民数记结晶读经(一)
« 第五周 »
神渴望祂所有的子民都是今日的拿细耳人
God's Desire for All His People to Be Today's Nazarites
« 周 纲目 »
三 不因血亲的死受玷污,而一直分别为圣归神,表征拿细耳人胜过天然的情感—民六7:
C Not being defiled by the death of his blood relatives, but remaining in his separation to be holy to God, signifies that a Nazarite overcomes natural affection (Num. 6:7):
1 神不要我们用天然的爱来爱人,乃要我们以祂作我们的爱来爱人—太十二48~50,腓二21,林前十三4~8、13,提后一7。
1 God does not want us to love with our natural love but with Him as our love (Matt. 12:48-50; Phil. 2:21; 1 Cor. 13:4-8, 13; 2 Tim. 1:7).
2 保罗与巴拿巴之间的难处,是由天然生命连同天然的关系引起的—利二11,徒十五35~39,西四10。
2 The problem between Paul and Barnabas was caused by the natural life with natural relationships (Lev. 2:11; Acts 15:35-39; Col. 4:10).
3 我们需要使自己分别出来,脱离出于我们天然人,连同其天然热心、天然情感、天然力量或天然能力的一切,好使我们凭灵活着,凭灵而行,并凭那灵事奉,为着神独一的见证,在我们灵里凭那灵作一切事—利十1~11,加五25,腓三3,罗一9,八4,亚四6。
3 We need to separate ourselves from everything of our natural man with its natural enthusiasm, natural affection, natural strength, and natural ability so that we may live by the Spirit, walk by the Spirit, and serve by the Spirit, doing everything by the Spirit in our spirit for God's unique testimony (Lev. 10:1-11; Gal. 5:25; Phil. 3:3; Rom. 1:9; 8:4; Zech. 4:6).
四 不可挨近死人,或因身旁有人忽然死了而受玷污,表征拿细耳人是分别出来,脱离死亡的—民六6~9:
D Not coming near a dead person or not being defiled by the sudden death of one beside him signifies that a Nazarite is separated from death (Num. 6:6-9):
1 在神眼中最可恨的是死—启三4,利十一31。
1 The most hateful thing in the eyes of God is death (Rev. 3:4; Lev. 11:31).
2 在召会生活里,不同种的属灵死亡可能在神子民中间散布,就如野蛮的死(兽的尸体)、温和的死(牲畜的尸体)和狡猾的死(爬物的尸体)—五2,参约壹五16上。
2 Different kinds of spiritual death may spread among God's people in the church life—wild death (the carcasses of beasts), mild death (the carcasses of cattle), or subtle death (the carcasses of creeping things) (5:2; cf. 1 John 5:16a).
3 我们要得救脱离死亡,就必须将我们的心思置于灵,注意我们的灵,顾到我们的灵,并且运用我们的灵—罗八6。
3 In order to be saved from death, we must set our mind on the spirit, paying attention to our spirit, caring for our spirit, and using our spirit (Rom. 8:6).
4 我们要得救脱离死亡,就必须满了“抗死剂”,就是借着操练灵祷告,被基督这赐生命的灵所充满—11节,弗六18。
4 In order to be saved from death, we must be filled with "anti-death," filled with Christ as the life-giving Spirit by exercising our spirit to pray (v. 11; Eph. 6:18).
5 我们若因某种意料之外的死受了玷污,就需要将自己重新分别给主,有新的奉献,而有新的开始—民六9~14上,参撒上一11,二11。
5 If we are defiled by some unexpected deadness, we need to have a new start with a new consecration by reseparating ourselves to the Lord (Num. 6:9-14a; cf. 1 Sam. 1:11; 2:11).
 


晨兴喂养  
  民六6~7 在他将自己分别出来归耶和华的一切日子,不可挨近死人。他的父母、兄弟、或姊妹死了的时候,他不可因他们使自己不洁净,因为那分别出来归神的凭据在他头上。

  拿细耳人不可触着任何死的东西,免得受玷污。在神眼中最可恨的是死,拿细耳人不可被死玷污。……拿细耳人不该因……至亲的死受玷污,而该一直分别为圣归神(民六6~8)。甚至他父母的死也不该玷污他。这表征我们不该因来自天然情感的死受玷污,而该在圣别中保守自己洁净。拿细耳人必须一直完全圣别,从一切事物中分别归神,并且该一直联于神(民数记生命读经,六七至六八页)。
  Num. 6:6-7 All the days that he separates himself to Jehovah he shall not come near a dead person. He shall not make himself unclean for his father or for his mother, for his brother or for his sister, when they die, because his separation to God is upon his head.

  A Nazarite must not touch anything dead so that he might not be defiled. The most hateful thing in the eyes of God is death, and a Nazarite must not be defiled by it.

