有饥荒,以撒就往基拉耳,到非利士人的王亚比米勒那里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And there was a famine in the land, besides the former famine that had occurred in the days of Abraham. So Isaac went to Abimelech the king of the Philistines at Gerar.
创 26:1 当亚伯拉罕在世的日子、头一次饥荒之外;那地又有饥荒,以撒就往基拉耳,到非利士人的王亚比米勒那里。
|
创26:2永恒主向以撒显现说:“你不要下埃及去,要在我给你说明之地居住。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah appeared to him and said, Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I will tell you.
创 26:2 永恒主向以撒显现说:“你不要下埃及去,要在我给你说明之地居住。
|
创26:3你寄居在这地,我必与你同在,赐福与你,因为我要将这些地赐给你和你的后裔;我必实行我向你父亚伯拉罕所起的誓。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Sojourn in this land, and I will be with you and will bless you; for to you and to your seed I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.
创 26:3 你寄居在这地,我必与你同在,赐福与你,因为我要将这些地赐给你和你的后裔;我必实行我向你父亚伯拉罕所起的誓。
|
创26:4我必使你的后裔增多、如同天上的星;我必将一切地都赐给你的后裔;地上万国都必用你后裔的名来给自己祝福。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will multiply your seed as the stars of heaven and will give to your seed all these lands; and in your seed all the nations of the earth will be blessed,
创 26:4 我必使你的后裔增多、如同天上的星;我必将一切地都赐给你的后裔;地上万国都必用你后裔的名来给自己祝福。
|
创26:5这是因为亚伯拉罕听了我的声音,遵守我所吩咐守的、又守我的命令、条例和律法。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Because Abraham obeyed My voice and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws.
创 26:5 这是因为亚伯拉罕听了我的声音,遵守我所吩咐守的、又守我的命令、条例和律法。”
|
|
|
创26:7那地方的人问到他的妻子,以撒就说:“那是我的妹妹”,原来他怕、不敢说“是我的妻子”;他心里想:“恐怕这地方的人为了利百加的缘故来杀我,因为她容貌俊美。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the men of the place asked about his wife. And he said, She is my sister, for he was afraid to say, My wife, thinking, The men of this place might slay me on account of Rebekah, because she is beautiful in appearance.
创 26:7 那地方的人问到他的妻子,以撒就说:“那是我的妹妹”,原来他怕、不敢说“是我的妻子”;他心里想:“恐怕这地方的人为了利百加的缘故来杀我,因为她容貌俊美。”
|