二 我们要在基督身体的实际里,就需要借着十字架模成基督的死—腓三10: |
B In order to be in the reality of the Body of Christ, we need to be conformed to the death of Christ through the cross—Phil. 3:10: |
1 十字架—基督的死—是我们过基督徒生活之路的中心与普及,以完成神的定旨。 |
1 The cross—the death of Christ—is the centrality and universality of our way to live the Christian life in order to fulfill God's purpose. |
2 在我们的经历中,与基督同过生活的转捩点乃是十字架。 |
2 In our experience the turning point in living a life with Christ is the cross. |
3 我们既是基督的继续,就该每天过钉十字架的生活—林前十五31,林后四10~11。 |
3 As Christ's continuation, we should live a crucified life every day—1 Cor. 15:31; 2 Cor. 4:10-11. |
三 这样向自己死并向神活的生活,乃是为使基督这第一位神人成形在祂许多的肢体,就是许多神人里面,为着建造祂生机的身体—加四19,弗四12、16。 |
C Such a life of dying to ourselves and living to God is for Christ, the first God-man, to be formed in His many members, the many God-men, for the building up of His organic Body—Gal. 4:19; Eph. 4:12, 16. |
四 我们必须是过钉十字架生活的人,一直以基督的死作我们生活的模子;借着这样团体的生活,我们才有基督身体的实际—腓三10,罗十二5,林前二2,十二27。 |
D We must be those who live a crucified life by continually taking Christ's death as the mold of our life; it is only by this kind of corporate living that we can have the reality of the Body of Christ—Phil. 3:10; Rom. 12:5; 1 Cor. 2:2; 12:27. |
晨兴喂养
林后四10~11 身体上常带着耶稣的治死,使耶稣的生命也显明在我们的身体上。因为我们这活着的人,是常为耶稣被交于死,使耶稣的生命,也在我们这必死的肉身上显明出来。 保罗一直过钉十字架的生活,就是在十字架下的生活,正如基督在祂为人的生活中所过的。借着这样的生活,我们就能经历并彰显基督复活的大能。基督之死的模子,是指基督不断地将祂人的生命治死,使祂得以凭神的生命活着(约六57)。我们的生活应当模成祂这模子的形状,就是向我们人的生命死,而活神的生命。模成基督的死,乃是认识并经历基督和祂复活的大能以及同祂受苦之交通的条件(圣经恢复本,腓三10注4)。 |
2 Cor. 4:10-11 Always bearing about in the body the putting to death of Jesus that the life of Jesus also may be manifested in our body. For we who are alive are always being delivered unto death for Jesus' sake that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. Paul lived a crucified life continually, a life under the cross, just as Christ did in His human living. Through such a life the resurrection power of Christ is experienced and expressed. The mold of Christ's death refers to Christ's experience of continually putting to death His human life that He might live by the life of God (John 6:57). Our life should be conformed to such a mold by our dying to our human life to live the divine life. Being conformed to the death of Christ is the condition for knowing and experiencing Him, the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings. (Phil. 3:10, footnote 4) |
信息选读
基督徒生活的道路乃是十字架的道路。基督的十字架是我们过基督徒生活之路的中心与普及。过基督徒生活的路,乃是由基督的死所组成并构成。 说我已经与基督同钉十字架当然没有错,但我也必须活着。我仍然活着并作事,但不再是凭着自己作;乃是与那活在我里面的基督同作。这样,我所活的乃是接枝的生命。 在我们的经历中,要与基督一同生活,其转捩点乃是十字架。没有十字架,就是我们活,而不是基督活。若是有十字架,仍是我们活,但不再是凭自己活,乃是基督与我们同活。……我们必须领悟,我们已经钉了十字架,应当不再凭自己活,乃凭那活在我们里面的基督而活(三一神作三部分人的生命,一三四至一三五、一二一页)。 我们若实行这种生活,就在经历中被钉十字架,并模成基督的死。这样我们就能与保罗同说,我们已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我们,乃是基督在我们里面活着(加二20)。保罗坐监时能宣告,在他,活着就是基督(腓一21)。他与基督是一,并借着那灵全备的供应,活基督并显大基督(19~20)。 当基督活在地上时,祂人性的生命是纯洁、圣别的。但祂从未凭自己作什么,也从未出于自己或从自己说什么。凡祂所作、所说的,都是凭着父(约五19、30,七16,八28,十二49~50)。三十三年半之久,祂过着钉十字架的生活,总是凭父而活。现今我们既是基督的继续,就该每天过钉十字架的生活(列王纪生命读经,一九三页)。 这样向自己死,并向神活的生活,是为使基督这第一位神人成形在祂许多的弟兄—许多的神人—里面,为着建造祂生机的身体,使神永远的经纶得以完成(过照着圣经中神圣启示高峰之生活实行的路,三○页)。 我们必须是过钉十字架生活的人,一直以基督的死作我们生活的模子。借着这样的生活,我们才有基督身体的实际。愿主怜悯我们,叫我们能经过十字架,过模成主死的生活。愿主开启我们的眼目,看见这个异象。只有死而复活的人眼睛是开启的,他们看见启示而生活行动。这样的生活才是神人的生活,才能活出基督身体的实际(神经纶的总纲与神人该有的生活,三二页)。 参读:三一神作三部分人的生命,第八、十至十一、十九章;神经纶的总纲与神人该有的生活,第三篇。 |
