二 当我们的经历达到享受基督作包罗万有之地的阶段,基督对我们乃是无限的伟大;祂是美好宽阔的地,这地的量度乃是阔、长、高、深—出三8,弗三18: |
B At the stage of our experience in which we are enjoying Christ as the all-inclusive land, Christ is unlimitedly great to us; He is a good and spacious land, whose dimensions are the breadth, the length, the height, and the depth—Exo. 3:8; Eph. 3:18: |
1 基督的量度是宇宙的量度—参西一16~17。 |
1 Christ’s dimensions are the dimensions of the universe—cf. Col. 1:16-17. |
2 要领略基督的量度,我们需要众圣徒。 |
2 To apprehend the dimensions of Christ, we need all the saints. |
3 我们对基督的经历,必须是三度的,像一立方体: |
3 Our experience of Christ must become three-dimensional, like a cube: |
a 我们经历基督必须来、去、上、下,使我们至终对祂有扎实、“立方”的经历;这样的经历既不倒也不破。 |
a In our experience of Christ we must go back and forth and up and down so that eventually our experience of Him may be a solid “cube”; when our experience is like this, we cannot fall or be broken. |
b 在会幕和圣殿里的至圣所分别是十肘和二十肘的立方体—出二六2~8,王上六20。 |
b Both in the tabernacle and in the temple, the Holy of Holies was a cube of ten and twenty cubits respectively—Exo. 26:2-8; 1 Kings 6:20. |
c 基督是宇宙的立方体,召会生活今天也是立方体。 |
c Christ is the universal cube, and the church life today is also a cube. |
d 至终,整个新耶路撒冷就是至圣所,作为永远的立方体,三面的量度都是一万二千斯泰底亚—启二一16。 |
d Eventually, the entire New Jerusalem will be the Holy of Holies as an eternal cube, twelve thousand stadia in three dimensions—Rev. 21:16. |
晨兴喂养
出三8 我下来要救他们脱离埃及人的手,领他们从那地出来,上到美好、宽阔、流奶与蜜之地……。 弗三18 使你们满有力量,能和众圣徒一同领略何为那阔、长、高、深。 基督的量度是阔、长、高、深。这些量度是宇宙的量度。……现今宇宙的量度也就是基督的量度。 我们经历基督,先是经历祂所是的阔,再经历祂所是的长,这是平面的。当我们在基督里长进时,就经历祂丰富的高和深,这是垂直的。……之后我们经历祂上升的高,最后经历祂下降的深。……我们对基督的经历,最终必须是三度的,像一立方体(以弗所书生命读经,三四五至三四六页)。 |
Exo. 3:8 And I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, to a land flowing with milk and honey… Eph. 3:18 May be full of strength to apprehend with all the saints what the breadth and length and height and depth are. The dimensions of Christ are the breadth, the length, the height, and the depth. These dimensions are the dimensions of the universe….Now the very dimensions of the universe are also the dimensions of Christ. In our experience of Christ, we firstly experience the breadth of what He is, and then we experience the length. This is horizontal. When we advance in Christ, we experience the height and depth of His riches. This is vertical….We experience Him rising up as the height and finally descending as the depth….Our experience of Christ must eventually become three-dimensional, like a cube. (Life-study of Ephesians, pp. 285-286) |
信息选读
我们若只有基督的长,而没有宽,那我们的经历将是一条“线”,就是极其长而窄的经历。……我们对基督的经历必须是二度的或“平面”的,这非常重要。我们对祂若只有“线”的经历,最终这条线会一直走到极端。所有极端的人都是“走单线的”,在单一的“线”上经历基督。你若适当且正常的经历基督作阔和长,就不至于走极端。在对基督的经历上,不要在窄而长的“线”上走得太远,乃要以“平面”的方式经历祂作阔和长。借着不断经历基督作阔和长,我们的经历要像织得结实的“地毯”,而不是细长的“线条”。 在我家乡有位姊妹……只有“线”的经历。她不读圣经,但是花很多时间祷告。她在祷告上极为热切,所以决定多日禁食祷告。到第七天有些弟兄姊妹来找我,很关心她的光景。我们去看望她;由于禁食了七天,她躺在床上,身体软弱。我们劝她要顾到身体的健康,但是我们的建议触怒了她。就在第二天,她死了。这个例子说明“线”的经历会叫人走极端,甚至使人走岔。每个“线”的经历迟早都会引人走岔。所以,我们需要平衡。 我们要经历基督的宇宙量度,就需要召会生活。我们需要与身体的众肢体一同经历基督。我们尤其需要召会的聚会,因为我们在聚会中得着平衡。借着信息和圣徒的见证,我们得了平衡。我们若在召会生活中经历基督的量度,我们就逐渐被织成“地毯”,而不会是“线条式”的细线。今天在召会中所需要的不是许多“线条式”的线,而是借着对基督平衡的经历所织成的“地毯”。 我们对基督的经历,需要从二度进到三度,从“平面”进到“立方体”。立方体是扎实的。在会幕和圣殿里的至圣所都是立方体。在会幕和圣殿中这个立方体的量度分别是十肘和二十肘。新耶路撒冷将是一个永远的立方体,长宽高各是一万二千斯泰底亚。今天召会生活也必须是“立方体”。不仅如此,我们在召会中对基督的经历也必须是“立体的”,是三度的,在三个方向都有许多的线来来去去。当我们以这样三度的方式经历基督时,我们才是扎实的。我们对基督的经历先是“平面”,然后是“立方体”。当我们成为一立方体时,我们就既不倒也不破(以弗所书生命读经,三四六至三四九页)。 参读:以弗所书生命读经,第三十三篇。 |