  A Nazarite should not be defiled by the death of...the relatives closest to him but should remain in his separation to be holy to God (Num. 6:6-8). Even the death of his father and mother should not defile him. This signifies that we should not be defiled from the deadness that comes through natural affection, but should keep ourselves clean in our sanctification. A Nazarite must remain fully sanctified, separated to God from all things, and should continually cleave to God. (Life-study of Numbers, pp. 61-62)
信息选读  
  拿细耳人必须禁绝属地的享乐,不因来自天然情感的死受玷污。享乐是享受的事,天然的情感是爱的事。

  拿细耳人分别出来的头,若因身旁有人忽然死了,以致受了玷污,就要在第七日(分别出来的最后一日—徒二一27)剃头而得洁净(民六9~12)。这指明我们若因某种意料之外的死受了玷污,就当将自己重新分别给主,而得洁净。

  按人说来,若身旁有人忽然死了,这不是拿细耳人的错。然而,这样忽然的死仍会玷污拿细耳人,拿细耳人对这种玷污仍有责任。今天我们生活在人中间,按属灵说,我们无法预知何时有人会在身旁死去。我们若因意料之外的死受了玷污,就需要有新的开始。我们需要将自己重新分别给主,而得洁净。

  我们并不领悟死是多么污秽且玷污人。……在召会生活中,罪可能进来玷污召会,破坏圣徒,但我们更常受到死的玷污。死是隐藏的东西,常常就在我们身旁,但我们对死没有知觉,或者我们不觉得死,于是受到死的玷污。

  我们如何知道自己受了死的玷污?我们是因着有死的知觉或感觉而知道这事。罪带来定罪,这影响我们的良心。然而,死不是定罪的事……。死却是使我们死沉,使我们发死的事。

  我们若是在各面都活在那灵里,当我们来聚会,一旦聚会中有死亡,我们会立刻觉得。我们不仅晓得聚会低沉、迟缓,也晓得聚会中有隐藏的死亡。在这样的时候,我们需要多多祷告,对抗那种死沉的情况:“主,用你的血遮盖我,抵挡一切的死沉,抵挡任何属灵的死亡。”我们必须与死争战。……我们必须是满了生命的人,生命“对抗死亡”。这是在于我们运用灵祷告有多少,不是一般的祷告,乃是与仇敌争战的祷告。

  罪属于撒但(约八44),而撒但是死的源头(来二14)。善恶知识树有恶;但有分于这树的结果不是恶,乃是死。我们吃生命树,结果就是生命。在召会生活中,我们必须不断与死亡争战。譬如,倘若在祷告聚会中,死亡使我们难以祷告,我们就需要与死亡及其影响争战。

  拿细耳人……非常警觉,对于和死亡的争战充满了感觉。在每个召会里,都需要对死亡有感觉,有知觉,这样我们就能与死亡争战(民数记生命读经,六八至六九、七一页)。

  参读:民数记生命读经,第九至十篇。
  A Nazarite had to abstain from earthly pleasure and not be defiled by the deadness that comes through natural affection. Pleasure is a matter of enjoyment, and natural affection is a matter of love.

  If the head of a Nazarite's separation was defiled by the sudden death of one beside him, he was to be cleansed on the seventh day (the last day of his separation—Acts 21:27) by shaving his head (Num. 6:9-12). This indicates that if we are defiled by some unexpected deadness, we should be cleansed by reseparating ourselves to the Lord.

  Humanly speaking, it would not be the fault of a Nazarite if one beside him died suddenly. Nevertheless, such a sudden death would defile the Nazarite, and the Nazarite was held responsible for this defilement. Today we are living among others, and we cannot predict when, spiritually speaking, someone will die beside us. If we are defiled by unexpected deadness, we need to have a new start. We need to be cleansed by reseparating ourselves to the Lord.

  We do not realize how dirty and defiling death is....In the church life, sin may come in to defile the church and damage the saints, but more often we are defiled by death. Death is something hidden. Often death is right beside us, yet we have no consciousness of it or feeling concerning it and become defiled by it.

  How can we know that we have been defiled by death? We know this by having a sense, or feeling, of deadness. Sin brings in condemnation, which affects our conscience. However, death is not a matter of condemnation....Rather, death is a matter that deadens us and makes us dead.

  If we are living in the Spirit in every way, when we come to a meeting, we may immediately have the sense that deadness is there. We may realize not only that the meeting is low and slow but that in the meeting there is deadness hidden beneath the surface. At such a time we need to pray very much to counter that deadening situation: "Lord, cover me with Your blood against any deadening, against any spiritual deadness." We must fight against deadness.

  We must be those who are full of life, which is "anti-death." This depends on how much we exercise our spirit to pray, not in a general way but with a prayer that fights against the enemy.

  Sin is of Satan (John 8:44), who is also the source of death (Heb. 2:14). With the tree of the knowledge of good and evil, there is evil; however, the result of partaking of this tree is not evil—it is death. When we eat of the tree of life, the result is life. In the church life we must constantly fight against death. For example, if in the prayer meeting death makes it difficult for us to pray, we need to fight against death and its influence.

  The Nazarites...are very vigilant, full of feeling for the war against death. In every church there is the need of the sense, the consciousness, of death so that we may fight against it. (Life-study of Numbers, pp. 62-65)

  Further Reading: Life-study of Numbers, msgs. 9-10
« 周 »  
回首页