对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
50(创33:20~创34:19)/1556 分页⇩
创33:20And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 33:20 And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel.
创34:1And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:1 And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
创34:2And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:2 And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
创34:3And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:3 And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.
创34:4And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:4 And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
创34:5And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:5 And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.
创34:6And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:6 And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
创34:7And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:7 And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done.
创34:8And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:8 And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.
创34:9And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:9 And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
创34:10And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:10 And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
创34:11And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
创34:12Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:12 Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
创34:13And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:
创34:14And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:14 And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
创34:15But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:15 But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
创34:16Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:16 Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
创34:17But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:17 But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
创34:18And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:18 And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
创34:19And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 34:19 And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页