If we have only the length of Christ, without any breadth, our experience will be a “line,” that is, an experience that is long and narrow to an extreme….It is of great importance that we all have a two-dimensional, or a “square,” experience of Christ. If we have only a “line” experience of Him, this “line” will eventually continue until it reaches an extreme. All extremists are “one-liners,” those whose experience of Christ is on a single “line.” If you experience Christ properly and normally as the breadth and the length, you will be kept from going to an extreme. Do not go too far out on the “line” of a narrow and long experience of Christ. Rather, experience Him in a “square” way as the breadth and as the length. By experiencing Christ continually as the breadth and length, our experience will be like a solidly woven “carpet,” not a long, single “thread.” A sister in my home town…had a “line” experience. She did not read the Bible, but devoted a great deal of time to prayer. Being extremely earnest in prayer, she decided to fast and pray for many days. On the seventh day some of the brothers and sisters came to me very concerned about her situation. When we visited her, she was in bed, weakened because of seven days of fasting. We encouraged her to take care of her health, but she was offended by our suggestion. On the very next day, she died. This is an example of how a “line” experience can lead people to an extreme, even lead them astray. Sooner or later every “line” experience leads astray. Therefore, we need to be balanced. In order to experience Christ in His universal dimensions, we need the church life. We need to experience Christ with all the members of the Body. In particular, we need the church meetings, for in the meetings we are balanced. Through messages and the testimonies of the saints, we are balanced. If we experience the dimensions of Christ in the church life, we shall gradually be woven into a “carpet.” We shall not be thin lines of “thread.” What is needed today is not lines of “thread,” but a “carpet” woven through the balanced experience of Christ in the church. In our experience of Christ, we should go on from the two dimensions to three, from a “square” to a “cube.” A cube is solid. Both in the tabernacle and in the temple the Holy of Holies was a cube. The dimensions of this cube in the tabernacle and temple respectively were ten cubits and twenty cubits. The New Jerusalem will be an eternal cube, twelve thousand stadia in three dimensions. The church life today must also be a “cube.” Furthermore, our experience of Christ in the church must be “cubical,” three-dimensional, with many lines going back and forth in all three directions. When we experience Christ in such a three-dimensional way, we are solid. In our experience of Christ we are firstly a “square” and then a “cube.” When we become a cube, we cannot fall, and we cannot be broken. (Life-study of Ephesians, pp. 286-289) Further Reading: Life-study of Ephesians, msg. 33 |

