贰 神借着今时代的职事所赐给我们现有的真理,神圣启示的最高峰,乃是神永远经纶的启示;神永远经纶的福音乃是那给祖宗之应许的福音(徒十三32),就是应许大卫的后裔要成为神的儿子,也就是说,人的后裔要成为神圣的儿子(22~23、33~34,二六6、16~19,撒下七12~14上,罗一3~4,太二二41~45): |
Ⅱ The present truth, the highest peak of the divine revelation given to us by God through the ministry of this age, is the revelation of the eternal economy of God; the gospel of God’s eternal economy is “the gospel of the promise made to the fathers” (Acts 13:32)—the promise that the seed of David would become the Son of God, that is, that a human seed would become a divine Son (vv. 22-23, 33-34; 26:6, 16-19; 2 Sam. 7:12-14a; Rom. 1:3-4; Matt. 22:41-45): |
一 我们所传的福音,不该降低到我们以为是人所能懂的标准上;我们应当传扬拔高的福音,绝不能把观念降低(帖前一1、3~4、10,五23,林前二7~13);我们必须相信,在人里头有一种神所创造的能力,为着接受并领会神的事物(伯三二8,亚十二1,传三11,徒十七26~29,赛四三7)。 |
A We should not preach a gospel that has been lowered down to what we think is the level of people’s understanding; we should preach an uplifted gospel and never lower the concept (1 Thes. 1:1, 3-4, 10; 5:23; 1 Cor. 2:7-13); we must believe that within man there is a God-created ability to receive and understand the things of God (Job 32:8; Zech. 12:1; Eccl. 3:11; Acts 17:26-29; Isa. 43:7). |
二 我们必须根据整本圣经,一点一点地陈明神永远经纶的真理;这是主所给我们特别的托付—林前一9,九16~17、23,提前一3~4,二7,四16,提后一11,二2、15,西一28。 |
B We must present the truth concerning the eternal economy of God item by item according to the entire Bible; this is the Lord’s special commission to us—1 Cor. 1:9; 9:16-17, 23; 1 Tim. 1:3-4; 2:7; 4:16; 2 Tim. 1:11; 2:2, 15; Col. 1:28. |
晨兴喂养
罗一1 基督耶稣的奴仆保罗,蒙召的使徒,被分别出来归于神福音的。 3~4 论到祂的儿子,我们的主耶稣基督:按肉体说,是从大卫后裔生的,按圣别的灵说,是从死人的复活,以大能标出为神的儿子。 保罗在罗马一章一节说,他是“被分别出来归于神福音的”。他接着又说,神的福音乃是论到神的儿子,我们的主耶稣基督(3)。这指明神的福音乃是儿子名分的福音。这福音的目标,是要将罪人变化成为神的儿子,好形成基督的身体。 我们来看儿子名分的时候,必须注意几个重要的辞:标出、复活、圣别、变化、模成、得荣以及显出。我们正借着复活的过程,逐渐标出为神的儿子;这个过程包含了许多的步骤。这些步骤包括圣别、变化、模成以及得荣;这得荣也就是显出。……到了我们得荣的日子,人就不必问我们是不是基督徒,因为我们要显出为神的儿子。那个显出将是借复活而标出之过程的完成。 在福音上事奉神,不仅是在救赎、称义、赦罪的事上事奉神,更是在儿子名分的事上事奉祂。……照着这福音,在肉体里的罪人能够变化成为在那灵里神的众子。这是何等的喜信!(罗马书生命读经,六六八、六八二页) |
Rom. 1:1 Paul, a slave of Christ Jesus, a called apostle, separated unto the gospel of God. 3-4 Concerning His Son, who came out of the seed of David according to the flesh, who was designated the Son of God in power according to the Spirit of holiness out of the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord. In Romans 1:1 Paul said that he was “separated unto the gospel of God,” and then he goes on to say that the gospel of God concerns God’s Son, Jesus Christ our Lord (1:3). This indicates that the gospel of God is a gospel of sonship. The goal of this gospel is to transform sinners into sons of God for the formation of the Body of Christ. As we consider this matter of sonship, certain important words command our attention: designation, resurrection, sanctification, transformation, conformation, glorification, and manifestation. We are being designated sons of God through the process of resurrection. In this process a number of steps are involved. These steps include sanctification, transformation, conformation, and glorification….Glorification will also be the manifestation….On the day of our glorification, no one will need to ask us whether or not we are Christians, for we shall be manifested as sons of God. That manifestation will be the consummation of the process of designation by resurrection. To serve God in the gospel is to serve Him not only in the matters of redemption, justification, and forgiveness, but especially in the matter of sonship…. According to this gospel, sinners in the flesh can be transformed into sons of God in the Spirit. What glad tidings! (Life-study of Romans, pp. 565, 578) |
