贰 我们若丧失魂生命,就可以有分于得胜者的被提—十七26~36,二一34~36: |
Ⅱ If we lose our soul-life, we may participate in the rapture of the overcomers — 17:26-36; 21:34-36: |
一 我们要有分于得胜者的被提,使我们得以享受主的巴路西亚(同在,来临),并逃避大灾难,就必须胜过今天世人生活的麻醉影响—十七26~30: |
A In order to participate in the rapture of the overcomers so that we may enjoy the Lord’s parousia (presence, coming) and escape the great tribulation, we must overcome the stupefying effect of man’s living today — 17:26-30: |
1 洪水以前的挪亚世代,和所多玛遭毁灭以前的罗得世代,被邪恶的生活所麻醉,其光景描绘出主的巴路西亚和大灾难以前,世人生活的危险光景—太二四3、21。 |
1 The conditions of evil living that stupefied the generation of Noah before the deluge and the generation of Lot before the destruction of Sodom portray the perilous condition of man’s living before the Lord’s parousia and the great tribulation — Matt. 24:3, 21. |
2 我们作为主耶稣的跟从者,需要在今世借着丧失魂生命,胜过世界放荡生活的麻醉影响—路十七31~33。 |
2 As followers of the Lord Jesus, we need to overcome the stupefying effect of the world’s indulgent living by losing our soul-life in this age — Luke 17:31-33. |
二 保全魂生命,与留恋属地、物质的东西有关—31、33节: |
B Preserving the soul-life is related to lingering in the earthly and material things — vv. 31, 33: |
1 我们留恋属地的东西,是因我们顾到今世魂的享受—参提后四10。 |
1 We linger in the earthly things because we care for our soul’s enjoyment in the present age — cf. 2 Tim. 4:10. |
2 罗得的妻子变成一根盐柱,是因她留恋所多玛,回头观望;这指明她贪爱并宝贝神即将审判并彻底毁灭的邪恶世界—路十七32: |
2 Lot’s wife became a pillar of salt because she took a lingering look backward at Sodom, indicating that she loved and treasured the evil world that God was going to judge and utterly destroy — Luke 17:32: |
a 她虽被救出所多玛,却没有到达罗得所到的安全地方—创十九15~30。 |
a She was rescued from Sodom, but she did not reach the safe place that Lot reached — Gen. 19:15-30. |
b 她没有灭亡,也没有完全得救;她就像失了味的盐(路十四34~35),被撇在蒙羞之地;这对贪爱世界的信徒,是个严肃的警告—约壹二15~17、28。 |
b Although she did not perish, she was not fully saved, but, like the salt that becomes tasteless (Luke 14:34-35), she was left in a place of shame; this is a solemn warning to the world-loving believers — 1 John 2:15-17, 28. |
3 为着魂的享受而留恋属地的东西,会使我们丧失魂,就是我们的魂会在要来的国度时代失去享受—路十七33。 |
3 Lingering in the earthly things for the sake of our soul’s enjoyment will cause us to lose our soul; that is, our soul will suffer the loss of its enjoyment in the coming kingdom age — Luke 17:33. |
三 路加十七章三十一至三十六节说到我们对被提之呼召的反应: |
C Luke 17:31-36 speaks of our reaction to the rapture call: |
1 这些经文描述魂生命所行的,不是有罪的事,乃是属地的事;主在这里的嘱咐与信徒在实际生活上的得胜有关—34~36节。 |
1 These verses depict the soul-life in its engagement not with sinful things but with the things of earth; the Lord’s charge here is related to the believers’ overcoming in their practical life — vv. 34-36. |
2 活着的信徒是否有分于得胜者的被提,在于他们对主呼召他们去的反应;被提要隐秘且突然地发生—31节: |
2 Whether or not the living believers participate in the rapture of the overcomers depends on their reaction to the call to go; the rapture will occur secretly and unexpectedly — v. 31: |
a 这呼召在我们身上不会产生最后一分钟神奇的改变,而漠视我们先前在主面前的生活。 |
a This call will not produce a miraculous last-minute change in us that has no relation to our previous life with the Lord. |
b 在那一刻,我们会发现我们的心真正所宝贝的;这宝贝若是主自己,我们就不会回头观望—32节。 |
b In that moment we will discover our heart’s real treasure; if this treasure is the Lord Himself, there will be no backward look — v. 32. |
c 我们需要十字架作工在我们身上,使我们在灵里与主自己以外的一切人事物完全分开—31节。 |
c We need the cross to work in us a thorough detachment in spirit from everything and everyone other than the Lord Himself — v. 31. |
3 某些人被提,是因为他们胜过今世放纵自己之生活的麻醉影响,使他们可以被提进入主巴路西亚的享受里—26~30、34~36节。 |
3 Certain ones are taken because they have overcome the stupefying effect of self-indulgent living in this age to be raptured into the enjoyment of the Lord’s parousia — vv. 26-30, 34-36. |
晨兴喂养
路十七32~34 你们要回想罗得的妻子。凡想要保全魂生命的,必丧失魂生命;凡丧失魂生命的,必使魂生命得以存活。我告诉你们,当那一夜,两个人在一个床上,要取去一个,撇下一个。 罗得的妻子变成一根盐柱,是因她留恋所多玛,回头观望;这指明她贪爱并宝贝神即将审判并彻底毁灭的邪恶世界。她虽被救出所多玛,却没有到达罗得所到的安全地方(创十九15~30)。她没有灭亡,也没有完全得救。她就像失了味的盐(路十四34~35),被撇在蒙羞之地。这对贪爱世界的信徒,是个严肃的警告。 如果我们爱主,接受罗得妻子之事例的警告,我们就不会在意物质的东西,也不会把我们的心摆在其上。我们不会贪恋物质的东西,而保全自己的魂,却会被基督这属天的气所充满,而被提上升(路加福音生命读经,三八七至三八八页)。 |
