陆 美地有无花果树;无花果树表征基督作我们供应的甘甜与满足—申八8,民十三23,士九11: |
Ⅵ The good land is a land of fig trees, signifying the sweetness and satisfaction of Christ as our supply—Deut. 8:8; Num. 13:23; Judg. 9:11: |
一 保罗是经历并享受基督的甘甜和满足作供应之人的榜样—腓一7、18~19,二17~18,三1,四4、10~13。 |
A Paul is a pattern of one who experienced and enjoyed the sweetness and satisfaction of Christ as his supply—Phil. 1:7, 18-19; 2:17-18; 3:1; 4:4, 10-13. |
二 虽然保罗情愿离世与基督同在,但他为着使众圣徒得到信仰上的进步和喜乐,愿意留在肉身里— 一21~26: |
B Although Paul’s desire was to depart and be with Christ, he was willing to remain in the flesh for the sake of the saints’ progress and joy of the faith—1:21-26: |
1 借着保罗这管道,众圣徒能经历基督,并得到信仰上的进步和喜乐—25节。 |
1 Through Paul as a channel, the saints could experience Christ and have the progress and joy of the faith—v. 25. |
2 今天急切需要供应的管道;圣徒们若要经历基督,必须有人作供应的管道。 |
2 Today there is an urgent need for channels of supply; if the saints are to experience Christ, someone must serve as a channel of supply. |
三 保罗是有分于恩典的人,他在主里大大地喜乐;保罗在主里喜乐,他的喜乐没有随着时间消减—4节,二2,三1,四4、10。 |
C Paul was a partaker of grace, and he rejoiced in the Lord greatly; he was happy in the Lord, and his happiness did not diminish as time went by—v. 4; 2:2; 3:1; 4:4, 10. |
四 保罗借着基督的身体,接受耶稣基督之灵全备的供应;恩典乃是神在基督里作我们的享受,借着耶稣基督之灵全备的供应,传输给我们— 一19,四23。 |
D Through the Body Paul received the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ; grace is God in Christ as our enjoyment conveyed to us through the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ—1:19; 4:23. |
晨兴喂养
士九11 无花果树对他们说,我岂可停止结出我的甘甜和美果,去飘摇在众树之上呢? 腓一22 但我在肉身活着,若使我的工作有果子,我就不知道该挑选什么。 士师记九章十一节告诉我们,无花果树代表甘甜和美果。它说出基督的甘甜和满足作了我们的供应。……主的甘甜和满足成了我们的供应!我们越经过压,我们就越满足,这是必定的。压迫不过叫我们更经历祂的甘甜和祂的满足。这就是基督作了我们的无花果树(包罗万有的基督,六五至六七页)。 |
Judg. 9:11 But the fig tree said to them, Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to wave over the trees? Phil. 1:22 But if I am to live in the flesh, if this to me is fruit for my work, then I do not know what I will choose. Judges 9:11 tells us that the fig tree represents sweetness and good fruit. It speaks of the sweetness and satisfaction of Christ as our supply. The sweetness and satisfaction of the Lord is our supply. The more we are pressed, we may be sure, the more we will be satisfied. The pressure only causes us to realize His sweetness and His satisfaction. This is Christ as the fig tree. (CWWL, 1961-1962, vol. 4, “The All-inclusive Christ,” pp. 241, 243) |
信息选读
〔在腓立比一章二十二节,〕保罗用“果子”指明他的工作实际上就是他的生活。当保罗写信给腓立比人时,他正在监狱里,并没有作工。这指明他的生活就是他的工作。从这种活的工作里会结出果子来。这工作的果子就是基督活出来,得着显大,并服事给别人。因此,保罗工作的果子就是基督传输到别人里面。 在身体生活里,急切需要一些人成为供应的管道。我们需要像保罗这样的肢体。当这样的肢体过去了,说真的,基督的传输就中断了。但是,只要这些肢体与我们同在,传输就源源不绝,不至减弱,我们也能在他们身上在基督里夸口。所有在地方召会中带头的人都该是这样的管道,都该是这种供应的凭借。 我们……需要一些肢体尽管道的功用,借着他们,别人可以享受基督,并在生命里长大。……因着保罗是这种肢体,他拣选留下,继续与圣徒同住,为使他们得到信仰上的进步和喜乐,好叫他们能在保罗身上在基督耶稣里夸口。圣徒们要经历基督,就需要有人作这样的管道。在一些国家里,人要经历基督却没有路,因为在那里没有一个人真正活基督、显大基督。结果那里的信徒就没有路享受基督。我们何等需要像保罗这样的人。当保罗活着的时候,许多人能够经历基督,并且得到信仰上的进步和喜乐(腓立比书生命读经,六九、七五至七六页)。 我们现在来到……石榴树。石榴树代表什么呢?……当你看见一棵成熟的石榴树,你就马上体会生命的丰盛和美丽。……当你享受基督并经历基督作小麦,作大麦,作葡萄树,作无花果树的时候,基督的美丽就在你身上,基督生命的丰盛就从你显出。这就是经历基督作石榴树。……当别人碰着你的时候,他们要感到基督的可爱和吸引,并且有丰盛的生命分给他们(包罗万有的基督,六七页)。 〔大祭司〕袍子的底边是丰满的标记,而基督的丰满就是召会;所以袍子底边上的石榴和铃必定与召会有关。……石榴和铃乃是外袍底边的部分;外袍……表征召会〔出二八33~34〕。……石榴是用表征人性的麻作的,而铃是用表征神性的金作的。……生命的丰满彰显在召会的人性里,而警告的声音则彰显在召会的神性里,正如金铃所表征的。召会正确的说话,总是来自她的神性。……我们都需要学习作小铃发出声音,这声音源自神性,不是源自人性(出埃及记生命读经,一六五二至一六五三页)。 参读:腓立比书生命读经,第七篇;出埃及记生命读经,第一百三十篇;创世记生命读经,第八十三至八十四篇。 |
