申命记结晶读经
« 第四周 »
那地的美好—其矿物
The Goodness of the Land—Its Minerals
« 周 纲目 »
肆 我们若要经历基督作石头、铁、铜,就必须有某种程度属灵上的成熟;当基督徒中间有了成熟的生命,神居所的建造就得以进行,也能打属灵的仗—来五14,六1,林前十四20,弗四13:
Ⅳ If we would experience Christ as stone, iron, and copper, we must have some degree of spiritual maturity; wherever there is a matured life in Christians, the building of God’s house will take place, and the battles of spiritual warfare will be fought—Heb. 5:14; 6:1; 1 Cor. 14:20; Eph. 4:13:
一 约书亚一章三节指明,虽然神已经将美地赐给了以色列,以色列仍然需要去取得美地;他们需要与神合作,起来达成神的使命去据有那地。
A Joshua 1:3 indicates that although God had given Israel the good land, Israel still needed to take the land; they needed to cooperate with God by rising up to fulfill God’s commission to possess the land.
二 我们若要据有基督作美地,仍需要借着相信主并在身体的原则里从事属灵的争战;我们也需要领悟,争战的不是我们,因为神与我们同去,并为我们争战—申一30,三22,二十3~4,三二30,弗六10~13。
B If we would possess Christ as the good land, we still need to fight the spiritual warfare by faith in the Lord and in the principle of the Body; we also need to realize that we are not the ones fighting, for God goes with us and fights for us—Deut. 1:30; 3:22; 20:3-4; 32:30; Eph. 6:10-13.
三 约书亚引领以色列人进入应许之地,取得那地,据有那地,并享受那地—书一6:
C Joshua led the children of Israel to enter the promised land and to take it, possess it, and enjoy it—Josh. 1:6:
1 约书亚要被神的话占有,也要让话占有他—8节。
1 Joshua was to be occupied with God’s word and let the word occupy him—v. 8.
2 以色列人对约书亚的回答,含示他们是乐意的,是预备好的,并且他们不只与约书亚同心合意,也与耶和华他们的神同心合意;这显于他们在他们神的名里给约书亚祝福的事上—16~18节。
2 The response of Israel to Joshua implied their willingness, their readiness, and their being in one accord not only with Joshua but also with Jehovah their God, as expressed by their blessing Joshua in the name of their God—vv. 16-18.
3 以色列成了团体的约书亚,蒙神拣选、呼召、救赎、拯救、训练并预备好,已经合格了,他们已经预备好,与神是一,往前去取得迦南地。
3 Israel had become a corporate Joshua, chosen, called, redeemed, saved, trained, prepared, and qualified by God, ready to go on with God as one to take the land of Canaan.
4 为要取得包罗万有的基督,我们必须作今天的约书亚,争战取得那地,并享受基督作我们的基业。
4 To gain the all-inclusive Christ, we need to be today’s Joshua, fighting the battle, taking the land, and enjoying Christ as our inheritance.
四 以色列人在基督的死里埋葬,然后在基督的复活里复活—四1~11,罗六3~6:
D The children of Israel were buried in the death of Christ, and then they were resurrected in the resurrection of Christ—4:1-11; Rom. 6:3-6:
1 他们在旧人里,无法取得胜利;他们的旧人必须埋葬,好使他们能成为新人—书四9。
1 In their old man they could not gain the victory; their old man had to be buried so that they could become a new man—Josh. 4:9.
2 我们必须领悟,我们的旧人,我们天然的人,是不合格为得着包罗万有的基督打属灵的仗—罗六6。
2 We need to realize that our old man, our natural man, is not qualified to fight the spiritual warfare for gaining the all-inclusive Christ—Rom. 6:6.
 


晨兴喂养  
  书一3 凡你们脚掌所踏之地,我都照着我所应许摩西的话赐给你们了。

   6 你当刚强壮胆,因为你必使这百姓承受那地为业,就是我向他们列祖起誓要赐给他们的。

  神从列国和万民中,把祂的选民以色列人分别出来,为着完成祂的经纶。他们与偶像和鬼无分无关;反之,他们乃是被天地的神所占有。神的百姓被形成、构成、管教、训练,并且合格了,就来到摩押平原,等候着要进入美地,取得并据有这地。

  约书亚一章三节指明,虽然神已经将美地赐给以色列人,以色列人仍然需要去取得那地。一面,神已经赐给了美地;另一面,神的子民需要与神合作,起来得着那地,以完成神的任命(约书亚记生命读经,一一、一三页)。
  Josh. 1:3 Every place on which the sole of your foot treads I have given to you, as I promised Moses.

  6 Be strong and take courage, for you will cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give to them.

  Among all the nations and peoples, God had separated Israel, His elect, for the carrying out of His economy. They had nothing to do with any idols or demons. On the contrary, they were occupied with the God of the heavens and the earth. After being formed, constituted, disciplined, trained, and qualified, God’s people had come to the plains of Moab where they were waiting to enter into the good land, to take it, and to possess it.