Luke 17:32-34 Remember Lot’s wife. Whoever seeks to preserve his soul-life will lose it, and whoever loses it will preserve it alive. I tell you, In that night there will be two on one bed; the one will be taken and the other will be left. Lot’s wife became a pillar of salt because she took a lingering, backward look at Sodom. That look indicated that she loved and treasured the evil world which God was about to judge and utterly destroy. She was rescued from Sodom, but she did not reach the safe place that Lot reached (Gen. 19:15-30). She did not perish; neither was she fully saved. Like the salt which becomes tasteless (Luke 14:34-35), she was left in a place of suffering shame. This is a solemn warning to world-loving believers. If we love the Lord and are warned by the case of Lot’s wife, we shall not care for material things or set our hearts on them. Instead of preserving our soul by loving material things, we shall be filled up with Christ as the heavenly air. Then we shall rise in rapture. (Life-study of Luke, pp. 336-337) |
信息选读
在路加十七章三十四至三十六节,……启示得胜信徒的被提。这事要隐密且突然地发生:在夜间,是对睡着的信徒;在白昼,是对在家里推磨的姊妹,并在田里作工的弟兄。他们蒙拣选是因为他们胜过了今世的麻醉影响。 在十四章二十五至三十五节,救主嘱咐我们要尽所能地出代价,使我们能跟从祂。在十六章一至十三节,祂嘱咐我们要胜过玛门,使我们能作忠信的管家,精明地事奉祂。在十七章二十二至三十七节……,祂嘱咐我们要胜过今世放纵自己之生活的麻醉影响,使我们可以被提进入祂巴路西亚 (同在,来临)的享受里。这些嘱咐都与信徒实际生活上的得胜有关。 在十七章三十四至三十六节主说“取去一个”,这是指得胜者的被提。他们不贪爱今生属世的东西,不保全自己的魂生命。这样被取去的人,要在大灾难 (太二四21)以前被提。大灾难是个厉害的试炼,要临到普天下的人(启三10)。这样的被提就是蒙保守免去那将要临到普天下,试炼一切住在地上之人试炼的时候(10)。 路加十七章三十五节的“推磨”,和马太二十四章四十节的“在田里”,都表明为生活而工作。信徒虽不该沉迷于今生的需求,却需要为生活而工作。任何放弃正当谋生职业的想法,都是撒但诡计的另一极端。 我们在路加十七章三十四至三十六节看见,有些睡觉的人要在夜间被提,有些推磨的姊妹和耕种的弟兄要在白昼被提。在此我们看见,圣徒是在不同的时间,不同的地点被提。有些人要在夜间被提,有些人要在白昼被提,这要看他们住在地球上何处。也许远东的圣徒要在夜间被提,西方的圣徒要在白昼被提。 我们在这些经节中看见,不是所有睡觉、推磨或耕种的人都被提。这指明不是所有的信徒一次被提。主说,两个人在一个床上,要取去一个,撇下一个。两个人在同一处推磨,两个人在田里工作,也是一样。在各个事例中,被撇下的那一个,也许不知道被取去的那一个的下落。这是儆醒之信徒的被提(路加福音生命读经,三八九至三九一页)。 参读:圣洁没有瑕疵,第四章;启示录生命读经,第二十九篇。 |
In Luke 17:34 and 35 the rapture of the overcoming believers is revealed. It will occur secretly and unexpectedly, at night to some believers who are sleeping and in the daytime to some sisters grinding at home and to some brothers working in the field. They are chosen because they have overcome the stupefying effect of this age. In 14:25-35 the Savior charges us to pay the price insofar as we are able that we may follow Him. In 16:1-13 He charges us to overcome mammon so that we may serve Him prudently as a faithful steward. Here in 17:22-37 He charges us to overcome the stupefying effect of self-indulgent living in this age so that we may be raptured into the enjoyment of His parousia (presence, coming). These charges are all related to overcoming in the believers’ practical living. In both 17:34 and 35 the Lord says that “the one will be taken.” The Greek word for taken literally means “taken with.” This word denotes the rapture of the overcomers, who do not preserve their soul life by loving the worldly things of this age. Those who are taken in this way will be raptured before the great tribulation (Matt. 24:21), which will be a severe trial upon the whole inhabited earth (Rev. 3:10). To be thus raptured is to be kept out of the hour of trial which is about to come on the whole inhabited earth, to try them who dwell on the earth (Rev. 3:10). The words “grinding” in Luke 17:35 and “in the field” in Matthew 24:40 signify working for a living. Although the believers should not be stupefied by the necessities of this life, they need to work for a living. Any thought of giving up proper work for a living is another extreme of Satan’s tactics. In Luke 17:34-36 we see that some who are sleeping will be raptured in the night, and some sisters grinding and some brothers farming will be raptured in the day. Here we see that the rapture will involve saints who are in different places at different times. When the rapture takes place, some will be raptured in the night, and others will be raptured in the day, depending on where they live on earth. Perhaps the saints in the Far East will be raptured in the night, and the saints in the West will be raptured in the day. In these verses we see that not all those who are sleeping, grinding, or farming will be raptured. This indicates that not all the believers will be raptured at once. The Lord says that two will be on one bed, and one will be taken and the other will be left. The same will be true of two grinding at the same place and of two laboring in the field. In each case, the one who is left may not know the whereabouts of the one who has been taken. This is the rapture of the watchful believers. (Life-study of Luke, pp. 338-339) Further Reading: CWWN, vol. 34, “The Glorious Church,” ch. 4; Life-study of Revelation, msg. 29; CWWL, 1955, vol. 2, pp. 31-34 |