The way of the Christian life is the way of the cross. Christ's cross is the centrality and universality of our way to live the Christian life. The way to live the Christian life is composed of and constituted with Christ's death. To say that I have been crucified with Christ is certainly right, but I also must live. I still live and do things, but I no longer do them by myself; I do them with Christ who lives within me. In this way I live a grafted life. In our experience the turning point in living a life with Christ is the cross. Without the cross we live, but not Christ. With the cross we still live, but we no longer live by ourselves; Christ now lives with us. When [we] prepare to speak,...we must always realize that we have been crucified and that we should no longer live by ourselves but by Christ who lives within us. (CWWL, 1990, vol. 1, "The Triune God to Be Life to the Tripartite Man," pp. 327,316-317) If we practice this life, then in our experience we will be crucified and conformed to the death of Christ. Then we will be able to say with Paul that we have been crucified with Christ and that we no longer live but Christ lives in us (Gal. 2:20). When Paul was in prison, he could declare that for him to live was Christ (Phil. 1:21). He was one with Christ, and he lived Christ and magnified Christ by the bountiful supply of the Spirit (vv. 19-20). When Christ lived on earth, His life was pure and holy. Yet He never did anything by Himself nor spoke anything of Himself or from Himself. Whatever He did and spoke was by the Father (John 5:19, 30; 7:16; 8:28; 12:49-50). For thirty-three and a half years He lived a crucified life, always living by the Father. Now we are Christ's continuation, and we should live a crucified life every day. (Life-study of 1 & 2 Kings, p. 154) Such a life of dying to ourselves and living to God is for Christ, the first God-man, to be formed in His many brothers, the many God-men, for the building up of His organic Body that the eternal economy of God might be carried out. (CWWL, 1994-1997, vol. 2, "The Practical Way to Live a Life according to the High Peak of the Divine Revelation in the Holy Scriptures," p. 56) We must be those who live a crucified life continually by taking Christ's death as the mold of our life. It is only by living this kind of life that we can have the reality of the Body of Christ. May the Lord have mercy on us so that we can live a life of being conformed to the death of Christ through the cross. May the Lord open our eyes to see this vision. Only those who have passed through death and resurrection can have their eyes opened; they live and walk by the revelation that they have seen. Only such a living is the God-man living, and only such a living can live out the reality of the Body of Christ. (CWWL, 1994-1997, vol. 1, "A General Outline of God's Economy and the Proper Living of a God-man," p. 514) Further Reading: CWWL, 1990, vol. 1, "The Triune God to Be Life to the Tripartite Man," chs. 8, 10-11, 19; CWWL, 1994-1997, vol. 1, "A General Outline of God's Economy and the Proper Living of a God-man: A Fellowship with the Elders from Taiwan, Hong Kong, and Malaysia," ch. 3 |

