中英文:中文英文中英英中
自定义:去纲去注
读经一年一遍
« 07月27日 »
00:00 --:--
过了三个月,我们上了一只亚力山大的船,这船以 1丢斯双子为记,是在那岛上过了冬的。
到了叙拉古,我们停泊三日。
又从那里绕行,来到利基翁。过了一天,起了南风,第二天就来到部丢利,
在那里遇见弟兄们,恳求我们与他们同住了七天;这样,我们来到了罗马。
 1那里的 2弟兄们,一听见我们的事,便来到 3亚比乌市和 4三馆迎接我们,保罗见了他们,就感谢神, 5壮起胆来。
当我们进了罗马,保罗蒙准和一个看守他的兵丁另住一处。
过了三天,保罗召集犹太人的首领来。等他们到齐了,就对他们说, 1诸位,弟兄们,我虽没有作什么事干犯本国的百姓,或祖宗的规例,却成了囚犯,从耶路撒冷解到罗马人的手里。
他们审问了我,就愿意释放我,因为在我身上并没有该定死罪的。
无奈犹太人不服,我才被迫上诉于该撒,并非有什么事要控告我本国的百姓。
为这缘故,我恳求你们来见面谈论;我原是为了以色列所盼望的,才戴上这锁链。
他们对他说,我们并没有接到从犹太来论你的信,弟兄中也没有人来报告,或说到你有什么 1不好。
但我们认为应该听听你怎样想,因为我们晓得,这个教派是到处遭反对的。
他们和保罗约定了日子,就有更多的人到他的住所来,保罗从早到晚对他们讲解,郑重见证 1神的国,引摩西的律法和众申言者的书,以耶稣的事劝服他们。
他所说的,有的信服,有的不信。
他们彼此不合,就散了。散去以前,保罗说了一句话:圣灵借申言者以赛亚,向你们祖宗所说的话,是不错的,祂说,
 1你去对这百姓说,你们听是要听见,却绝不领悟;看是要看见,却绝看不透;
因为这百姓心 1蒙脂油,耳听不灵,眼睛闭着;恐怕他们眼睛看见,耳朵听见,心里领悟,回转过来,我就医治他们。”
所以你们当知道,神这救恩如今已传给外邦人,他们也必听。
 1保罗说了这话,犹太人中大起争论,就都走了。
保罗在自己所租的房子里,住了足足 1两年, 2欢迎一切前来见他的人,
 1全然放胆宣扬 2神的国,并教导主耶稣基督的事,毫无阻碍。


« 07月27日 »
00:00 --:--

约伯记第二十六章
约伯回答说,
无能的人,蒙你何等的帮助!膀臂无力的人,蒙你何等的拯救!
无智慧的人,蒙你何等的指教;你向他指示的智谋何其多!
你向谁发出言语?谁的 1灵从你而出?
阴魂在诸水以下战兢,住在水中的也是如此。
在神面前 1阴间赤露敞开,灭亡之地也无所遮掩。
神将北极铺在空中,将大地悬于 1虚无之上;
祂将水包在密云中,水下的云却不破裂。
祂遮蔽自己的宝座,将云铺在其上;
在水面划出圆圈为界,作为光暗的交界。
天的柱子因祂的斥责震动惊奇。
祂以能力平静大海,祂借聪明打伤 1拉哈伯;
借祂的 1气使天晴朗;祂的手刺透快逃的蛇。
看哪,这些不过是神 1作为的些微;我们所听于祂的,是何等细微的声音!至于祂大能的雷声,谁能明了呢?

约伯记第二十七章
约伯继续他的讲论,说,
我指着那夺去我的理的永活神,就是那使我魂愁苦的全能者起誓,
只要我的气息尚在我里面,神的 1气仍在我的鼻孔内,
我的嘴必不说不义之言,我的舌也不发诡诈之语。
我绝不称你们为义!我至死必不丢弃自己的纯全。
我持定我的义,必不放松;在我一生的日子,我的心必不责备我。
愿我的仇敌如恶人一样,愿那起来攻击我的,如不义之人一般。
不虔敬的人被神剪除,神夺取其命的时候,他还有什么指望呢?
患难临到他,神岂听他的哀声?
他岂以全能者为乐,随时呼求神呢?
神的 1作为,我要指教你们;关于全能者的事,我也不隐瞒。
你们自己其实也都见过;为何你们竟全然变为虚妄呢?
恶人在神那里所有的分,强暴人从全能者所得的 1报,乃是这样:
倘或他的儿女增多,还是被刀剑所杀;他的子孙必不得饱食。
他所遗留的人,必死而埋葬;他的寡妇也不哀哭。
他虽堆积银子如尘沙,预备衣服如泥土;
他只管预备,义人却要穿上;他的银子,无辜的人要分取。
他建造房屋如蠹虫作窝,又如守望者所搭的棚。
他躺卧时虽然富足,却 1不再富足;一睁开眼,他的财富就不在了。
惊恐如众水将他追上,暴风在夜间将他刮去。
东风把他飘去,又把他刮离本处。
神要向他射箭,并不留情;他急忙要逃脱神的手。
人要向他拍掌,并发叱声,赶他离开本处。

