三 我们信徒在基督身体里彼此互为肢体的目的,乃是叫我们活基督,并在一起彰显祂—罗十二5。 |
C The purpose of us believers being members one of another in the Body of Christ is that we would live Christ and express Him together—Rom. 12:5. |
四 基督的身体既然就是基督,我们若要在身体里,就必须被作成基督—林前十二12,西三10~11: |
D The Body of Christ is Christ; if we would be in the Body, we must be made Christ—1 Cor. 12:12; Col. 3:10-11: |
1 我们在基督里是一个身体,与祂有生机的联结—罗十二5。 |
1 We are one Body in Christ, having an organic union with Him—Rom. 12:5. |
2 在身体里,基督是一切又在一切之内—西三10~11。 |
2 In the Body Christ is all and in all—Col. 3:10-11. |
3 召会作基督的身体,乃是出于基督并与基督是一 —创二22~23,弗五23~32。 |
3 The church as the Body of Christ comes out of Christ and is one with Christ—Gen. 2:22-23; Eph. 5:23-32. |
4 在信徒里面只有一样东西能形成基督身体的一部分,那就是基督。 |
4 There is only one thing in a believer that forms a part of the Body of Christ—Christ. |
5 神正在以基督构成我们,使我们能在实际上并在实行上成为基督的身体。 |
5 God is constituting us with Christ so that we can become the Body of Christ in reality and practicality. |
晨兴喂养
罗十二5 我们这许多人,在基督里是一个身体,并且各个互相作肢体,也是如此。 西三10~11 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。 我们信徒在基督身体里彼此互为肢体的目的,乃是叫我们活基督并在一起彰显祂(罗十二5)。按照新约来看,我们没有一个信徒能脱开身体,而单独生活,单独工作。我们的生活和我们的工作,都需要在基督的身体里。我们作主身体的肢体,并不是分开而完整的个别单位,乃是配搭一起,成为整体的许多部分。主所要的不是单独的肢体,乃是整个的身体。然而……大多数的基督徒都〔认为〕,只要我爱主,敬畏主,传福音带人得救,就可以了。但是就主身体的彰显说,这一点都不好。我们要看见,在主的恢复里,有一大项就是恢复主的身体。我们所有的生活、工作,必须是在基督的身体里;不是单独地活基督,乃是和众肢体共同活基督。这样我们就能团体地彰显基督(主所渴望的合一与同心并祂所喜悦的身体生活与事奉,二六页)。 |
Rom. 12:5 "So we who are many are one Body in Christ, and individually members one of another." Col. 3:10-11 "And have put on the new man, which is being renewed unto full knowledge according to the image of Him who created him, where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, free man, but Christ is all and in all." The purpose of us believers being members one of another in the Body of Christ is that we would live Christ and express Him together (Rom. 12:5). According to the New Testament, none of us believers can live and work alone apart from the Body. Our living and work must all be in the Body of Christ. As members of the Body of Christ, we are not separate and complete individual units. Rather, we should coordinate together to become the many parts of the one whole. What the Lord wants is not individual members but a whole Body. However, most Christians… think that it is all right as long as they love and fear the Lord and preach the gospel to bring others to salvation. But as far as the expression of the Lord's Body is concerned, this is not good at all. We have to see that in the Lord's recovery, one great item is the recovery of the Lord's Body. All our living and work must be in the Body of Christ. We do not live Christ alone. Rather, we live Christ with all the members. In this way we will express Christ in a corporate way. (CWWL, 1990, vol. 2, “The Oneness and the One Accord according to the Lord's Aspiration and the Body Life and Service according to His Pleasure, “p. 84) |
信息选读