  Joshua 1:3 indicates that even though God had given Israel the good land, Israel still needed to take the land. On the one hand, there was God’s giving of the good land; on the other hand, there was the cooperation of God’s people in rising up to fulfill God’s commission to possess the land. (Life-study of Joshua, pp. 8, 10)
信息选读  
  神对约书亚的鼓励,乃是以约书亚遵行神的话为条件。……这律法书不可离开他的口,总要昼夜默想,好使他照这书上所写的一切,谨守遵行(书一8上)。约书亚要被神的话占有,也要让话占有他。借着被话占有并充满,他就能顺利并成功地取得美地。

  以色列人同意约书亚,接受神的任命〔16~18〕。他们的回答含示他们是乐意的,是预备好的,并且他们不只与约书亚同心合意,也与耶和华他们的神同心合意;这显于他们在他们神的名里给约书亚祝福的事上。他们在神经纶的大轮里与三一神是一,目的是要得着美地。

  以色列人已预备好进入美地,要取得那地作他们的产业。然而,他们在旧人里无法取得胜利。他们的旧人必须埋葬,好使他们能成为新人。这与神新约的经纶相符。以色列人在基督的死里埋葬,然后在基督的复活里复活。这指明甚至在旧约时代,以色列人就与基督联合,与祂成为一了。因着他们与基督成为一,经过基督的经历,祂的历史就成了他们的历史;特别是他们经过基督的死,埋葬他们的旧人,并成为在基督里的新人,为着打属灵的仗。

  我们必须看见,我们天然的人,我们的旧人,是完全不合格为基督打属灵的仗。……现在因着我们是在基督里的人,我们就不再是旧人,乃是新人了。

  割礼是在基督的死里埋葬的延续。借着过约但河,以色列的旧人被埋葬,然后他们出来,成为新人。这是神所作客观的工作,以色列人仍需要将其应用于他们的肉体。所以,他们预备了火石刀,割去他们的阳皮〔书五3〕。这个割除就是他们应用神在过约但河的事上所作的。借着割除他们的肉体,辊去埃及的羞辱,他们就在实际并实行上被埋葬、得复活。

  罗马六章三至四节说,我们已浸入基督的死,和祂一同埋葬;但八章十三节和加拉太五章二十四节告诉我们,我们必须靠着那灵,将十字架的割除应用于我们的肉体。事实上,我们的肉体已经被钉十字架,但在实行上,我们需要天天将肉体钉十字架。这是留在基督之死与埋葬里的实际与实行,这也是割礼的意义(约书亚记生命读经,一五、一七、二六至二七、三二至三三页)。

  参读:约书亚记生命读经,第二、四至五篇。
  God’s encouragement to Joshua was in the term of Joshua’s walking in the word of God….The book of the law was not to depart from his mouth, but he was to muse upon it day and night so that he would be certain to do according to all that was written in it (Josh. 1:8a). Joshua was to be occupied with God’s word and to let the word occupy him. By being occupied and filled with the word, he would have prosperity and success in taking the good land.

  The children of Israel agreed with Joshua in taking God’s commission [vv. 16-18]. Their response implied their willingness, their readiness, and their being in one accord not only with Joshua but also with Jehovah their God as expressed by their blessing of Joshua in the name of their God. They were one with the Triune God in the great wheel of His economy for the purpose of gaining the good land.

  The people of Israel were ready to enter into the good land and to take it as their possession. However, in their old man they could not gain the victory. Their old man had to be buried so that they could become a new man. This corresponds to the New Testament economy of God. The children of Israel were buried in the death of Christ, and then they were resurrected in the resurrection of Christ. This indicates that even in the Old Testament time the children of Israel were identified with Christ and were one with Him. Because they were one with Christ, passing through Christ’s experiences, His history became their history. In particular, they passed through Christ’s death to bury their old man and to become a new man in Christ for the fighting of the spiritual warfare.

  We need to realize that our natural man, our old man, is altogether not qualified to fight the spiritual warfare for the gaining of Christ….Now because we are persons in Christ, we are no longer the old man but the new man.

  Circumcision is a continuation of the burial in the death of Christ. By crossing the river Jordan, Israel’s old man was buried and they came out to become the new man. This was an objective work done by God. Israel still needed to apply it to their flesh. Therefore, they prepared knives of flint to cut off their foreskins [Josh. 5:3]. This cutting was their application of what God had done in the crossing of the river Jordan. By cutting off their flesh to roll away the reproach of Egypt, they were buried and resurrected, both actually and practically.

  Romans 6:3-4 says that we have been baptized into the death of Christ and buried with Him, but Romans 8:13 and Galatians 5:24 tell us that we should apply the circumcision of the cross to our flesh by the Spirit. In fact, our flesh has already been crucified, but in practicality we need to crucify the flesh day by day. This is the reality and practicality of remaining in the death and burial of Christ, and this is the significance of circumcision. (Life-study of Joshua, pp. 11-12, 19, 25)

  Further Reading: Life-study of Joshua, msgs. 2, 4-5
« 周 »  
回首页