晨兴喂养
罗十二2 不要模仿这世代,反要借着心思的更新而变化,叫你们验证何为神那美好、可喜悦、并纯全的旨意。 林前十二13 因为我们不拘是犹太人或希利尼人,是为奴的或自主的,都已经在一位灵里受浸,成了一个身体,且都得以喝一位灵。 以弗所五章十八节告诉我们,要在灵里被充满。醉酒是在身体里被充满,而在灵(我们重生的灵,不是神的灵)里被充满,乃是被基督充满(一23),成为神的丰满(三19)。主要从我们的灵首先扩展到我们的心思里,然后扩展到我们的情感和意志里。我们那与神内住之灵调和的重生之灵,要扩展到我们的心思里。我们在我们心思这调和的灵里,就得以更新。喝那灵,就是借着祷告、呼求祂的名并与祂交通,而将我们自己向主敞开。今天神的灵乃是可喝的水。我们越喝那灵,祂就越以祂自己充满我们,祂也越浸透我们的心思,而更新我们的心思,使我们变化(CWWL一九七七年第三册,六五三至六五四页)。 |
Rom. 12:2 And do not be fashioned according to this age, but be transformed by the renewing of the mind that you may prove what the will of God is, that which is good and well pleasing and perfect. 1 Cor. 12:13 For also in one Spirit we were all baptized into one Body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and were all given to drink one Spirit. Ephesians 5:18 tells us to be filled in spirit. To be drunk with wine is to be filled in the body, whereas to be filled in the spirit (our regenerated spirit, not God's Spirit) is to be filled with Christ (1:23) unto the fullness of God (3:19). The Lord wants to spread from our spirit first into our mind and then into our emotion and will. Our regenerated spirit mingled with the indwelling Spirit of God spreads into our mind. It is in this mingled spirit of our mind that we are renewed. To drink of the Spirit is to open ourselves to the Lord by praying to Him, calling upon His name, and fellowshipping with Him. The Spirit of God today is the drinking water. The more we drink of the Spirit, the more He fills us with Himself, and the more He saturates our mind to renew it for transformation. (CWWL, 1977, vol. 3, “The One New Man,” p. 516) |
信息选读
我们的心思需要被更新,不是单为着我们个人道德的行为,乃是为着一个新人。今天许多基督徒仍然持守他们天然、宗教和个人的观念,因为他们不让那灵扩展到他们的心思里。他们不让那灵掌管他们的心思。我们都需要向主敞开自己,祷告说,“主啊,我在这里,我的心思要完全向你敞开。求你进来充满我;渗透、浸透并占有我里面的全人。”我信我们若这样向主祷告,那灵就有路渗透我们的心思。当那灵渗透我们的心思,规条就了了。 当那灵占有并浸透我们的心思,我们就不在乎黑人、白人、中国人、日本人、美国人、英国人、德国人、法国人、义大利人或西班牙人。我们不会在乎聚会吵闹或安静,我们只关心一个新人。 在这现代化的时代,许多种族和人民被带在一起,但是人们仍然喜欢分开。因着宗教的规条而使自己与别的基督徒分开,乃是模仿这世代,因为这世代是一个分裂的世代。造成分裂就是模仿这世代。我们需要这样来解释罗马十二章二节:不要模仿这分裂的世代。……在这一个新人里,天然人没有任何的地位。 一个新人实际具体化的唯一之路,乃是借着我们的心思得更新。一个新人得以具体化,不能凭着我们受改正或受教导,只能凭着神的灵浸透我们的心思。当神的元素进到我们的心思里,我们就会思想像祂思想,看事情像祂看事情,考量情况像祂考量情况。那时一个新人就出现了;没有种族,没有社会阶级,也没有宗教上的区别。基督就真是一切,又在一切之内。我信这是主在地上行动当前的异象。主正在往前,要得着这一个新人。 召会的建造在于新人的出现。新人若出现,无疑的,召会就会建造起来。不管现今分裂的光景如何,主要得着新人。主在今时代所作的一切,乃是要引进这一个新人实际的出现。要弃绝天然、宗教的观念,就需要心思被我们调和的灵浸透、渗透并占有。这样,我们的观念就要完全革新,不再有任何规条。那时新人就要出现。这是今天主在地上的行动(CWWL一九七七年第三册,六五八至六六○页)。 参读:一个身体,一位灵,一个新人,第九篇。 |
We need to be renewed in our mind not just for our personal, ethical behavior but for the one new man. Many Christians today still hold on to their natural, religious, and individual concepts because they will not let the Spirit spread into their mind. They do not let the Spirit take over their mind. We all need to open ourselves up to the Lord and pray, “Lord, I am here. I want my mind to be fully opened to You. Come in and fill me up. Permeate, saturate, and possess my entire inward being.” I believe that if we would pray to the Lord in such a way, the Spirit would have a way to permeate our mind. When the Spirit permeates our mind, the ordinances are over. When the Spirit has possessed and saturated our mind, we will not care for black, white, Chinese, Japanese, American, British, German, French, Italian, or Spanish. We will not care whether the meeting is noisy or quiet. We will only care for the one new man. Even though in this modern era so many races and peoples have been brought together, people still like to keep themselves divided. To keep ourselves divided from other Christians because of religious ordinances is to be conformed to this age because this age is one of division. To cause division is to be conformed to this age. We need to interpret Romans 12:2 in the way of not being conformed to this age of division….No natural person has any place in the one new man. The only way the one new man can be realized practically is by our mind being renewed. The one new man cannot be realized by our being corrected or taught but by the Spirit of God permeating our mentality. When the element of God gets into our mentality, we will think as He thinks, we will see things the way He does, and we will consider the situation as He does. It is then that the one new man will come into existence. There will be no races, no social ranks, and no religious differences. Christ will truly be all and in all. I believe that this is the up-to-date vision of the Lord's move on this earth. The Lord is moving on to get the one new man. The building of the church depends upon the existence of the new man. If the new man comes into existence, no doubt, the builded church is here. Regardless of the present situation of division, the Lord is going to get the new man. Everything that the Lord is doing in this present age is to usher in the practical existence of the one new man. To drop our natural, religious concepts, our mind needs to be saturated, permeated, possessed, and taken over by our mingled spirit. Then our concepts will be fully revolutionized, and we will no longer have any ordinances. The new man will then come into existence. This is the Lord's move on the earth today. (CWWL, 1977, vol. 3, “The One New Man,” pp. 519-520) Further Reading: CWWL, 1977, vol. 3, “One Body, One Spirit, and One New Man,” ch. 9 |

