基督徒生活、召会生活、这世代的终结以及主的来临
« 第一周 »
这世代—奥秘时代—的终结
The Consummation of the Age — the Age of Mystery
 


晨兴喂养  
  弗三17  使基督借着信,安家在你们心里……。

  来十一6 人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人,必须信有神,且信祂赏赐那寻求祂的人。

  灵的事是凭信领略的。……我们知道,基督借着信,安家在我们心里〔弗三17〕。照样,借着信我们知道神有一个经纶,并且若没有信,我们就不能认识神的经纶。关于新约里的一切事,神对我们的要求乃是信。我们若不信,就不能领略任何属灵的事。我们借着信知道有神、基督和灵。因着信,我们知道基督在天上,也在我们灵里。因着信,我们知道圣经是神的话;因着信,我们也知道我们得救了、重生了并蒙神赦免了。因着信,我们得以圣别、变化、更新,至终还要得荣耀。因着信,我们也是得胜者。一切属灵的事都是凭信领略的(一九九○年秋全时间训练信息合辑,六三至六四页)。
  Eph. 3:17 That Christ may make His home in your hearts through faith...

  Heb. 11:6 But without faith it is impossible to be well pleasing to Him, for he who comes forward to God must believe that He is and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.

  The things of the Spirit are apprehended by faith....We know that Christ is making His home in our hearts through faith [Eph. 3:17]. Likewise, through faith we realize that God has an economy, and without faith we cannot realize God’s economy [cf. 1 Tim. 1:4]. God’s requirement for us related to everything in the New Testament is faith. If we do not believe, we cannot apprehend anything spiritual. We know there is a God, Christ, and the Spirit through faith. By faith we know that Christ is in the heavens and also in our spirit. By faith we know that the Bible is the Word of God, and by faith we know that we have been saved, regenerated, and forgiven by God. By faith we are sanctified, transformed, renewed, and eventually glorified. By faith we also are overcomers. Everything spiritual is apprehended by faith. (CWWL, 1990, vol. 2, “Messages to the Trainees in Fall 1990,” pp. 490-491)
信息选读  
  凡凭信领略的事,都是奥秘。为这缘故,现今的时代是信的时代,也是奥秘的时代。不仅如此,凡是奥秘的事都是恩典的事。……神是奥秘的,神的灵也是奥秘的。基督在我们里面是奥秘的,我们的得救、重生、称义、圣别,都是奥秘的。基督的身体也是一个奥秘。因着信,我们知道召会不仅是一个聚集或一个会众,乃是基督的身体;并且因着信,我们知道我们都是弟兄。……我们在关于神的灵和人的灵这事上不该信靠我们的感觉。照着我们的感觉,我们可能以为没有神的灵和人的灵。当我们说到这二灵的时候,我们必须是在信心里。保罗宣告说,“并且照经上所记:‘我信,所以我说话;’我们既有这同样信心的灵,也就信,所以也就说话。”(林后四13)保罗不是在知识或感觉的灵里说话,乃是在信心的灵里说话。

  今天,神的奥秘是凭信而得知的。奥秘的时代开始于主成为肉体时,但当祂再次显现时,奥秘的时代就要过去。……凡今天不信主耶稣的人,那时候都要看见祂。然而今天一切属灵的事都是奥秘。……所以,我们必须运用神所赐给我们的信。每一个基督徒里面都有一个称为信的东西。我们无法加以解释,但我们有这东西。我们越信神、基督和圣经,我们就越快乐。我们越信基督在我们里面,并安家在我们里面,我们就越乐、越活……。我们越信神的灵在我们灵里内住、工作、感动并运行,我们就越快乐。……我们必须有完全的信心和充分的确信,相信我们有灵,并且神的灵住在我们里面。

  信总是有一个对象。我们信心的对象乃是神的话。因着信,我们知道有神,因为圣经告诉我们有神。照样,因着信,我们知道神有一个经纶,因为提前一章四节这么说。……那灵在我们全人里面乃是一个事实。但按照我们的经历和操练,那灵有时候甚至似乎不在我们灵里。我们必须清楚圣经所说的。若单独靠我们的经历,我们就不需要启示;但信圣经所说的,就需要很多的启示。这就是为什么我们必须常来到主的话前。我们越来到主的话前,并认识其中所说的,我们就越自然而然地相信(参罗十17)(一九九○年秋全时间训练信息合辑,六四至六五、六七页)。

  参读:帖撒罗尼迦前书生命读经,第十四篇;神圣分赐的异象与新路实行的指引,第三篇。
  Anything that is apprehended by faith is a mystery. For this reason the present age is the age of faith and the age of mystery. Furthermore, anything that is a mystery is of grace.... God is mysterious, and the Spirit of God is mysterious. Christ in us is mysterious, and our salvation, regeneration, justification, and sanctification are mysterious. The Body of Christ is also a mystery. It is by faith that we know that the church is not merely a gathering or a congregation but the Body of Christ, and it is by faith that we know that we are brothers.... We should not trust in our feelings concerning the divine Spirit and the human spirit. According to our feelings, there may be no divine Spirit and no human spirit. When we come to the matter of the two spirits, we must be in faith. Paul declares, “Having the same spirit of faith according to that which is written, ‘I believed, therefore I spoke,’ we also believe, therefore we also speak” (2 Cor. 4:13). Paul spoke not in the spirit of knowledge, feeling, or sensation, but in the spirit of faith.

  Today God’s mysteries are known by faith. The age of mystery began at the time of the Lord’s incarnation, but when He appears again, the age of mystery will be over….Those who do not believe in Jesus today will see Him at that time. However, today everything spiritual is a mystery….Therefore, we must exercise our God-given faith. Every Christian has something within him called faith. We cannot explain it, but we have it. The more we believe in God, Christ, and the Bible, the happier we are. The more we believe that Christ is in us and is making His home in us, the happier we are and the more living we are….The more we believe that the divine Spirit indwells, works, moves, and operates in our spirit, the happier we are….We must have a complete faith and full assurance that we have a spirit and that the Spirit of God indwells us.

  Faith always has an object. The object of our faith is the Word of God. By faith we know that there is a God because the Bible tells us that there is a God. Likewise, by faith we know that God has an economy because 1 Timothy 1:4 says so....It is a fact that the Spirit is in our entire being. According to our experience and exercise, however, the Spirit sometimes seems to not even be in our spirit. We must be clear about what the Bible says. To depend solely upon our experience we do not need revelation, but to believe what the Bible says requires much revelation. This is why we all have to come to the Word often. The more we come to the Word and know what is in it, the more we spontaneously believe (cf. Rom. 10:17). (CWWL, 1990, vol. 2, “Messages to the Trainees in Fall 1990,” pp. 491, 493)

  Further Reading: Life-study of 1 Thessalonians, msg. 14; CWWL, 1990, vol. 3, “The Vision of the Divine Dispensing and Guidelines for the Practice of the New Way,” ch. 3
« 周 »  
回首页