贰 身体的功用乃是彰显基督— 一22~23,三17: |
Ⅱ The function of the Body is to express Christ—1:22-23; 3:17: |
一 如宇宙一般大的基督,需要一个身体作祂的丰满,祂的彰显— 一22~23: |
A The universally great Christ needs a Body to be His fullness, His expression—1:22-23: |
1 基督的丰满是由享受基督的丰富所产生的—三8。 |
1 The fullness of Christ issues from the enjoyment of the riches of Christ—3:8. |
2 我们借着享受基督的丰富,就成为祂的丰满而彰显祂— 一22~23: |
2 Through the enjoyment of Christ's riches, we become His fullness to express Him—1:22-23: |
a 基督的丰满,乃是我们所经历并构成到我们里面的基督—三8、19。 |
a The fullness of Christ is Christ experienced by us and constituted into us—3:8, 19. |
b 客观的丰富成了主观的丰满,而这丰满就是基督的身体。 |
b The objective riches become the subjective fullness, and this fullness is the Body of Christ. |
二 基督的身体乃是基督在地上的延展和继续—徒九4,林前十二12。 |
B The Body of Christ is the extension and continuation of Christ on earth—Acts 9:4; 1 Cor. 12:12. |
晨兴喂养
弗一22~23 将万有服在祂的脚下,并使祂向着召会作万有的头;召会是祂的身体,是那在万有中充满万有者的丰满。 三8 这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人。 基督的身体就是基督生命在地上的延续。当主来到地上生活时,祂乃是借着一个身体来彰显祂自己。现今祂仍然需要一个“身体”来彰显祂自己。……基督身体……的作用就是作基督一切的彰显。人不能借耳朵、眼睛、鼻子或任何局部的肢体彰显他整个人的性情,照样,基督也不能借个别的肢体彰显祂的自己,祂必须得着整个身体,才能彰显祂自己。我们必须看见,基督的一切乃是借着基督的身体而得着彰显。不仅如此,基督的身体乃是基督在地上的延展和继续。曾有过三十余年,基督在地上启示祂自己,那是个人的基督;而今天祂乃是借着召会将祂启示出来,这个乃是团体的基督。从前是个人的基督,今天乃是团体的基督(倪柝声文集第二辑第二十四册,七二至七三页)。 |
Eph. 1:22-23 "And He subjected all things under His feet and gave Him to be Head over all things to the church, which is His Body, the fullness of the One who fills all in all." Eph. 3:8 "To me, less than the least of all saints, was this grace given to announce to the Gentiles the unsearchable riches of Christ as the gospel." The Body of Christ is the continuation of Christ's life on earth. When He came to the earth and lived on earth, He expressed Himself through a body. Today He still requires a body to express Himself.…The function of the Body is to be the full expression of Christ. We cannot manifest our personality through any one member of our body—the ears, mouth, eyes, hands, or feet—alone. Similarly, Christ cannot manifest His personality through any one member of His Body. It takes His whole Body to manifest Him. We must see that everything of Christ is expressed through His Body. This is not all. The Body of Christ is the extension and continuation of Christ on earth. He spent more than thirty years on earth to reveal Himself. He did this as the individual Christ. Today He is revealing Himself through the church. This is the corporate Christ. Formerly, Christ was expressed individually; now He is expressed corporately. (CWWN, vol. 44, p. 793) |
信息选读
以弗所一章和四章都提到丰满,而三章则提到基督的丰富。基督的丰富和基督的丰满有什么分别?……你把一大堆的食物堆在这里,这不叫丰满,这叫丰富。但是等你把这些丰富一项一项地吃下去,并且消化了,变作你的细胞,变作你身体的成分,结果你的身体就是你所吃下去的东西消化而组成的;这个组成的身体就是丰满。……基督的丰富无边无涯、无限无量,是追测不尽的丰富,但是你需要把基督的丰富吃下去,消化在里头。你多吃基督,基督多消化在你里头,你丰满的成分就越多。……基督的丰满……就是基督被你经历了,被你消化了,基督组织到你的成分里头,这个就是丰满,而这丰满就是基督的身体。 认真说,你这个天然的人并不是基督的肢体;乃是基督的生命,基督的性情,基督的一切进入你的里头,把你这个人重生了,改组了,你这个人才是基督的肢体。……要作基督的肢体,你这个人就必须改组。……乃是基督进到你里头把你重生了,基督继续进到你里头,把祂的成分作到你里面,组织到你里面,结果你这个人从里到外,彻根到底,都经过一番重组,叫你不再是原来的那个人,而是一个得了重生、有了变化的人。这个重生而变化的人才是基督的肢体。 基督的身体乃是基督的丰满,基督的丰满乃是经过我们享受祂的丰富而成功的。所以丰满就是基督自己经过我们的享受,经过我们的消化,组织到我们的成分里来的。这一个丰满对我们来说是绝对主观的。基督的丰富可以说是客观的,在我们的身外;但基督的丰满对我们来说是绝对主观的,是在我们全人的成分里头。这就是说,当我们是基督身体的时候,我们就不再是我们了,乃是基督在我们里面活着。保罗说,“我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着。”〔加二20〕当我们这样让基督活在我们里面,我们就是把祂穿上,把我们的旧人、天然的人脱下了。我们现在穿上的乃是基督自己。就在这一位基督里头,我们大家是一个。就在这位基督里头,我们大家是祂的身体,是祂的丰满。就在这个“一”里,在这个丰满里,没有天然的人,没有中国人,没有外国人,没有河南人,也没有河北人,没有男,也没有女。就在这一个丰满里,全是基督(CWWL一九七七年第三册,三五四至三五五、三五七至三五八页)。 参读:倪柝声文集第二辑第二十四册,第九十八篇;一个身体,一位灵,一个新人,第二篇。 |
