壹 在召会里真正的同心合意,乃是实行基督身体的一,就是那灵的一—弗四3~6: |
Ⅰ The genuine one accord in the church is the practice of the oneness of the Body, which is the oneness of the Spirit—Eph. 4:3-6: |
一 从以弗所四章四至六节我们可以看见,我们一的实行,乃是基于召会一的属性:一位灵、一位主、一位神、一个身体、一信、一浸、一个盼望。 |
A From Ephesians 4:4-6 we can see that our practice of the oneness is based upon the attribute of the oneness of the church: one Spirit, one Lord, one God, one Body, one faith, one baptism, and one hope. |
二 在召会里实行真正的同心合意,就是应用一—徒一14,二46。 |
B The practice of the genuine one accord in the church is the application of the oneness—Acts 1:14; 2:46. |
三 一的实行在于同心合意;当一得以实行时,这一就成为同心合意—十五25: |
C The practice of the oneness is with the one accord; when the oneness is practiced, it becomes the one accord—15:25: |
1 在约翰福音里主强调一;但在使徒行传里所强调的是同心合意—约十30,十七11、21~23,徒一14,二46,四24,十五25。 |
1 In John the Lord emphasized oneness, but in Acts the one accord is emphasized—John 10:30; 17:11, 21-23; Acts 1:14; 2:46; 4:24; 15:25. |
2 将福音书与使徒行传分开的界石,乃是那一百二十人中间的同心合意—一14: |
2 The landmark that divides the Gospels and the Acts is the one accord among the one hundred and twenty—1:14: |
a 他们已经在基督的身体里成为一,在那一里,他们同心合意,坚定持续地祷告—弗四3~6,徒一14。 |
a They had become one in the Body, and in that oneness they continued steadfastly with one accord in prayer—Eph. 4:3-6; Acts 1:14. |
b 当使徒们和信徒们实行召会生活时,他们乃是同心合意地实行—二46,四24,五12。 |
b When the apostles and the believers practiced the church life, they practiced it in one accord—2:46; 4:24; 5:12. |
晨兴喂养
弗四4~6 一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的;一主,一信,一浸;一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的。 约十七11 ……圣父啊,求你在你的名,就是你所赐给我的名里,保守他们,使他们成为一,像我们一样。 在以弗所四章四节,保罗告诉我们要保守那灵的一之后,他并没有说,“一个召会和一位灵”;他乃是说,“一个身体和一位灵。”召会可以是复数,如在不同地方的众召会,但身体绝不可以是复数。无论就着地方或宇宙来看,身体都是一个。相对而言,召会就着宇宙说是一个,就着地方说却有许多。 在身体里我们需要一;在召会里并在众召会之间,我们需要同心合意。同心合意是为着我们的实行;一主要的是为着实际,为着事实。在约翰十七章,主耶稣为这样的事实祷告;在五旬节那日,借着将祂自己作为终极完成的那灵浇灌下来,祂就完成了祂的祷告。那是一的实际。在完成一的实际之后,就需要有一的实行。当一得以实行时,这一就成为同心合意(李文集一九八九年第四册,四八五至四八六页)。 |
Eph. 4:4-6 One Body and one Spirit, even as also you were called in one hope of your calling; one Lord, one faith, one baptism; one God and Father of all, who is over all and through all and in all. John 17:11 …Holy Father, keep them in Your name, which You have given to Me, that they may be one even as We are. After telling us to keep the oneness of the Spirit, Paul does not say, “One church and one Spirit”; rather, he says, “One Body and one Spirit” [Eph. 4:4]. The church may be plural as the churches in different localities, but the Body could never be plural. Whether it is viewed locally or universally, the Body is one. In contrast, the church is universally one but locally many. In the Body we need oneness; in the churches and among the churches, we need the one accord. The one accord is for our practice; the oneness is primarily for the actuality, for the fact. In John 17 the Lord Jesus prayed for such a fact, and on the day of Pentecost, by pouring out Himself as the consummated Spirit, He accomplished His prayer. That was the actuality of the oneness. After the accomplishment of the actuality of the oneness, there is the need for the practice of the oneness. When the oneness is practiced, it becomes the one accord. (CWWL, 1989, vol. 4, “Elders’ Training, Book 10: The Eldership and the God-ordained Way (2),” p. 371) |
信息选读
