四 申命记二十五章十三至十六节是关于不同法码和量器的典章: |
D Deuteronomy 25:13-16 is the ordinance concerning differing weights and measures: |
1 有不同的法码与量器,这不诚实的作法乃是欺骗,必是从撒但来的—约八44。 |
1 The dishonest practice of having differing weights and measures is a lie and is surely from Satan—John 8:44. |
2 就属灵的应用说,在某件事上定罪别人,却在同样的事上称义自己,指明我们有不同的法码与量器,也就是不同的尺度,一种尺度衡量别人,另一种不同的尺度衡量自己。 |
2 In spiritual application, to condemn a certain thing in others while justifying the same thing in ourselves indicates that we have different weights and measures, that is, different scales—one scale for measuring others and a different scale for measuring ourselves. |
3 在神的家—召会中(提前三15),应当只用一种尺度衡量每个人。 |
3 In the house of God, the church (1 Tim. 3:15), only one scale should be used to weigh everyone. |
4 倘若我们只有一种尺度,我们就会像神一样的公平、公义、公正,也会在召会中持守一和同心合意—太七1~5。 |
4 If we have only one scale, we will be fair, righteous, and just, even as God is, and we will keep the oneness and one accord in the church—Matt. 7:1-5. |
五 不可把两样种子种在葡萄园里,可能预表在召会中不可教导不同的事—申二二9,提前一3~4,六3,参路八11: |
E The prohibition against sowing two kinds of seed in one’s vineyard may typify the prohibition against teaching differently in the church—Deut. 22:9; 1 Tim. 1:3-4; 6:3; cf. Luke 8:11: |
1 召会乃是神的葡萄园,在这葡萄园里,只该种一样的种子,传讲一样的教训—林前三9下,徒二42。 |
1 The church is God’s vineyard, and in this vineyard only one kind of seed, one kind of teaching, should be sown—1 Cor. 3:9b; Acts 2:42. |
2 我们若教导不同的事,种一样以上的种子,召会中的“出产”就会丧失。 |
2 If we teach differently, sowing more than one kind of seed, the “produce” in the church will be forfeited. |
3 使徒们在各处,在各召会中,教导众圣徒同样的事—林前四17,七17,十一16,十四34: |
3 The apostles taught the same thing to all the saints in all the places and in all the churches—1 Cor. 4:17; 7:17; 11:16; 14:33b-34: |
a 我们也必须在全地各国的各召会中,教导同样的事—太二八19~20。 |
a We also must teach the same thing in all the churches in every country throughout the earth—Matt. 28:19-20. |
b 新约里没有一种思想,以为一种教训适合某一个召会,却不适合别的召会;反而,新约启示众召会在接受教训上该是相同的—多一9。 |
b There is no thought in the New Testament that a teaching is good for one church but not for the other churches; rather, the New Testament reveals that all the churches were the same in receiving the teachings—Titus 1:9. |
六 唯有凭信,我们才能在神的行政之下过召会生活—弗一22~23,四15,西二19,加二16,三2、5~9、14: |
F Only by faith can we live the church life under the government of God—Eph. 1:22-23; 4:15; Col. 2:19; Gal. 2:16; 3:2, 5-9, 14: |
1 神要祂的子民不凭自我的努力,而是凭信,作祂所要求的一切—来十39~十一1、6、9~12,十二2,彼前一7~8。 |
1 God wants His people to do whatever He requires not by self-effort but by faith—Heb. 10:39—11:1, 6, 9-12; 12:2; 1 Pet. 1:7-8. |
2 神的经纶乃是在信仰里,信仰是神完成祂经纶唯一的路—提前一4,加二20,林后五7,四13。 |
2 God’s economy is in faith, and faith is the unique way for God to carry out His economy—1 Tim. 1:4; Gal. 2:20; 2 Cor. 5:7; 4:13. |
3 召会是“信仰之家”—加六10: |
3 The church is “the household of the faith”—Gal. 6:10: |
a 信仰之家是由所有借着信基督耶稣成为神儿子的人所组成—三26。 |
a The household of the faith is composed of all who are sons of God through faith in Christ Jesus—3:26. |
b 所有在基督里的信徒一同构成宇宙的家庭,神的大家庭—相信神的家庭—六10,来十一6。 |
b All the believers in Christ together constitute a universal household, the great family of God—a family that believes in God—6:10; Heb. 11:6. |
晨兴喂养
申二五13~15 你囊中不可有一大一小两样的法码。你家里不可有一大一小两样的量器。当用足重公道的法码,足量公道的量器。这样,在耶和华你神所赐你的地上,你的日子就得以长久。 加六10 ……当向众人行善,尤其是向信仰之家的人。 申命记二十五章十三至十六节说到关于法码和量器的典章。以色列人囊中不可有一大一小两样的法码;家里不可有一大一小两样的量器(13~14)。……有不同的法码和量器乃是欺骗,一切的欺骗都是从仇敌撒但来的。有不同的法码和量器,这不诚实的作法必是从撒但来的。 以色列人要用足重公道的法码,足量公道的量器。这样,在神所赐的地上,他们的日子就得以长久(15)。这里的日子得以长久,与公义有关。那些长寿的人总是将他们的长寿归因于注意身体健康,有充足的睡眠,饮食有节制等等。……在十五节里,在地上日子得以长久,明显地与足量公道的法码和量器有关(申命记生命读经,一五七至一五八页)。 |