Chapters 1 and 4 of Ephesians both mention fullness, while chapter 3 mentions the riches of Christ. What is the difference between the riches of Christ and the fullness of Christ?…If you put a big pile of food here, it would not be called fullness; it would be called riches. However, once you have eaten these riches item by item and have digested them, they become your cells and the elements of your body. Consequently, your body is constituted with what you have eaten and digested. This constituted body is a fullness.…The riches of Christ are boundless, immeasurable, and unsearchable, but you still need to eat and assimilate these riches of Christ. The more Christ you eat and the more Christ is assimilated into you, the more element of the fullness you will gain.…[The fullness of Christ] is Christ experienced by you, assimilated by you, and constituted into your being to become your element; this is the fullness, which is the Body of Christ. Strictly speaking, …as a natural man, you are not a member of Christ. It is only when the life of Christ, the nature of Christ, and everything of Christ have entered your being to regenerate and reconstitute you that you become a member of Christ.…In order to be a member of Christ you must be reconstituted.…Christ has to enter into you to regenerate you, and He has to continue to enter into you, to dispense His element into you, in order to constitute you. As a result, your entire being, from the inside to the outside, will pass through a process of thorough reconstituting so that you will no longer be what you were originally, but you will be a regenerated and transformed person. Only this regenerated, transformed person can be a member of Christ. The Body of Christ is the fullness of Christ, which comes out of our enjoyment of the riches of Christ. Therefore, the fullness is Christ Himself enjoyed by us, assimilated by us, and constituted into us as our element. This fullness is absolutely subjective to us. We may say that the riches of Christ are objective and outside of us, but the fullness of Christ is altogether subjective to us and is in the element of our entire being. This means that when we are the Body of Christ, it is no longer we, but it is Christ who lives in us, just as Galatians 2:20 says, “I am crucified with Christ; and it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me.” When we allow Christ to live in us, we have put Him on and have put off our old man, our natural man. We have put on Christ Himself. It is in this Christ that we all are one. It is in this Christ that we all are His Body, His fullness. It is in this “oneness, “this fullness, that there is no natural man: no Chinese, no foreigner, no Honanese, no Hopeinese, no male, and no female. In this fullness everything is Christ. (CWWL, 1977, vol. 3, “One Body, One Spirit, and One New Man, ” pp. 272-273, 275) Further Reading: CWWN, vol. 44, ch. 98; CWWL, 1977, vol. 3, “One Body, One Spirit, and One New Man, “ch. 2 |

