叁 基督就是神的智慧—林前一24: |
Ⅲ Christ is the wisdom of God—1 Cor. 1:24: |
一 在新约里,人位化之神的智慧乃是基督为其实际—箴八1、12,九1,路二40、52,七35,太十一19: |
A In the New Testament the personified wisdom of God is Christ as its reality—Prov. 8:1, 12; 9:1; Luke 2:40, 52; 7:35; Matt. 11:19: |
1 基督神性的智慧按着祂身量长大的程度显明出来—西二2~3,路二40、52。 |
1 The wisdom of Christ’s deity was revealed in proportion to the measure of His bodily growth—Col. 2:2-3; Luke 2:40, 52. |
2 马太十一章十九节下半指明智慧就是基督: |
2 Matthew 11:19b indicates that wisdom is Christ: |
a 凡基督所行的,都是凭着神的智慧,就是基督自己—林前一24。 |
a Whatever Christ did was done by the wisdom of God, which is Christ Himself—1 Cor. 1:24. |
b 这智慧乃是从祂智慧的行为、智慧的行事,得称义、得表白。 |
b This wisdom was justified, vindicated, by His wise works, His wise deeds. |
3 在路加七章三十五节主耶稣说,“智慧从她所有的儿女得称为义”: |
3 In Luke 7:35 the Lord Jesus said, “Wisdom is justified by all her children”: |
a 凡相信基督的人,都是智慧的儿女,就是那称义基督和祂的行事,以及跟随祂作他们智慧的人。 |
a Those who believe in Christ are the children of wisdom, those who justify Christ and His deeds and who follow Him as their wisdom. |
b 基督的工作乃是产生我们作智慧的儿女,顾到智慧的生命。 |
b Christ’s work is to produce us as the children of wisdom caring for the life of wisdom. |
二 “一切智慧和知识的宝藏,都藏在祂〔基督〕里面”—西二3: |
B In Christ “all the treasures of wisdom and knowledge are hidden”—Col. 2:3: |
1 神是智慧和知识的独一源头: |
1 God is the unique source of wisdom and knowledge: |
a 我们需要追溯智慧和知识的真源头乃是神—林前八6。 |
a We need to trace wisdom and knowledge to their true source in God—1 Cor. 8:6. |
b 一切智慧和知识的宝藏,都藏在那是神奥秘的基督里面—西二2~3。 |
b All the treasures of wisdom and knowledge are hidden in Christ, who is the mystery of God—Col. 2:2-3. |
2 智慧和知识都具体化在基督里面,这事实由主自己所说的话,特别是记载在马太福音和约翰福音中的话,得着证明: |
2 The fact that wisdom and knowledge are embodied in Christ is proved by His spoken words, especially those recorded in the Gospels of Matthew and John: |
a 在这两卷书中所记载主的话,包含最高的哲学。 |
a The Lord’s words recorded in these two books contain the highest philosophy. |
b 主话语中的观念既深且奥。3 智慧和知识既藏在基督这宝藏里面,我们若没有基督,就绝不能得着智慧和知识—西一27,三4、10~11。 |
b The concept in the Lord’s words is deep and profound. |
4 我们若操练全人接触主,基督这赐生命的灵就要浸透我们的灵和我们的心思;然后在我们的经历里,我们就有那藏在基督里的智慧和知识—二3。 |
3 Since wisdom and knowledge are stored up in Christ as a treasure, we cannot have wisdom and knowledge unless we have Christ—Col. 1:27; 3:4, 10-11. |
晨兴喂养