信息选读
我们必须运用信心传扬……高品的福音。我们所传的福音,不该降低到我们以为是人所能懂的标准上。……我们必须领悟,在人里面有一种神所创造的本能、能力,可以接受神,并接受、领会祂的福音。 不信者对福音所能理解的,也过于我们所知的。每当我们传福音时,必须相信神给那些听的人创造了一种本能、能力,可以接受并理解福音的信息。我们的传福音必须改进;我们应当传扬高品的福音,绝不能把观念降低。 我们必须传扬高品的福音,比神救恩的开端涵盖得更多的福音。这会满足人里面那因着神造人的方式而有的饥渴,也会激起听者的兴趣,使他们愿意再次来听福音的传讲。 人是为着神造的,在他里面有能力来领会神的事,并且渴慕这些事。因此,我们传高品福音时,必须相信听者有这个能力来领会我们所说的。……我们必须丰富并拔高传福音的话语(出埃及记生命读经,一四九○至一四九二页)。 神的化身是基督,基督的实化是那灵,而那灵所产生的结果乃是基督的身体,基督身体的终极完成就是新耶路撒冷。这五个奥秘是今天基督教传统神学家所难以讲明的。……主所给我们的负担,乃是要为祂作恢复的见证,其中主要的一点,就是要对基督教传统神学的残缺及错误之处,加以驳正。传统的神学虽不能说都是不好的,有一些还是相当的对,但是不完全。……我们必须根据整本圣经,一点一点地陈明神新约经纶的真理。这是主所给我们特别的托付(圣经中管制并支配我们的异象,四五至四六页)。 参读:出埃及记生命读经,第一百一十三篇;罗马书生命读经,第五十四至五十六篇。 |
We must exercise our faith to preach… an uplifted gospel. We should not preach a gospel that has been lowered down to what we think is the level of people’s understanding… We need to realize that within man there is a God-created talent, ability, to receive God and to receive and understand His gospel. Unbelievers can understand more of the gospel than we realize. Whenever we preach the gospel, we must believe that those listening were created by God with a certain ability, a talent, to receive and understand the message of the gospel. We need to improve our gospel preaching. We should preach an uplifted gospel and never lower the concept. We need to preach an uplifted gospel, a gospel that covers more than the ABCs of God’s salvation. This will satisfy the hunger and thirst that is within man because of the way God created him. It will also stir up the interest of those who hear to come again to hear the preaching of the gospel. Man was created for God, and within him there is the ability to understand the things of God, and there is a hunger for these things. Therefore, as we preach the gospel in an uplifted way, we must believe that the hearers have the ability to understand what we are saying. We need to enrich and uplift the word of our gospel preaching. (Life-study of Exodus, pp. 1304-1306) The embodiment of God is Christ, the realization of Christ is the Spirit, the issue of the Spirit is the Body of Christ, and the consummation of the Body of Christ is the New Jerusalem. These five mysteries cannot be clearly explained by today’s traditional theology in Christianity….The Lord’s burden given to us is that we bear the testimony of His recovery, and one of the main points is to refute and correct the defects and errors of traditional Christian theology. We cannot say that traditional theology is all wrong; in fact, some of it is quite right. Nevertheless, it is incomplete….We must present the truth concerning the economy of God item by item according to the entire Bible. This is the Lord’s special commission to us. (CWWL, 1994-1997, vol. 2, “The Governing and Controlling Vision in the Bible,” p. 307) Further Reading: Life-study of Exodus, msg. 113; Life-study of Romans, msgs. 54-56 |

