中英文:中文英文中英英中
自定义:去纲去注
读经一年一遍
« 02月13日 »
00:00 --:--

马太福音第二十八章
安息日将尽, 1七日的头一日,天 2快亮的时候,抹大拉的马利亚,和另一个马利亚来看坟墓。
看哪, 1地大震动;因为有主的使者从天上下来,上前把石头辊开,坐在上面。
他的像貌如同闪电,衣服白得像雪。
看守的人由于怕他,就战抖,甚至和死人一样。
天使就对妇女说,不要怕,我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。
 1祂不在这里,照祂所说的,已经复活了;你们来看安放祂的地方。
快去告诉祂的门徒,祂已经从死人中复活,并且看哪,祂在你们以先往 1加利利去,在那里你们要看见祂。看哪,我已经告诉你们了。
她们就急忙离开坟墓,又 1害怕,又大大地欢喜,跑去报告祂的门徒。
看哪,耶稣 1迎着她们,说, 2愿你们喜乐!她们就上前,抱住祂的脚拜祂。
耶稣对她们说,不要怕,你们去告诉我的 1弟兄,叫他们往 2加利利去,在那里必看见我。
她们去的时候,几个卫兵进城去,将一切所发生的事都报给祭司长。
祭司长和长老聚集商议,就把许多银子给兵丁,说,
你们要说, 1夜间我们睡觉的时候,祂的门徒来把祂偷去了。
若是这话被总督听见,我们会 1劝服他,使你们免去挂虑。
兵丁拿了银子,就照他们所受的指示去行。这话就 1流传在犹太人中间,直到今日。
十一个门徒往加利利去,到了耶稣给他们指定的 1山上。
他们见了耶稣,就拜祂,然而还有人 1疑惑。
耶稣进前来,对他们说,天上地上所有的 1权柄,都赐给我了。
 1所以你们要去, 2使万民作我的门徒, 3将他们浸 4 5父、子、圣灵的 6名里,
凡我所吩咐你们的,无论是什么,都 1教训他们遵守;看哪,我天天 2与你们同在,直到这 3世代的终结。


« 02月13日 »
00:00 --:--

利未记第十一章
 1耶和华对摩西、亚伦说,
你们要对以色列人说,地上一切走兽中,你们可以 1吃的活物乃是这些:
 1分蹄,就是蹄裂两瓣,并且反刍的走兽,你们都可以吃。
但那反刍或分蹄之中不可吃的乃是这些:骆驼,因为反刍却不分蹄,对你们就不洁净;
石獾,因为反刍却不分蹄,对你们就不洁净;
兔子,因为反刍却不分蹄,对你们就不洁净;
猪,因为分蹄,就是蹄裂两瓣,却不反刍,对你们就不洁净。
这些兽的肉,你们不可吃;它们的尸体,你们不可触摸,对你们都不洁净。
水中可吃的乃是这些:凡在水里,无论在海里或河里,有 1鳍有鳞的,你们都可以吃。
凡在水里滋生的物,并在水里的活物,无论在海里或河里,无鳍无鳞的,对你们都是可憎之物。
这些对你们总是可憎之物;你们不可吃它们的肉,它们的尸体也当看为可憎之物。
凡水里无鳍无鳞的,对你们都是可憎之物。
 1飞鸟中你们当看为可憎之物,不可吃的乃是这些:雕、狗头雕、红头雕、
鸢、隼与其类,
乌鸦与其类,
鸵鸟、夜鹰、海鸥、鹰与其类,
鸱鸮、鸬鹚、猫头鹰、
叫鸮、鹈鹕、秃雕、
鹳、鹭鸶与其类,戴胜与蝙蝠。
凡用四足行动, 1能飞的昆虫,对你们都是可憎之物。
只是用四足行动,能飞的昆虫中, 1足上有腿,可用以在地上蹦跳的,你们还可以吃。
其中有群蝗与其类,蚂蚱与其类,蟋蟀与其类,蚱蜢与其类,这些你们都可以吃。
但是其他有四足,能飞的昆虫,对你们都是可憎之物。
这些都能使你们不洁净;凡触着它们尸体的,必不洁净到晚上。
凡拿了尸体任何一部分的,就要 1洗衣服,并且不洁净到晚上。
凡走兽分蹄,但蹄不裂成两瓣,也不反刍的,对你们是不洁净的;凡触着它们的就不洁净。
凡四足的走兽,用掌行走的,对你们是不洁净的;凡触着它们尸体的,必不洁净到晚上。
拿了它们尸体的,就要洗衣服,并且不洁净到晚上;这些对你们是不洁净的。
地上的 1爬物对你们不洁净的乃是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴与其类,
壁虎、避役、守宫、蛇医、蝘蜓。
这些爬物对你们都是不洁净的;在它们 1死后,凡触着它们的,必不洁净 2到晚上。
其中死了的,掉在什么东西上,这东西就不洁净,无论是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是作什么工用的物件,都必须放在 1水中,必不洁净到晚上,到晚上才洁净了。
若有掉在什么 1瓦器里的,其中不拘有什么,就不洁净,你们要把这瓦器打破。
一切可吃的 1食物,沾了这瓦器中的水,就不洁净,并且这瓦器中一切可喝的饮料,也必不洁净。
它们的尸体,若有一部分掉在什么物件上,那物件就不洁净,不拘是炉子,是锅台,就要打碎;那些是不洁净的,对你们总是不洁净。
 1泉源或聚水的池子,仍是洁净的;惟有触着那些尸体的,就不洁净。
它们的尸体若有一部分掉在要种的 1子粒上,子粒仍是洁净的;
若水已经浇在子粒上,那尸体有一部分掉在上头,这子粒对你们就不洁净。
你们可吃的走兽若是死了,有人触着它的尸体,必不洁净到晚上;
有人吃了那尸体,就要洗衣服,并且不洁净到晚上;拿了那尸体的,也要洗衣服,并且不洁净到晚上。
凡地上的爬物,都是可憎之物,都不可吃。
凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有许多足的,就是一切地上的爬物,你们都不可吃,因为它们是可憎之物。
你们不可因什么爬物使自己成为可憎的,也不可因这些使自己不洁净,以致染了污秽。
我是耶和华你们的神;所以你们要使自己分别为圣,成为圣别,因为我是圣别的。你们总不可因地上爬行的物污秽自己。
我是领你们从埃及地上来的耶和华,要作你们的神;所以你们要圣别,因为我是圣别的。
这是走兽、飞鸟和水中游动的活物并地上爬行 1之物的条例;
要把 1洁净的和不洁净的,可吃的和不可吃的活物,都分别出来。

利未记第十二章
耶和华对摩西说,
你要对以色列人说,若有 1妇人怀孕,生了男孩,她就不洁净 2七天,像在月经污秽的日子不洁净一样。
 1第八天,要给婴孩行 1割礼。
妇人要在产血得洁净期中,家居 1三十三天。她不可摸 2圣物,也不可进 2圣所,直到她洁净的日子满了。
她若生女孩,就不洁净两个七天,像她在污秽的时候一样;她要在产血得洁净期中,家居六十六天。
满了洁净的日子,无论是为男孩或为女孩,她要把一只一岁的羊羔作 1燔祭,一只雏鸽或一只斑鸠作 1赎罪祭,带到会幕门口交给祭司。
祭司要献在耶和华面前,为她遮罪,她流血的污秽就洁净了。这条例是为生育的妇人,无论是生男或生女。
她的力量若不够献一只羊羔,就要取两只斑鸠或两只雏鸽,一只作燔祭,一只作赎罪祭。祭司要为她遮罪,她就洁净了。
回到顶部
回首页
报错建议