箴八12 我智慧与灵明同居,又寻得知识和谋略。 林前一24 但对那蒙召的,无论是犹太人、或希利尼人,基督总是神的能力,神的智慧。 西二2~3 ……神的奥秘,就是基督;一切智慧和知识的宝藏,都藏在祂里面。 箴言八章一、十二节,和九章一节说到智慧,其实际就是基督。在马太十一章十九节,主耶稣论到自己说,“智慧从她的行为得称为义。”智慧就是基督(林前一24、30)。凡基督所行的,都是凭着神的智慧,就是祂自己。这智慧乃是从祂智慧的行事,得称义、得表白。 马太十一章十九节的行为,有些权威古卷作,儿女(见路七35)。作儿女是生命的事。我们不是智慧的学生,仅仅在乎智慧的知识。我们是智慧的儿女,在意智慧的生命。因为我们有基督的生命,我们就有智慧的生命。在基督里的信徒是智慧的儿女,他们称义基督和祂的行为,且跟从祂,以祂为他们的智慧。 基督不仅是神的能力,也是神的智慧(林前一24)。祂成了从神给我们的智慧(30)。智慧是为着计划、定意,而能力是为着实现、完成所计划、定意的。在神的救恩里,钉十字架的基督是神的智慧,也是神的能力。我们需要基督作能力和智慧(新约总论第二册,二九九、一○七页)。 |
信息选读
〔保罗〕告诉歌罗西信徒,一切真智慧、真知识的宝藏,都藏在基督里面。这是关于基督与召会,神圣经纶的属灵智慧和知识。智慧与我们的灵有关,知识与我们的心思有关(弗一8、17)。 此外,智慧和知识是指神一切的“故事”说的。神一切的故事,就是智慧,就是知识。这一切关乎神故事的智慧和知识,都是藏在这位是神奥秘的基督里面。因此,歌罗西二章六至七节指明,我们这些接受了主基督耶稣的人,应当在祂里面行事为人,而在祂里面生根并被建造。 神是智慧和知识的独一源头。一切智慧和知识的宝藏,都藏在那是神奥秘的基督里。因为在歌罗西的召会受到异教哲学的侵入,保罗就帮助歌罗西人,使他们追溯智慧和知识的真源头乃是神。基督是神的奥秘;唯独神是一切智慧和知识的源头。 智慧和知识都具体化在基督里面,这事实由主自己所说的话,特别是记载在马太福音和约翰福音中的话,得着证明。在这两卷书中,主说到国度和生命。在这两卷书中所记载主的话,包含最高的哲学。世上所有的哲学教训,包括孔子的伦理教训在内,都不能与其比拟。主话语中的观念既深又奥。任何对哲学有透彻研究的人都会承认,最高的哲学乃是在耶稣基督的教训里面。一切智慧和知识的宝藏,的确都在祂里面。一切的智慧和知识既藏在基督这宝藏里面,我们若没有基督,就绝不能得着智慧和知识。 我们若操练全人接触主,基督这赐生命的灵就要浸透我们的灵和我们的心思。然后在我们的经历里,我们就有那藏在基督里的智慧和知识。这样,我们就经历祂是神的奥秘。我们不该像歌罗西人,他们为外邦哲学所骗取,失去了那藏在基督里面的智慧和知识(新约总论第十二册,九二至九三页)。 参读:召会的意义,第三篇。 |
Prov. 8:12 I, wisdom, dwell with prudence, and I find knowledge and discretion. 1 Cor. 1:24 But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. Col. 2:2-3 …The mystery of God, Christ, in whom all the treasures of wisdom and knowledge are hidden. Proverbs 8:1 and 12 and 9:1 speak of wisdom, the reality of which is Christ. In Matthew 11:19 the Lord Jesus, referring to Himself said, “Wisdom is justified by her works.” Wisdom is Christ (1 Cor. 1:24, 30). Whatever Christ did was done by the wisdom of God, which is Himself. This wisdom was justified, vindicated, by His wise deeds. In Matthew 11:19 some authorities read “children” instead of “works” (see Luke 7:35). Being children is a matter of life. We are not students of wisdom caring merely for the knowledge of wisdom. We are children of wisdom caring for the life of wisdom. Because we have the life of Christ, we have the life of wisdom. As children of wisdom, the believers in Christ justify Christ and His deeds and follow Him as their wisdom. Christ is not only God’s power, but also God’s wisdom (1 Cor. 1:24). He has been made wisdom to us from God (1 Cor. 1:30). Wisdom is for planning and purposing, whereas power is for carrying out and accomplishing what is planned and purposed. In God’s salvation Christ crucified is both God’s power and His wisdom. We need Christ as both power and wisdom. (The Conclusion of the New Testament, pp. 481, 315) |