如果我们只有一作为实际,而没有现时、实行的同心合意,我们所有的一就是客观而抽象的,对我们并不真实。如果我们要应用借着那灵的浇灌而完成的一,我们就必须实行同心合意。我们中间若没有同心合意,我们怎能说有一?在祷告聚会里,我们如果各人祷告各人的,在彼此之间没有同心合意,怎能说我们是在实行一?只要我们中间存在着不同,就没有一的应用。我们必须让同心合意吞灭一切的不同;然后一才会出现。 主没有教导我们有关一的事。在约翰十七章,祂为一祷告;但在马太十八章,祂引导我们实行同心合意。在十九节,主说到两个人在地上和谐一致的在一起祷告;那是祂在引导、训练、指引我们和谐一致的祷告。要试验我们是否在实行一,可以查看我们在祷告聚会中是否同心合意。当某些人祷告时,我们可能摇头表示不悦;当另一些人祷告时,我们可能点头表示同意。这种摇头或点头是一个很强的证明,我们不是在实行一,因为我们没有同心合意。 在地上只要有两个人同心合意地祷告,他们的祷告必得答应。同心合意乃是一的实行和应用,而一乃是我们实行同心合意的基础。 我们的同心合意绝不可基于不同种族和肤色。我们实行同心合意,乃是基于我们有共同生命的事实。我们在种族或肤色上或有不同,但我们来在一起祷告时,必须忘记不同的种族和肤色。 我们若没有同样的认识、同样的意向、同样的目的和同样的目标,我们就不可能在一起同心合意地祷告。这样的祷告是没有基础的。我们每一个人若有自己的意见、自己的意向、自己的目标,就没有基础让我们可以同心合意地祷告。但是当我们这些蒙拯救,爱主,并且认真为着主定旨的人来在一起,我们就必然有基础可以同心合意地祷告(李文集一九八九年第四册,四八六至四八八页)。 参读:长老训练第十册,第一章。 |
If we have only the oneness as an actuality and do not have the present, practical one accord, the oneness that we have will be objective and abstract; it will not be real to us. If we would apply the oneness accomplished by the outpouring of the Spirit, we must practice the one accord. If among us there is no one accord, how could we say that there is oneness? If in a prayer meeting we each pray in our own way, without any accord among us, how could we say that we are practicing the oneness? As long as we have differences existing among us, the oneness is not applied. We must have the one accord to swallow up all the differences; then oneness will be present. The Lord did not teach us concerning oneness. In John 17 He prayed for oneness, but in Matthew 18 He led us to practice the one accord. In Matthew 18:19 the Lord spoke of two praying together on earth in harmony, in one accord. That was His leading, His training, and His directing us to pray in one accord. As a test of whether we are practicing the oneness or not, we may check to see whether there is one accord in our prayer meeting. When certain ones pray, we may shake our head as an indication of our displeasure, and when others pray, we may nod our head as an expression of our agreement. Such a shaking and nodding of our head is strong evidence that we do not practice oneness, because we do not have the one accord. If only two on earth pray in one accord, their prayer will be answered. The one accord is the practice, the application, of the oneness, and the oneness is the basis on which we practice the one accord. Our one accord could never be based on the different races and colors. We practice one accord based on the fact that we all have a common life. We may be different in race and in the color of our skin, but when we come together to pray, we must forget about the different races and colors. If we do not have the same understanding, the same intention, the same purpose, the same goal, it will be impossible to pray together in one accord. There will be no base for such prayer. If we each have our own opinion, our own intention, and our own goal, there will be no base on which we can pray in one accord. But when we who are saved and who love the Lord and mean business for the Lord’s purpose come together, we surely have the base to pray in one accord. (CWWL, 1989, vol. 4, “Elders’ Training, Book 10: The Eldership and the God-ordained Way (2),” pp. 371-372) Further Reading: CWWL, 1986, vol. 3, “Elders’ Training, Book 9: The Eldership and the God-ordained Way (1),” ch. 1 |

