初信训练
« 第五周 »
神的经纶与奉献爱主
God's Economy and Consecration to Love the Lord
 


祷读经节  
  罗八28 …万有都互相效力,叫爱神的人得益处…。

  林前二9~10 …神为爱祂的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。’但神借着那灵向我们启示了…。

  彼前一8 你们虽然没有见过祂,却是爱祂,如今虽不得看见,却因信入祂而欢腾,有说不出来、满有荣光的喜乐。
  Rom. 8:28 …. all things work together for good to those who love God, ….

  1 Cor. 2:9-10 …..Things which eye has not seen and ear has not heard and which have not come up in man's heart; things which God has prepared for those who love Him.' But to us God has revealed them through the Spirit, ….

  1 Pet. 1:8 Whom having not seen, you love; into whom though not seeing Him at present, yet believing, you exult with joy that is unspeakable and full of glory,
万有都互相效力,叫爱神的人得益处  
  罗马八章二十八节:“万有都互相效力,叫爱神的人得益处。”这一节许多人都晓得。惟独有一种人,能得着益处,就是爱神的人。如果你不爱神,就恐怕没有一件事给你效力。神没有改变万事,神乃是改变你的心。如果你爱神,就虽然万事仍是那样,却于你有益处。有时我们一碰见什么,就觉得可怪,东也怪,西也怪。如果有了爱,就都算不得什么了。即使环境叫你不满意,如果你爱神,就都有益处。
  Romans 8:28 says, "And we know that all things work together for good to those who love God." Many know this verse well. Only one kind of people enjoy the good: those who love God. If you do not love God, perhaps not even one thing is working for you. God does not alter things; He changes your heart. If you love God, then all things, though unaltered, will work for your good. Sometimes you complain about everything that comes your way. You complain concerning this and concerning that. Yet if love is there, all these will mean nothing to you. Loving God will make an unsatisfactory environment a profitable one.
神为爱祂的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的  
  林前二章九至十节:“‘神为爱祂的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。’但神借着那灵向我们启示了。”…神为信祂的人所预备的是永生,神为爱祂的人所预备的,是将来的。这将来的福,惟独爱神的人能知道。如果有人说,他看见了怎样怎样好的东西;但是那东西还不及这个,因这是人眼睛所未曾看见的。如果有人说,他听见了怎样怎样好的东西;但是那东西,也不及这个,因这是人耳朵所未曾听见的。如果有人想到极顶好的,想到再没有比它好的,仍不及这个,因这是人心所未曾想到的。但是,这样一种人眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,心也未曾想到的好,惟有那灵向我们启示了。换一句话说,一个爱主的人,能在今生就享受人所未曾看见、未曾听见、未曾想到的好处。神把祂的荣耀向你显明时,你要说,哦!这是何等的快乐!天上的荣耀太多了,你好像受都受不住了。
  First Corinthians 2:9-10 says, "But as it is written, 'Things which eye has not seen and ear has not heard and which have not come up in man's heart; things which God has prepared for those who love Him.' But to us God has revealed them through the Spirit." …. What God has prepared for those who believe is eternal life, yet the thing which God has prepared for those who love Him is in the future. Only those who love God can know of this coming blessing. If someone tells you about a marvelous thing he saw, it surely will not be comparable because the coming blessing has not yet been seen by eyes. If someone tells you about a wonderful thing he heard, it also must be a lesser thing than the coming blessing because no ears have heard it. If someone can indeed imagine the unsurpassable best, it still cannot compare to the coming blessing because it has not yet entered into the heart of man. Nevertheless, God has revealed to us by His Spirit this thing which no eyes have seen, no ears have heard, and what has not entered into man's heart. In other words, a lover of the Lord may enjoy what men have not seen, heard, nor dreamed of in this life. When God discloses His glory to you, you will exclaim, "Oh, what joy!" This heavenly glory is so much that you will find it hardly bearable.
愿恩典与一切在不朽坏之中,爱我们主耶稣基督的人同在  
  以弗所六章二十四节:“愿恩典与一切在不朽坏之中,爱我们主耶稣基督的人同在。”这里说神给恩典与什么人呢?就是给爱主的人。如果人问你是信主的么?你若答应说我是爱主的,全世界的人都要觉得希奇了。
  Ephesians 6:24 says, "Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ in incorruptibility." To whom is grace given here? God gives it to those who love the Lord in incorruptibility. If others would ask you, "Do you believe in the Lord?", the whole world would marvel if you answer, "I am one who loves the Lord."
但愿我们都作主耶稣热爱的情人  
  彼前一章八节:“你们虽然没有见过祂,却是爱祂,如今虽不得看见,却因信入祂而欢腾,有说不出来、满有荣光的喜乐。”这里是说到因信祂,所以爱祂。这样因信祂而有的爱,就生出什么来呢?就生出喜乐来,这喜乐是大的,是满有荣光的。

  弟兄姊妹们,…但愿我们都作主耶稣热爱的情人!(倪柝声文集第一辑第十八册,一三八至一三九、一四二页。)
  First Peter 1:8 says, "Whom having not seen, you love; into whom though not seeing Him at present, yet believing, you exult with joy that is unspeakable and full of glory." This verse says that we love Him because we believe in Him. What is born out of this love through believing? It is joy that is unspeakable and full of glory.

  Finally, brothers and sisters, …. "May you be a passionate lover of the Lord Jesus!" (The Collected Works of Watchman Nee, Set 1, Volume 18, pp 138-139, 142)
« 周 »  
回首页