我们必须领悟,〔我们的〕身体总是在生命和性情上与头是一。我们的身体和我们的头在生命和性情上是一。这告诉我们,召会在生命和性情上与基督乃是一。换句话说,按照生命和性情,基督就是召会。基督不仅是头,祂也是身体,因为身体的生命是基督,身体的性情也是基督。身体就是基督,基督就是身体。 林前十二章十二节告诉我们,身体就是基督,基督就是身体。召会不是由美国人、日本人、中国人、法国人、德国人或英国人所构成。身体,就是新人,没有希利尼人、犹太人、受割礼的、未受割礼的、化外人,没有文明的人和未开化的人,唯有基督是一切,又在一切之内(西三11)。 在召会里只有基督。基督是一切,又在一切之内。我们都必须被基督完全得着。如果只有基督,我们怎会有任何意见?如果只有基督,我们怎会有任何高举自己的因素?分裂是源于不同的人,不是源于基督。 在身体里,就是召会的彰显里,只有一个人位—基督。我们必须享受祂,并让祂吞没所有不同的人。这就是在召会里没有希利尼人,没有犹太人,没有文明人,也没有未开化人的原因。他们全都被基督吞没了,不是借着受教导,乃是借着被基督的丰富所滋养。 我们都需要清楚地看见这事。当我们到任何地方,我们绝不该试着去改正或调整别人,乃要单单用基督喂养他们。我们很容易改正别人,因为我们是如此的宗教化,且对教训深信不移。然而这不会有功效。我们必须防备自己受试探去改正别人,乃要单单让他们看见如何享受基督。……我们必须只供应基督来喂养他们。基督若是比较快的一位,祂就会作快地工作。如果基督不是那么快,我们就必须将这事留给基督。我们不该调整或改正,乃要用基督喂养并滋养他们。人不需要改正,乃需要基督的滋养和对祂的享受(CWWL一九六八年第一册,四五三、四六○至四六一页)。 参读:主所渴望的合一与同心并祂所喜悦的身体生活与事奉,第二篇;召会实际的彰显,第二章。 |
We must realize that [our] body is always one with the head in life and in nature. Our body is one life and one nature with our head. This tells us that the church is one with Christ in life and nature. In other words, according to life and nature, Christ is the church. Christ is not only the Head, but He is also the Body, because the Body's life is Christ and the Body's nature is Christ. The Body is Christ, and Christ is the Body. We are told in 1 Corinthians 12:12 that the Body is Christ. Christ is the Body. The church is not composed of Americans, Japanese, Chinese, French, Germans, or British. The Body, which is the new man, has no Greek, no Jew, no circumcision, no uncircumcision, no barbarian, no Scythian, no civilized people, and no uncivilized people, but Christ is all and in all (Col.3:11). In the church there is only Christ. Christ is all in all. We all must be swallowed up by Christ. If there is only Christ, how can we have any opinions? If there is only Christ, how can we have any self-exalting factors? The divisions come from the different peoples, not from Christ. In the Body, the expression of the church, there is only one person—Christ. We must enjoy Him and let Him swallow up all the different peoples. This is why in the church there is no Greek and no Jew, no cultured, and no barbarians. All are swallowed up by Christ, not by being taught but by being nourished with the riches of Christ. We all need to see this clearly. When we go to any place, we must never try to correct or adjust others but only feed them with Christ. It is so easy to correct others, because we are so religious and trust so much in the teachings. But this will never work. We must guard ourselves from any temptation to correct others and simply show them how to enjoy Christ. We must only minister Christ to feed them. If Christ is the quicker One, Christ will do a quick job. If Christ is not so quick, then we must leave the matter to Christ. We should not adjust or correct but feed and nourish them with Christ. People do not need correction but the nourishment and the enjoyment of Christ. (CWWL, 1968, vol. 1, “The Practical Expression of the Church, “pp. 347, 351-352) Further Reading: CWWL, 1990, vol. 2, “The Oneness and the One Accord according to the Lord's Aspiration and the Body Life and Service according to His Pleasure, “ch. 2; CWWL, 1968, vol. 1, “The Practical Expression of the Church, “ch. 2 |