约伯记第二十八章
银有矿坑,金有冶炼之处。
铁从地里挖出,铜从石中熔炼。
采矿人为黑暗定终点,探究幽暗 1阴翳中的石头,直到极处;
他们在无人居住之处刨开矿穴,过路的人也想不到他们;他们与人远离,悬在空中摇来摇去。
至于地,粮食由其中而出;地下却像被火翻转。
地中的石头乃蓝宝石之处,其尘沙含有金子。
矿中的路,鸷鸟不知道,鹰眼也未见过;
骄傲的野兽未曾踏过;凶猛的狮子也未曾经过。
人伸手凿开坚石,从山根把山倾倒。
在磐石中凿出水道,亲眼看见各样宝物。
他堵截河川,使其不得滴流,使隐藏的物显露见光。
然而智慧何处可寻?聪明之处在哪里?
智慧的价值无人知道,在活人之地也无处可寻。
深渊说,不在我里面;沧海说,不在我这里。
智慧不能用稀贵的金换得,也不能称银子为其价值。
俄斐金、贵重的红玛瑙或蓝宝石,都不足与较量。
金子和玻璃,不足与比较,精金的器皿,也不足与交换。
珊瑚和水晶,都不足论;取得智慧,胜过取得珍珠。
 1古实的黄玉,不足与比较,纯金也不足与较量。
这样,智慧从何处来?聪明之处在哪里?
智慧向一切活物的眼目隐藏,向空中的飞鸟掩蔽。
灭没和死亡说,我们曾亲耳听见其传闻。
神明白智慧的道路,晓得智慧的所在。
因祂鉴察直到地极,遍观普天之下。
祂为风定轻重,按度量分配诸水,
祂为雨水设定例,为雷电定道路;
那时祂看见智慧,而且述说;祂坚定智慧,并且查究。
祂对人说,看哪,敬畏主就是智慧,远离恶便是聪明。

约伯记第二十九章
约伯继续他的讲论,说,
惟愿我的景况如从前的月分,如神保守我的日子;
那时祂的灯照在我头上,我借祂的光行过黑暗。
我愿如 1壮年的日子,那时神眷临我的帐棚,给我亲密的指教;
全能者仍与我同在,我的儿女都环绕我;
我的脚在奶中洗濯,磐石为我出油成河!
我出到城门,在广场设立我的座位,
少年人看见我就回避,老年人也起身站立。
掌权者都停止说话,用手捂口;
领袖静默无声,舌头贴住上膛。
耳朵听见我的,就称我有福;眼睛看见我的,便作证称赞我;
因我拯救哀求的困苦人,和无人帮助的孤儿。
将要灭亡的为我祝福,我也使寡妇心中欢呼。
我穿上公义,公义就作了我的衣服;我的公平如同外袍和冠冕。
我成了瞎子的眼,瘸子的脚。
我作了穷乏人的父,又为素不认识的人查明案件。
我打破不义之人的牙床,使他所抓得的从牙缝掉落。
于是我说,我必死在 1家中;我必增添在世的日子,多如尘沙。
我的根蔓延到水边,露水终夜沾在我的枝上。
我的荣耀在身上常新,我的弓在手中重新得力。
人聆听我而期待,静默等候我的指教。
我说话之后,他们就不再说;我的言语像雨露滴在他们身上。
他们期待我如期待雨水;又张开口如切慕春雨。
我向他们含笑,他们不敢置信;他们并没有使我脸上的光黯淡。
我为他们选择道路,又坐首位;我如君王在军队中居住,又如吊丧的安慰伤心人。
回到顶部
回首页
报错建议