持守身体的原则以活在基督身体的实际里
« 第二周 »
身体的一与身体的功用
The Oneness of the Body and the Function of the Body
« 周 纲目 »
壹 基督的身体在宇宙中是独一无二的—罗十二4~5,林前十二12~13,弗四4上,二16下:
Ⅰ The Body of Christ is uniquely one universally—Rom. 12:4-5; 1 Cor. 12:12-13; Eph. 4:4a; 2:16a:
一 主的恢复是要恢复基督身体的一 —四4~6:
A The Lord's recovery is the recovery of the oneness of the Body of Christ—4:4-6:
1 基督的身体只能在一里存在并生存—诗一三三1。
1 The Body can exist and survive only in oneness—Psa. 133:1.
2 主的负担是要恢复基督身体的一。
2 The Lord is burdened to recover the oneness of the Body of Christ.
3 这个一的实行已经失去了,但我们盼望满足主的心,恢复这个一 —约十七21~23。
3 The practice of this oneness has been lost, but we wish to satisfy the Lord's heart to recover this oneness—John 17:21-23.
二 基督身体独一的一,乃是“那灵的一”—弗四3:
B The unique oneness of the Body of Christ is “the oneness of the Spirit”—Eph. 4:3:
1 那灵就是基督身体的素质;因此,那灵是基督身体一的实际—约壹五6,约十六13。
1 The Spirit is the essence of the Body of Christ; hence, the Spirit is the reality of the oneness of the Body of Christ—1 John 5:6; John 16:13.
2 在基督里的信徒凭着生命的灵,借着基督这生命重生时,这样的一就分赐到他们的灵里—三5~6,罗八2。
2 This oneness was imparted into the spirit of the believers in Christ, in the regeneration by the Spirit of life with Christ as life—3:5-6; Rom. 8:2.
3 我们需要凭变化过的人性美德,以和平的联索,保守那灵的一 —弗四1~3。
3 We need to keep the oneness of the Spirit in the uniting bond of peace with the transformed human virtues—Eph. 4:1-3.
4 地方召会的立场,乃是基督身体独一的一,也就是那灵的一 —3节。
4 The ground of a local church is the unique oneness of the Body of Christ, that is, the oneness of the Spirit—v. 3.
5 众地方召会都需要蒙保守在基督身体独一的一里—启一11。
5 All the local churches need to be kept in the unique oneness of the Body of Christ—Rev. 1:11.
 


晨兴喂养  
  弗二16 既用十字架除灭了仇恨,便借这十字架,使两下在一个身体里与神和好了。

  四3 以和平的联索,竭力保守那灵的一。

  基督的身体在宇宙中是独一无二的(弗四4~6)。就个别说,我们是基督身体的肢体,众地方召会都是基督这独一身体的各部分。我们在这身体里的人,需要领悟我们与全宇宙中的众圣徒是一。以弗所四章四至六节描述一种宇宙的一。……在这些经节中,我们能看见三一神与身体调和。这里所提的身体不是地方的,乃是宇宙的。这是基督身体宇宙的一(主恢复的简说,四○页)。
  Eph. 2:16 "And might reconcile both in one Body God through the cross, having slain the enmity by it."

  Eph. 4:3 "Being diligent to keep the oneness of the Spirit in the uniting bond of peace."

  The Body of Christ is uniquely one universally (Eph. 4:4-6). Individually, we are members of the Body of Christ, and all the local churches are parts of this one unique Body of Christ. As those who are in the Body, we need to realize that we are one with all the saints in the entire universe. Ephesians 4:4-6 depicts a oneness that is universal.…In these verses we can see that the Triune God is mingled with the Body. The Body mentioned here is not local; rather, it is universal. This is the universal oneness of the Body of Christ. (CWWL, 1990, vol. 2, “A Brief Presentation of the Lord's Recovery, “pp. 415-416)
信息选读  
  基督身体的一就是那灵的一(弗四3),也是神圣三一之神圣构成的一(约十七21~23)。……这神圣的一把所有在基督里的信徒从不信者中间分别出来,并把所有的信徒联结在一起,成为基督的一个身体(关于主的恢复和我们当前的需要,一八页)。

  那灵是基督生机身体的素质。因此,那灵是基督身体一的实际。换句话说,基督徒的一就是那灵自己。你若有那灵,你就有一。你若在那灵里面,你就在一里面(召会实际并生机的建造,一七页)。

  召会的立场,基本上乃是在众地方召会中所实行基督身体独一的一。基督宇宙的身体和众地方召会,都是独一无二的。在全宇宙中,只有一个基督独一的身体,在每一个地方也各自只有一个地方召会。这个独一的一,是召会生活的基本元素。