Paul’s use of the word fruit [in Philippians 1:22] indicates that his work was actually his living. When Paul wrote to the Philippians, he was living in prison; he was not working. This indicates that his living was his work. From such a living work, fruit would come forth. The fruit of this work was Christ lived out, magnified, and ministered to others. The fruit of Paul’s work was thus the transfusion of Christ into others. In the Body life there is the urgent need of certain ones to function as channels of supply. We need members like Paul. When such members die, the transfusion of Christ is in a very real sense interrupted. But as long as such ones are with us, the transfusion continues unabated, and we can boast in them in Christ. The leading ones in all the local churches should be such channels, such means of supply. There need to be some members to function as channels through which others may enjoy Christ and grow in life…. Because Paul was this kind of member, he chose to remain and continue with the saints for their progress and their joy in the faith so that they could glory in him in Christ. If the saints are to experience Christ, there is the need for someone to serve as such a channel. In certain countries there is no way for people to experience Christ because there is not even one person in that country who truly lives Christ and magnifies Him. As a result, the believers there have no way to enjoy Christ. There is a great need for people like Paul. When Paul was alive, many could experience Christ and have the progress and joy in the faith. (Life-study of Philippians, pp. 59, 63-64) We come now to…the pomegranates. What do they represent?…When you see a ripe pomegranate, you immediately realize the abundance and the beauty of life. When you enjoy and experience Christ as the wheat, as the barley, as the vine, and as the fig tree, the beauty of Christ is about you, and the abundance of the life of Christ is with you. This is the experience of Christ as the pomegranate…. When others touch you, they will sense the loveliness and attractiveness of Christ, and an abundance of life will be imparted to them. (CWWL, 1961-1962, vol. 4, “The All-inclusive Christ,” p. 243) The hem [of the high priest’s robe] is a sign of fullness, and the fullness of Christ is the church. Therefore, the pomegranates and bells on the hem must be matters related to the church. The pomegranates and bells…were the bottom part of the robe, which… signifies the church [Exo. 28:33-34]. The pomegranates were made of linen signifying humanity, and the bells were made of gold signifying divinity…. Fullness of life is expressed in the church’s humanity, but the voice of warning is expressed in the church’s divinity, as signified by the golden bells. The proper speaking of the church always comes from her divinity… .We all need to learn to be little bells uttering a sound that has its source in divinity, not humanity. (Life-study of Exodus, pp. 1441-1442) Further Reading: Life-study of Philippians, msg. 7; Life-study of Exodus, msg. 130; Life-study of Genesis, msgs. 83-84 |

