壹 初熟节表征作初熟果子的复活基督,在祂的复活里乃是给我们享受的筵席—利二三9~14,林前十五20: |
Ⅰ The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as a feast in His resurrection (Lev. 23:9-14; 1 Cor. 15:20): |
一 基督在逾越节时被钉十字架,然后在第三天,就是安息日的次日,祂复活了—可十四12,林前十五4,约二十1,利二三11: |
A Christ was crucified at the time of the Feast of the Passover, and then on the third day, the day after the Sabbath, He was resurrected (Mark 14:12; 1 Cor. 15:4; John 20:1; Lev. 23:11): |
1 基督的复活是初熟节的应验,也是这节期的实际—10节。 |
1 Christ's resurrection was the fulfillment of the Feast of Firstfruits and is the reality of that feast (v. 10). |
2 基督是第一位从死人中复活的,成为复活的初熟果子—林前十五20: |
2 Christ was the first One raised from the dead, becoming the firstfruits of resurrection (1 Cor. 15:20): |
a 这是在安息日的次日,就是复活之日,献给神的一捆初熟之物所预表的—利二三11,太二八1。 |
a This is typified by the sheaf of the firstfruits, which was offered to God on the day after the Sabbath, the day of resurrection (Lev. 23:11; Matt. 28:1). |
b 在预表里,初熟的庄稼不是一根麦穗,乃是一捆麦子;这不仅预表复活的基督,也预表在祂复活之后,从死里复活的圣徒—利二三11,太二七52~53。 |
b In the type, the firstfruits of the harvest were not a single stalk of wheat but a sheaf of wheat, typifying not only the resurrected Christ but also the saints who were raised from the dead after His resurrection (Lev. 23:11; Matt. 27:52-53). |
3 基督这复活的初熟果子,乃是从死人中复活的首生者,成了祂身体的头;基督—身体的头—既已复活,我们—身体—也必复活—西一18,弗一20~23。 |
3 Christ as the firstfruits of resurrection is the Firstborn from the dead that He might be the Head of the Body; since He, the Head of the Body, has been resurrected, we, the Body, also will be resurrected (Col. 1:18; Eph. 1:20-23). |
二 利未记二十三章十四节里的预表,表征复活的基督升到诸天之上,在祂复活里带着所有的果子一同献给神,作神的食物,先使神满足;然后才成为人的供应,使人满足: |
B The type in Leviticus 23:14 signifies that the resurrected Christ ascended to the heavens and was offered to God with all the fruit in His resurrection as God's food for God's satisfaction; then, He became man's supply for man's satisfaction: |
晨兴喂养
利二三10 你要对以色列人说,你们进了我赐给你们的地,收割庄稼的时候,要将初熟的庄稼一捆带给祭司。 林前十五20 但如今基督,就是睡了之人初熟的果子,已经从死人中复活。 每年的第三个节期是初熟节(利二三9~14)。这节表征复活的基督(林前十五20),在祂的复活里乃是给我们享受的筵席。……这节是在逾越节之后不到三天举行的。基督在逾越节被杀,然后在第三天复活。祂复活的那日,就是初熟节。这就是基督在复活里作初熟的果子(利未记生命读经,五四九页)。 |
Lev. 23:10 Speak to the children of Israel, and say to them, When you come into the land which I am giving you, and reap its harvest, then you shall bring the sheaf of the firstfruits of your harvest to the priest. 1 Cor. 15:20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. The third annual feast is the Feast of Firstfruits (Lev. 23:9-14). This feast signifies the resurrected Christ (1 Cor. 15:20) for our enjoyment as a feast in His resurrection. This feast took place less than three days after the Feast of the Passover. Christ was crucified at the time of the Feast of the Passover, and then on the third day He was resurrected. The day of His resurrection was the Feast of Firstfruits. This is Christ in His resurrection as the firstfruits. (Life-study of Leviticus, p. 471) |
信息选读
逾越节是在犹太历的正月十四日。在这一天,耶稣基督被杀,作了我们的逾越节。……基督……是逾越节的实际,是历史上那逾越节预表的应验。逾越节之后,接着是无酵节与初熟节。基督的复活是初熟节的应验与实际(利未记生命读经,五五四页)。 林前十五章陈明基督是初熟的果子(20、23)、第二个人(47)和末后的亚当(45)。基督的这三方面在同一章圣经里提及,是很有意义的。当我们将基督的这三面放在一起,我们就看见基督是第一、第二,也是末后;因此,基督就是一切。……在二十三节,保罗说到“初熟的果子,是基督”〔参20〕。基督是复活的初熟果子,成为神新造的元始和召会身体的头。 基督是第一位从死人中复活的,是复活的初熟果子。这是利未记二十三章十至十一节,在安息日的次日,就是复活之日(太二八1),献给神的初熟果子所预表的(一捆初熟的果子,包括基督和一些死了的旧约圣徒,在主复活时起来—二七52~53)(新约总论第十册,一九九至二〇〇页)。 〔在马太二十七章五十二至五十三节,〕坟墓开了,表征死亡和阴间的能力已被胜过并征服了;已睡圣徒的身体起来,表征基督之死释放人的能力。五十三节说,到主复活以后,他们从坟墓里出来,进了圣城,向许多人显现。在预表里,初熟的庄稼不是一根麦穗,乃是一捆麦子;这不仅预表复活的基督,也预表在祂复活之后,从死里复活的圣徒(马太福音生命读经,八九九页)。 基督这复活的初熟果子,乃是从死人中复活的首生者,成了祂身体的头(弗一20~23)。因此,歌罗西一章十八节上半告诉我们,基督是召会身体的头;祂是元始,是从死人中复活的首生者。基督—身体的头—既已复活,我们—身体—也必复活(新约总论第十册,二〇〇页)。 “无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给神的供物带来的那一天,才可以吃。这在你们一切的住处,要作世世代代永远的定例。”(利二三14)这表征复活的基督升到诸天之上,在祂复活里带着所有的果子一同献给神,作神的食物,先使神满足;然后才成为人的供应,使人满足。 复活的基督,在复活里新鲜的基督,首先必须给神享受。这是初熟的果子,初熟的果子乃是为着神的享受。然后复活的基督成为我们与神并彼此一同的享受(利未记生命读经,五五二页)。 参读:利未记生命读经,第五十三篇;新约总论,第七十三篇。 |