   因为基督身体的一就是那灵的一(弗四3),所以在地方召会中所实行的一,必须是在那灵的行动里,并在那灵的管治之下。因此,这灵也是召会立场的基本元素。此外,因为地方召会与其所在的地方有密切的关系,所以地方召会的所在地,也是召会立场重要的元素。因此,一个地方召会建立在其上的召会立场,必须是由“一”所构成,并在“一”里得维系;这个一乃是由那灵所执行,并由召会所在地得保守(关于主的恢复和我们当前的需要,一九页)。

  召会的立场不该只是地方的,乃该是宇宙的。就着地方一面说,召会的立场是地方的立场;就着宇宙一面说,召会的立场是真正的一。基督只有一个身体。基督身体的一,乃是召会宇宙的立场。……假如在韩国的众地方召会彼此是一,却不与其他各洲的众召会是一。若是这样,在韩国的众召会虽然有地方的立场,却没有宇宙的立场,就是基督身体一的立场。在全宇宙中,基督只有一个身体。在北美洲、南美洲、欧洲、非洲、澳洲和亚洲,这六大洲的众地方召会,乃是一个身体。……在英国的众召会可能对在德国的众召会说,“我们是在英国的众召会,你们是在德国的众召会;所以不要来麻烦我们。”在地方一面说,他们可以说是对的;但就着宇宙一面说,他们错了。他们保守了地方的一,却破坏了宇宙的一。在地方一面,召会的立场是地方的立场;在宇宙一面,召会的立场乃是基督宇宙身体的一。因此,有地方一面的一,也有宇宙一面的一(召会生活之恢复极重要的因素,五五页)。

  参读:主恢复的简说,补充的话;召会生活之恢复极重要的因素,五三至五六页。
  The Spirit is the essence of the organic Body of Christ. Hence, the Spirit is the reality of the oneness of the Body of Christ. In other words, the oneness of Christians is the Spirit Himself. If you have the Spirit, you have the oneness. If you are in the Spirit, you are in the oneness. (CWWL, 1989, vol. 1, “The Practical and Organic Building Up of the Church, “p. 284)

  The oneness of the Body of Christ is the oneness of the Spirit (Eph. 4:3) and the oneness of the divine constitution by the Divine Trinity (John 17:21-23).…This divine oneness separates all the believers in Christ from the unbelievers and unites all the believers together to be the one Body of Christ.

  The local ground of the church is basically the unique oneness of the Body of Christ practiced in the local churches. Both the universal Body of Christ and the local churches are uniquely one. There is one unique Body of Christ in the universe, and there is one unique local church in each locality. This unique oneness is the basic element of the church life. Since the oneness of the Body of Christ is the oneness of the Spirit (Eph. 4:3), the oneness practiced in a local church must be in the move of the Spirit and under the government of the Spirit. Hence, this Spirit is also a basic element of the church ground. In addition to this, since a local church is very much involved with its locality, the locality of the local church is also a crucial element of the church ground. So, the church ground on which a local church is built must be constituted with and prevail in the oneness executed by the Spirit and the oneness safeguarded by the locality. (CWWL, 1993, vol. 2, “The Crucial Points of the Major Items of the Lord's Recovery Today, “pp. 65-66)

  The ground of the church should not be merely local; it should also be universal. Locally, the ground of the church is the ground of locality; universally, the ground of the church is the genuine oneness. Christ has only one Body. The oneness of Christ's Body is the universal ground of the church.

  Suppose all the local churches in Korea are one with each other but are not one with the churches in other continents. If this were the case, the churches in Korea may have the local ground, the ground of locality, but they would not have the universal ground, the ground of the oneness of the Body. In the entire universe Christ has only one Body. All the local churches in the six continents—in North America, in South America, in Europe, in Africa, in Australia, and in Asia—are one Body.

  The churches in England may say to the churches in Germany, “We are the churches in England, and you are the churches in Germany; therefore, don't bother us.” Locally they may be right, but universally they are wrong. They may keep the local oneness, but they destroy the universal oneness.…Universally the ground of the church is the oneness of the universal Body of Christ. Hence, there is the local aspect of oneness, and there is also the universal aspect of oneness. (CWWL, 1984, vol. 4, “Vital Factors for the Recovery of the Church Life, “pp. 492-493)

  Further Reading: CWWL, 1990, vol. 2, “A Brief Presentation of the Lord's Recovery, “pp. 413-431; CWWL, 1989, vol. 1, “The Practical and Organic Building Up of the Church, “ch. 2
« 周 »  
回首页