Deut. 25:13-15 You shall not have in your bag differing weights. …You shall not have in your house differing measures….A full and righteous weight…and a full and righteous measure you shall have…that your days may be extended upon the land which Jehovah your God is giving you. Gal. 6:10 …Let us do what is good toward all, but especially toward those of the household of the faith. Deuteronomy 25:13-16 covers the judgment concerning weights and measures. The children of Israel were not to have in their bag differing weights, one heavy and one light, nor were they to have in their house differing measures, one large and one small (vv. 13-14). To have differing weights and measures is a lie, and all lies come from the enemy, Satan. The dishonest practice of having differing weights and measures is surely from Satan. The children of Israel were to have a full and righteous weight and a full and righteous measure in order that their days might be extended upon the God-given land (v. 15). Here longevity is related to righteousness. Those who have lived a long life often attribute their longevity to such matters as taking care of their health, getting adequate sleep, and having a proper diet….In this verse living long upon the land is clearly related to having full and righteous weights and measures. (Life-study of Deuteronomy, p. 134) |
信息选读
那些有不同的法码和量器的人,实际上就是有不同的尺度。在今天的召会生活中,我们可能有不同的尺度,一种尺度衡量别人,另一种不同的尺度衡量自己。因着有不同的尺度,我们可能在某件事上定罪别人,却在同样的事上称义自己。 在神的家—召会中,应当只有一种尺度。……应当用同样的尺度衡量每个人。倘若我们只有一种尺度,我们就会像神一样的公平、公义、公正。因为神是公平、公义、公正的,所以祂是按着同样的尺度衡量每个人。 在召会生活中,我们不该有不同的尺度,一种用以衡量自己,另一种用以衡量弟兄姊妹;但在这事上我们都失败了,没有一个人例外。用会计的术语来说,我们很容易将别人记在“借方”,而把自己记在“贷方”。我们不该这样作,乃该多记别人的优点,多记自己的缺失。 有些圣徒习惯使用不同的尺度,就从一地换到另一地,盼望找到比较令他们满意的召会和长老。但是因这些圣徒有不同的尺度,他们无论到哪里,都找不到令他们满意的召会和长老。 我强调了用不同尺度的作法,因为这种作法在召会生活中乃是一种病。这就是不能同心合意的源头,而使我们不能持守一并同心合意。愿我们都从主接受怜悯,不再有不同的尺度,却要像我们的神一样,用同样的尺度来对待每个人(申命记生命读经,一五八至一六○页)。 五十多年来,我在主里一直凭信心生活。我常常极其贫穷。但我能见证,即使我在极贫困之中,也从无所缺。我收取的不多,但从不缺什么。有时候,我得到的供给非常多,甚至得到极大的款项。然而我必须见证,我也没有多余。因此,我能从我的经历见证,每次我多收时,我也不会有余;每当我少收时,我也没有缺。到底是谁在这样平衡?乃是神用祂属天的天秤在平衡(哥林多后书生命读经,四九八页)。 参读:申命记生命读经,第十九篇;哥林多后书生命读经,第四十八篇。 |
Those who have differing weights and measures actually have differing scales. In the church life today, we may have differing scales—one scale for measuring others and a different scale for measuring ourselves. Having differing scales, we may condemn a certain thing in others but justify the same thing in ourselves. In the house of God, the church, there should be only one scale….The same scale should be used to weigh everyone. If we have only one scale, we will be fair, righteous, and just, even as God is. Because God is fair, righteous, and just, He measures everyone according to the same scale. Although we should not have differing scales in the church life, one scale for weighing ourselves and other scales for weighing the brothers and sisters, we all have failed in this matter. Not one of us is an exception. Using the language of accounting, we may say that it is easy for us to “debit” others and “credit” ourselves. Instead of doing this, we should give others more credit and ourselves more debit. Some saints who have the practice of using differing scales may move from one locality to another, hoping to find a more satisfactory church with more satisfactory elders. But because these saints have differing scales, no matter where they may go, they do not find the church and the elders to be satisfactory. I emphasize the practice of having differing scales because this practice is a sickness, a disease, in the church life. This is the source of disaccord. Instead of keeping the oneness and the one accord, we have disaccord. May we all receive mercy from the Lord to no longer have differing scales but, like our God, to have the same scale for everyone. (Life-study of Deuteronomy, pp. 134-136) For more than fifty years, I have been living by faith in the Lord. Often I have been very poor. Nevertheless, I can testify that even though I have been in extreme poverty, I never had any lack. I gathered little, but I had no lack. At other times I had an abundant supply, even large sums of money. However, I must testify that I did not have any excess. Therefore, I can testify from my experience that whenever I have gathered much, I have had no excess and that whenever I have gathered little, I have had no lack. Who balances the supply in this way? It is done by God with His heavenly balance. (Life-study of 2 Corinthians, p. 423) Further Reading: Life-study of Deuteronomy, msg. 19; Life-study of 2 Corinthians, msg. 48 |