The Passover was on the fourteenth day of the first month of the Jewish year. On this day Jesus Christ was slain as our Pass- over....[Christ] is the reality of the Passover, the fulfillment in history of the type of the Passover. The Feast of the Passover was followed by the Feast of Unleavened Bread and the Feast of Firstfruits. Christ's resurrection was the fulfillment of the Feast of Firstfruits and is the reality of this feast. (Life-study of Leviticus, p. 475) First Corinthians 15 presents Christ as the firstfruits (vv. 20, 23), the second man (v. 47), and the last Adam (v. 45). It is significant that these three aspects of Christ are mentioned in one chapter. When we put together these three aspects of Christ, we see that Christ is the first, the second, and the last; as such, Christ is everything. Christ is the firstfruits of resurrection to be the beginning of God's new creation and to be the Head of the Body, the church. Christ was the first One raised from the dead, becoming the firstfruits of resurrection. This was typified by the firstfruits (a sheaf of the firstfruits, including Christ with some of the dead Old Testament saints, was raised at the Lord's resurrection—Matt. 27:52-53) in Leviticus 23:10-11, which were offered to God on the day after the Sabbath, the day of resurrection (Matt. 28:1). (The Conclusion of the New Testament, p. 3179) The opening of the tombs [in Matthew 27:52 and 53] signifies that the power of death and Hades has been conquered and subdued, and the raising of the bodies of the saints signifies the releasing power of the death of Christ. Verse 53 says that they came out of the tombs after His rising, entered into the holy city, and appeared to many. In typology, the firstfruits of the harvest were not a single stalk of wheat, but a sheaf of wheat, typifying not only the resurrected Christ, but also the saints who were raised from the dead after His resurrection. (Life-study of Matthew, p. 813) Christ as the firstfruits of resurrection is the Firstborn from the dead that He might be the Head of the Body (Eph. 1:20-23). Hence, Colossians 1:18a tells us that Christ is the Head of the Body, the church; He is the beginning, the Firstborn from the dead. Since He, the Head of the Body, has been resurrected, we, the Body, also will be resurrected. (The Conclusion of the New Testament, p. 3180) "And you shall eat no bread or parched grain or fresh ears until that same day, until you have brought the offering of your God. It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places" (Lev. 23:14). This signifies that the resurrected Christ ascended to the heavens and was offered to God with all the fruit in His resurrection as God's food for God's satisfaction first. Then He became man's supply for man's satisfaction. The resurrected Christ, the fresh Christ in His resurrection, was first to be enjoyed by God. This is the firstfruits, and the firstfruits are for God's enjoyment. Then the resurrected Christ becomes our enjoyment with God and with one another. (Life-study of Leviticus, pp. 473-474) Further Reading: Life-study of Leviticus, msg. 53; The Conclusion of the New Testament, pp. 785-789 |

