创33:20There he set up an altar and called it El Elohe Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And there he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.
创 33:20 There he set up an altar and called it El Elohe Israel.
|
创34:1Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the daughters of the land.
创 34:1 Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land.
|
创34:2When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and violated her.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her and humbled her.
创 34:2 When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and violated her.
|
创34:3His heart was drawn to Dinah daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And his soul clung to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke affectionately to the girl.
创 34:3 His heart was drawn to Dinah daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her.
|
创34:4And Shechem said to his father Hamor, "Get me this girl as my wife."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Get me this young girl as a wife.
创 34:4 And Shechem said to his father Hamor, "Get me this girl as my wife."
|
创34:5When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he kept quiet about it until they came home.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now when Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter, his sons were with his livestock in the field; so Jacob kept silent until they came in.
创 34:5 When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he kept quiet about it until they came home.
|
创34:6Then Shechem's father Hamor went out to talk with Jacob.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
创 34:6 Then Shechem's father Hamor went out to talk with Jacob.
|
创34:7Now Jacob's sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were filled with grief and fury, because Shechem had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob's daughter-a thing that should not be done.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Jacob came in from the field when they heard of it. And the men were grieved and became very angry, because he had committed folly in Israel by lying with Jacob's daughter, for such a thing ought not to be done.
创 34:7 Now Jacob's sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were filled with grief and fury, because Shechem had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob's daughter-a thing that should not be done.
|
创34:8But Hamor said to them, "My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Hamor spoke with them, saying, The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him as a wife.
创 34:8 But Hamor said to them, "My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.
|
创34:9Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And make marriages with us: Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
创 34:9 Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.
|
创34:10You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall dwell with us, and the land will be before you; dwell and trade in it, and acquire holdings in it.
创 34:10 You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
|
创34:11Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Shechem said to her father and to her brothers, Let me find favor in your sight, and whatever you say to me I will give.
创 34:11 Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask.
|
创34:12Make the price for the bride and the gift I am to bring as great as you like, and I'll pay whatever you ask me. Only give me the girl as my wife."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Impose upon me a very large bridal price and gift, and I will give whatever you say to me; but give me the girl as a wife.
创 34:12 Make the price for the bride and the gift I am to bring as great as you like, and I'll pay whatever you ask me. Only give me the girl as my wife."
|
创34:13Because their sister Dinah had been defiled, Jacob's sons replied deceitfully as they spoke to Shechem and his father Hamor.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully; and because he had defiled Dinah their sister, they spoke
创 34:13 Because their sister Dinah had been defiled, Jacob's sons replied deceitfully as they spoke to Shechem and his father Hamor.
|
创34:14They said to them, "We can't do such a thing; we can't give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And said to them, We are not able to do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a reproach to us.
创 34:14 They said to them, "We can't do such a thing; we can't give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us.
|
创34:15We will give our consent to you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Only on this condition will we consent to you: If you become like us, and every male among you is circumcised,
创 34:15 We will give our consent to you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males.
|
创34:16Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We'll settle among you and become one people with you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then we will give our daughters to you and will take your daughters for ourselves; and we will dwell with you and become one people.
创 34:16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We'll settle among you and become one people with you.
|
创34:17But if you will not agree to be circumcised, we'll take our sister and go."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter and go.
创 34:17 But if you will not agree to be circumcised, we'll take our sister and go."
|
创34:18Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their words seemed good to Hamor and Shechem, Hamor's son.
创 34:18 Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
|
创34:19The young man, who was the most honored of all his father's household, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob's daughter.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now he was honored above all the house of his father.
创 34:19 The young man, who was the most honored of all his father's household, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob's daughter.
|